3
1
  1. Ранобэ
  2. Этот Человек. В последствии...
  3. Том 1

Глава 41

Глава 41. То, что ты должен иметь

Я рухнул на колени перед опустевшим домом Гаррета. Потом медленно встав, как в бреду неуверенно побрел в гостиницу, наблюдая, как мои собственные ноги двигались шаг за шагом. Кейла-сан попыталась позвать меня, когда она заметила, что я пришел, но, увидев мое подавленное состояние, она немедленно прошла к стойке и протянула мне ключ.

[С вами что-то не так? Хоть я и не знаю, что произошло, но сегодня просто постарайтесь отдохнуть!] (Кейла)

Сказав так, она слегка подтолкнула меня в сторону номера. Я кивнул и прошел в свою комнату. Уже в номере я упал на кровать и уснул …

Лула принесла мне обед.

Я немного поел.

Она сказала мне немного одобряющих слов.

Я снова уснул.

Приходил Громила.

У него было такое лицо, будто бы ему было за что-то неловко.

И я опять провалился в сон.

Кейла-сан принесла мне обед.

Она утешающе похлопала меня по спине.

Снова забылся во сне.

(Прим.Не знаешь,что делать-ложись и спи!)

Когда я это заметил, Меру похлопывала меня по голове * пон-пон *.

Пытаешься меня утешить?

Спасибо.

Опять небытие.

Затем после двух дней моего затворничества кто-то энергично распахнул дверь в мою комнату. Я медленно посмотрел туда и увидел легко одетого Орландо, стоявшего с большой сумкой. Он вошел и схватил меня за руку.

[Я услышал от Регана-сан о том, что произошло с тобой !! Поехали!] (Орландо)

А? Куда?

Орландо потащил меня за руку. Подожди?! Какого черта ты делаешь?! Пожалуйста, оставь меня в покое!! Или, точнее, что же тебе наговорил Громила!

Орландо привел меня на место, немного подальше от города, где раскинулась одна пустынная равнина и ничего больше.

[Почему ты привел меня в такое место?] (Вазу)

После того, как он отошел от меня на разумное расстояние, Орландо достал деревянный меч из сумки, которую он носил, и указал на меня.

[Что? Ты хочешь сразиться?] (Вазу)

[Ну, что-то вроде того, я предполагаю. Учитывая твою силу, я хочу, чтобы ты позанимался со мной. Немного—

Вот так вот!] (Орландо)

Он сделал резкий выпад мечом, но я уклонился, немного напрягшись. Хоть и я не пострадал бы, даже если бы удар пришелся по мне.

[Что ты действительно хочешь от меня?] (Вазу)

— спросил я, избегая меча, но Орландо только улыбнулся.

[Когда ты чувствуешь себя подавленным, если ты начнешь заниматься фехтованием и двигаться, то обычно это заставляет чувствовать себя лучше] (Орландо)

[Хорошо ….] (Вазу)

Только я не чувствовал себя лучше. Кроме того, я почти не двигался с момента его начала. Черт, могу я пойти обратно?

[Подойти поближе, я хочу сказать тебе кое-что] (Орландо)

[Сказать мне кое-что?] (Вазу)

[Ах …. хотя это просто мое личное мнение] (Орландо)

Затем Орландо внезапно остановился. Прежде чем я успел среагировать, прямо на грудь попал удар от меча.

[Вазу !! Ты просто ужасен!] (Орландо)

[Кхаа …….] (Вазу)

Какой удааар !!!! Я сжал грудь. Этот парень …. внезапно …. уух …. Я знал, что мое лицо ничем не примечательно, но …. Я не настолько красив как ты …. Н-но я не стану плакать .. ..

(Прим. пер.: Какой удааар!! Он говорит о словах Орландо, а не о его нападении)

[Почему ты выглядишь так, будто собираешься плакать … ты что-то не понял?] (Орландо)

[Что?! …. Я знаю, что я не настолько привлекательный как ты ….] (Вазу)

[Это не так !! Я не имел в виду ужасный в этом смысле !! Ну хотя, спасибо за комплимент!!] (Орландо)

Черт, хочу прибить его. Теперь я мог ударить его всерьез. Давайте разрушать звезды.

[Слушай, я пытался сказать, что твое нынешнее состояние ужасно !!! В самом деле, мне было тебя очень жалко, когда женщина, которую ты любил, как мужчина, использовала тебя и бросила] (Орландо)

Кьяаа …. !!

Черт бы его побрал… может быть, он пытается убить меня своими словами …

[Но посмотри на себя !! Находишься в депрессии и спишь целый день! Это просто неправильно !!] (Орландо)

[Смирись с реальностью, если ты мужчина!] (Орландо)

[Гордись тем, что ты спас ее!] (Орландо)

[Конечно, тебя бросили. Но это ты вернул ей улыбку. Разве этого недостаточно ?! Позволь мне напомнить тебе это —

Это потому, что ты Человек!] (Орландо)

Вместо деревянного меча Орландо ударил меня кулаком по лицу. Я не уклонился, и боль прошлась по моим щекам. Я понимал, что он так ударил меня, чтобы сообщить, что то, что он сказал, было серьезно.

Что ж….

Ты действительно крут, Орландо ….

Естественно, что я начал плакать. По моим щекам слезы покатились на кулак Орландо. Но все равно, он смотрел прямо на меня.

[Что это … Почему ты говоришь мне такие слова ….] (Вазу)

Орландо сжал кулаки.

[Я не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но …] (Орландо)

Он развернул ко мне руку.

[Ты ведь мой друг !! Вот почему я должен был сказать тебе это!] (Орландо)

Я понял … друг, да …

[Какой ужасный друг … ты всегда бьешь тех, кого называешь друзьями?] (Вазу)

[Потому что мы друзья!] (Орландо)

Только не улыбнуться, я ведь тебе не подхожу.

[Прекрасно … если ты мой друг, ты будешь молчать об этом?] (Вазу)

[Конечно!] (Орландо)

Сказав так, он отвернулся, смотря в другую сторону.

Я продолжал плакать, выплескивая всю боль, накопившуюся в своем сердце…

После того, как я немного проплакался, то я почувствовал себя странно посвежевшим. Как и сказал Орландо, я ведь спас Тату, и тогда я решил, что этого будет достаточно. До сих пор было больно думать о том, что сказала женщина-кошка … это также напомнило мне об Арии и Сароне-сан … но мой друг поддержал меня. Мне удалось встать, и я с нетерпением ждал. Когда я вытер слезы …

[Тебе полегчало?] (Орландо)

— сказал он так, улыбаясь.

[Да, я чувствую себя лучше] (Вазу)

[Это хорошо] (Орландо)

[Отлично!! Ну, тогда как насчет продолжения нашего поединка?] (Вазу)

[Нет … это не было целью моего прихода сюда …] (Орландо)

[Будь спокоен! Как друг, я буду сражаться с тобой, чтобы набраться опыта !!] (Вазу)

После этого он был вынужден продолжить сражение.