3
1
  1. Ранобэ
  2. Императрица повторно выходит замуж
  3. Том 1

Глава 91. Предложение Великого князя (2)

На мгновение я не поверила своим ушам. Я чуть не рассмеялась, но, когда увидела глаза Великого князя Капмена, смех замер на моих губах. Его глаза честно говорили о его тревоге. Человек, которого я знала по его откровенным речам и уверенности в себе, теперь боялся моего отказа. Возможно, это из-за зелья, но в этот момент он был абсолютно искренен. Чувство сожаления нахлынуло на меня.

Но… я покачала головой.

— Нет.

— Ваше Величество.

— Великий князь Капмен. Думай рационально. Ты делаешь это из-за зелья.

— Я знаю. Я знаю…я в порядке.

Так ли это? Я нахмурилась, сдвинув брови.

— Нет. Ты не в порядке.

— Это все мои эмоции. Ты можешь отвергать их, но, пожалуйста, не относись к моим чувствам бессердечно.

— Великий князь Капмен. Я знаю тебя. Ты предлагаешь это только из-за зелья.

— …

— Ты будешь чувствовать себя виноватым, когда его действие закончится. — Я намеренно говорила с улыбкой, но выражение лица великого князя Капмена не смягчилось. Я вздохнула: — Не ставь свою жизнь со мной на то, что ты сейчас чувствуешь, Великий князь.

— Когда действие этого препарата пройдет, как ты можешь быть уверена, что мои эмоции вернутся в норму?

— Я тебе сначала не понравилась, помнишь?

— Мне не нравятся только мои враги.

— !

— Я просто расстроился.

Лицо великого князя Капмена было совершенно непроницаемым, но в нем было что-то печальное. Но его предложение не было чем-то, что можно решить симпатией и импульсом. Я намеренно отвела взгляд:

— Великий князь Капмен. Ты можете считать то, что я делаю, разочаровывающим, но…это бремя для меня не трудно нести.

— !

— Я признаю, что мне больно что император любит другую женщину, что он холоден ко мне. Но я — императрица. — Тихий, неразборчивый звук неосознанно вырвался у меня, и я повернула голову в сторону: — Я всю жизнь жила и училась, чтобы стать императрицей. Это моя мечта и реальность. Я не хочу потерять свою жизнь просто из-за страданий, через которые меня заставляет пройти мой муж.

Когда великий князь Капмен заговорил, его голос был полон сожаления:

— Это великая вера, но опасная.

— Почему это опасно?

— Что ты будешь делать, если твой муж попросит у тебя развода? — Этого не произойдет, но он продолжил, прежде чем я успела ответить: — У тебя такая сильная личность, как у императрицы. Но если ты разведешься с императором, ты больше не будешь императрицей. Я боюсь, что тогда ты рассыплешься на части.

Я категорически отрицала его слова:

— Этого не случится. Император не дурак.

Я был серьезна. Совешу не был полностью лишен разумного суждения. Но Великий князь Капмен холодно опроверг мои слова:

— Он уже стал дураком, когда отвернулся от тебя. Люди, пристрастившиеся к любви, скорее всего, действуют импульсивно и делают то, что они никогда бы не сделали. Например, как я ударил твоего мужа.

— !

Он тяжело вздохнул. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но промолчал, а вместо этого осторожно задал вопрос:

— Прежде чем я уйду, мы можем обняться?

Легкие объятия обычное дело среди знати, поэтому я согласилась. Как только я разрешила, он шагнул вперед и притянул меня к себе. Но это было не то объятие, которое я имела в виду. Куда делось его спокойное и отстраненное отношение? Его объятия были нетерпеливыми и крепкими. У меня перехватило дыхание, когда я оказалась в его объятиях. Его лоб коснулся моего плеча.

Это … это было не просто объятие.

— Великий князь.

— …

— Великий князь Капмен.

Я не думала, что это хорошая идея, и осторожно позвала его по имени. К счастью, он отступил. Когда он отпустил меня, я увидела, что выражение его лица было тщательно непроницаемо. Он спокойно и вежливо поклонился, надел шляпу и направился к двери. Он бросил последний взгляд на меня и ушел.

Как только он ушел, я рухнула на диван. Может быть, это последствия его эмоционального вихря? Я чувствовала онемение, но не могла позволить себе роскошь оставаться в таком состоянии долго.

— Ваше Величество, лорд Кошар здесь.

Через пятнадцать минут после ухода великого князя Капмена ко мне пришел мой старший брат Кошар.

— Навье!

Как только графиня Элиза открыла дверь, в комнату вбежал мой брат и обнял меня. Он так же силен, как великий князь Капмен, но его руки были более удобными. Когда я сидела неподвижно, мой брат уткнулся лбом мне в плечо, как и Великий князь Капмен. Это естественно для высоких людей так себя позиционировать?

— Навье. Твое плечо влажное.

Я растерянно посмотрела на него.

— О чем ты говоришь?

— У тебя плечо немного мокрое.

— !

Как только брат отстранился, я коснулась рукой того места, куда Великий князь Капмен положил свою голову. Там действительно было сыро.

— Ах…

Неужели Великий князь … плакал? Он плакал, а потом ушел с таким отрешенным лицом? Я опустила руку, и мое сердце сжалось от сожалений, в то время как мой брат внимательно наблюдал за мной.

— Ты выглядишь мрачной, Навье. Это из-за твоего мужа и той женщины?

— А?

— Как он посмел сделать тебя такой несчастной.

Я удивленно посмотрела на брата и увидела, что он стиснул кулаки, сжав зубы.

— Все простолюдины говорят о твоем муже и наложнице.

— Ах…

Значит, Кошар уже все знает. Я посмотрела вниз, чувствуя себя неуверенно. Я не хотела слышать, как мой брат говорит о том, что мой муж влюблен в другую женщину. Конечно, я знала, что когда-нибудь это всплывет, но…

Как только я опустила взгляд, то увидела сумки с покупками у ног брата. Я намеренно сменила тему.

— Что это такое?

— Подарки.

Мой брат деликатно протянул мне сумки с покупками, как будто передавал мне бомбу, и я наклонилась, чтобы принять их.

— Можно мне их открыть?

Но мой брат не сказал — Да.

— Посмотри их позже. Я не собираюсь убегать с подарками. — Он встал передо мной: — Где остановилась та женщина, Навье?

— Какая женщина?

— О, моя маленькая умная сестра. Ты притворяешься, что не знаешь? Женщина с внебрачным ребенком. Вместе с этим чертовым мудаком.

— Брат! — Я быстро вскочила и прикрыла Кошару рот рукой: — Следи за своим языком. Это опасно.

Во дворце много ушей и глаз. Все здесь были моими помощниками, но я помнила, что и виконтесса Верди когда-то была мне близка. Даже мои собственные фрейлины могли предать меня в зависимости от обстоятельств. Глаза моего брата вспыхнули, и он убрал мою руку:

— Все знают, что моя личность — это мусор в любом случае. Где они, Навье?

— Что ты собираешься делать?

— Я убью этих двух ублюдков.

Моя рука взлетела, чтобы снова закрыть рот брата. Я бросил быстрый взгляд на графиню Элизу, и она отослала всех фрейлин из комнаты. Когда все ушли, я плотно заперла дверь, толкнула брата на диван и тихонько зашипела на него:

— Будь осторожен, брат. Люди будут придираться к любой мелочи, которую ты скажешь.

— Я серьезно.

Он ответил твердо, и глаза его были острыми. Я волновалась. Он действительно казался серьезным. Я боялась, что мой брат сделает что-то, что я не смогу контролировать.