5
1
  1. Ранобэ
  2. Мир Ужаса
  3. Том 1

Глава 24 - Радость чужой беде

Пан Хуа и Лулу замерли в нерешительности, посмотрев сначала на Ван Чжаншуня, а затем на Лю Гана. Красноволосый был из того коварного типа людей, которые радовались чужой беде. Если бы не великолепные навыки Лю Гана, он бы точно рискнул убить его, а затем забрать себе его рюкзак.

– Если вы решите следовать за ним, меня это совершенно не волнует. Я смогу выжить в этом мире и в одиночку, – сказал Лю, повернувшись к Пан Хуа и Лулу.

– Босс, конечно, мы последуем за тобой! – тотчас же ответил толстяк. Он колебался не из-за того, что подумывал о том, чтобы уйти от него. Дело в том, что ему было жаль Ван Чжаншуня. Остаться одному означает умереть.

Вся еда сейчас была в рюкзаке этого человека. Если они не пойдут за ним, то можно с уверенностью предположить, что он не разрешит взять с собой даже воду. Рана Ван Чжаншуня и правда могла обратить его в зомби, а красноволосый игрок был до смерти перепуган и недееспособен с тех пор, как были убиты его товарищи. Так что, если смотреть с точки зрения выживания, если Пан Хуа и Лулу уйдут от Лю Гана у них останется только один путь – в могилу.

Следующий момент произошёл невероятно быстро. Двое ходячих мертвецов, которых до этого не было видно, появились от крика Ван Чжаншуня, и бросились на него. Секундой позже он был опрокинут на землю, а один из них укусил его в шею, отчего алая кровь выплеснулась из места укуса подобно фонтану. Другая тварь схватила его за одежду в районе живота. Она оказалась в момент разорвана, как и часть внутренностей, которые после были жадно засунуты мертвяком себе в рот. Постепенно кусок за куском его органы были съедены.

Смерть Ван Чжаншуня не была мгновенной, он сопротивлялся и кричал, пока твари его ели. Но его попытки бороться были бесполезны, так как зомби были гораздо сильнее него.

От внезапно появившихся мертвецов до наполовину сейчас съеденного Ван Чжаншуня прошло совсем немного времени. Всё это происходило лишь в нескольких метрах от Пан Хуа и Лулу. Они оба дрожали от страха, увидев воочию столь ужасное зрелище. Лулу продолжала неконтролируемо визжать.

– Этого точно не может быть… – пробормотал толстяк, сделав несколько шагов назад, и упав задом на землю. Он впервые в жизни увидел такое отвратительное зрелище, и сейчас просто обезумел от страха.

– Прекрати орать! – Лю Ган бросился к Лулу и прикрыл ей рот, чтобы остановить столь долго продолжающийся крик.

Ван Чжаншунь, находящийся в нескольких метрах от них, прекратил двигаться и скончался. На улице воцарилась мёртвая тишина, не считая звуков жевания и проглатывания тварями органов очкарика.

Лю Ган бросил рюкзак на землю, и подняв топор, бросился на них. Мертвецы, занятые поеданием Ван Чжаншуня, подняли свои головы, услышав приближающегося врага, и мгновенно бросились на него. Топор раскроил череп одному из трупов, и одновременно с этим Лю Ган невероятно быстрым движением схватил второго за глотку.

Ему ничего не стоило раздавить его голыми руками, но приняв во внимание, что Пан Хуа, Лулу и красноволосый смотрят на него, он решил не делать этого просто так. В тот момент, как шея трупа была сломана, его топор замахнулся и отрезал голову, чтобы это выглядело, будто он его зарубил.

После всего случившегося, Лю Ган вернулся к группе, попутно оглядывая окрестности.

– Он… он… он действительно мёртв? – дрожащим голосом спросил Пан Хуа, медленно поднимаясь с земли.

– Было бы чудом, если бы он не умер после такого, – ответил Лю, посмотрев на разорванный желудок Ван Чжаншуня и валяющиеся повсюду кишки.

После атаки тварей у него отсутствовала часть черепа.

Толстяк хотел что-то добавить, но нечаянно взглянул на изуродованный труп своего бывшего знакомого под светом убывающей луны и вместо слов из его рта чуть не пошла рвота, а живот скрутило от такого зрелища.

Ему удалось вытерпеть и остановить свой рвотный позыв, но Лулу не была такой выносливой. От увиденного её рефлекс сработал почти мгновенно. Печенье и вода, употреблённые ранее, разлетелись по всей земле. Пан Хуа, вытерпевший первый раз, на большее способен не был, и поэтому сцена, как Лулу выворачивает наизнанку, заставила его последовать её примеру.

Лю Ган покачал головой, удивляясь, неужели они никогда не видели таких отвратительных сцен, когда играли в игры на тематику зомби? Неужели это было настолько ужасно, что их так прорвало?

Вполне вероятно - увидеть такое на экране компьютера и быть свидетелем этого – всё же разные вещи.

ПП: Даладно?

Вдруг ему пришла в голову блестящая идея. Он подошёл к трупу Ван Чжаншуня, опустился на корточки и посмотрел на его наручные часы.

Меню на часах уже погасло и исчезло. Какую бы кнопку он не нажимал, они не включались.

Топор отрубил руку по локоть, после чего их удалось снять с запястья.

Лю Гану хотелось провести кое-какие эксперименты.

Сняв их, обнаружилось, что лицевая сторона и ремешок были объединены, так что это даже нельзя было назвать ремешком. Положив часы на землю, Лю Ган нанес удар топором, но они не сломались.

Он использовал всю свою силу, чтобы разбить часы, но никто не мог ожидать, что металл даже не помнётся. Перевернув часы на другую сторону, он продолжил. После нескольких десятков ударов со всей силы на земле осталось несколько выбоин, но часы были как новенькие.

Из чего сделана эта штуковина? Как она может быть настолько прочной?

В момент, когда Лю положил топор, и его рука снова дотронулась до часов, чтобы попытаться выяснить ещё что-нибудь, они неожиданно исчезли. Вместо часов осталась чёрная туманная сфера, которая поплыла вверх в небо, исчезнув также быстро, как и появилась.

Он был потрясён, увидев это явление, задумавшись над тем, что это вообще за сверхъестественные чёрные сферы. При уничтожении зомби в момент их смерти чёрные сферы переходили из их тел в его. Но как так получилось, что такие прочные к физическим повреждениям часы тоже стали чёрными сферами?

Может быть эти туманные шары – души игроков?

Лю Ган, наконец, понял кое-что… Когда он занимался поиском полезных вещей после того, как слез с рекламного щита, игроки оставили ручные гранаты, но он ни разу не видел часов.

Красноволосый юноша посмотрел на выворачивающихся наизнанку Пан Хуа и Лулу, а также на сидящего на корточках и смотрящего на небо Лю Гана и ему в голову пришла злая мысль. Он быстро побежал, и, схватив рюкзак Лю Гана, полез в коробку с водой, чтобы взять две бутылки. После чего ринулся прямо в сторону ближайшего тёмного переулка.

Но он ушёл не слишком далеко, когда ему со спины прилетел топор.

Бам!

От удара топор застрял глубоко в его затылке. Смерть была моментальной.

ПП: мораль сей басни такова – не будьте предателями

// Если увидите в тексте опечатку или описку, то выделите её, нажмите "ошибка", и вставьте свой вариант, будем очень благодарны :)