1
  1. Ранобэ
  2. Околдовавшая принца любимая жена: Призрак принцессы из прошлого тысячелетия
  3. Том 1

Глава 248

Глава 248

Там было много гостиниц около входа. Многие культиваторы проводили здесь ночь, восстанавливая свои силы перед тем, как отправлялись на гору Ло Юнь.

Там также были истощенные культиваторы, которые вернувшись с горы Ло Юнь, остановились в гостиницах. Он ждали того момента, как их силы восстановятся, и покидали это место.

Поскольку это было соревнование, группа Байли Хунчжуан, очевидно, не могла тратить здесь свое время.

Съев простую еду, они переоделись в боевую одежду.

В горах везде росли шипы. Обычная длинная одежда легко будет испорчена, из-за чего значительно снизятся их боевые способности.

В тот момент, когда Байли Хунчжуан переоделась, в глазах каждого, казалось, вспыхнули различные цвета.

Они могли видеть Байли Хунчжуан, которая была одета в плотно облегающую форму, ярко красного цвета. Это показывало совершенство ее тела, ничего не раскрывая.

Яркие и свежие цвета в сочетании с ее красивым лицом делали ее очень привлекательной и очаровательной. На ее лице можно было видеть героический дух и настойчивость, что заставляло казаться ее еще более привлекательной для глаз.

Ее черные глаза сверкали, показывая ее силу и решительность.

Смотря на внешний вид Байли Хунчжуан, Дунфан Юй и другие могли только чувствовать, словно они смотрели на иллюзию.

В такой форме она излучали опасный, но кокетливый шарм, заставляя людей не отрывать глаза от нее.

Даже в холодном лице Гун Шаоцина были заметны небольшие изменения. Однако он быстро восстановил прежний вид, и никто ничего не заметил.

Мягкие и нежные глаза Лю Цзиньюй блестели с восхищением. Байли Хунчжуан в боевой форме значительно отличалась от себя, когда она была в повседневной одежде.

В белой одежде она выглядела мягкой, в красной одежде она выглядело обаятельно. Когда Байли Хунчжуан носила их, казалось, что два разных стиля идеально сочетались.

Глаза Байли Хунчжуан смотрели на форму трех других. Гун Шаоцин был одет в черную боевую форму. Его милое лицо было холодным и безэмоциональным. Его нос крючком добавлял несколько пунктов к его остроте.

Дунфан Юй был одет в голубую боевую одежду. Его характер был слегка нежным, и он выглядел элегантно и очаровательно.

Лю Цзиньюй была одета в боевую форму цвета розового гибискуса. С характером как у воды, она казалась идеальной. Несмотря на то, что она была в боевой форме, она все равно была красивой и обаятельной.

После того, как все переоделись в свои боевые формы, они стали выглядеть менее нежно, и более грубо, как культиваторы из Лазурной водной школы.

«Пойдем».

Беспечно сказал Гун Шаоцин.

Даже если он сталкивается с знакомыми товарищами по команде, в его голосе все равно чувствуется холод.

Итак, четыре человека направились к горе Ло Юнь. Идя по пути, они встретили множество наемников и людей, тренирующихся здесь.

Первоначально на гору Ло Юнь не было входа. Это происходило только потому, что было несколько людей, проходящих по одному и тому же маршруту, вследствие чего появилось много различных путей.

Входы обычно были сделаны культиваторами, поэтому обычно там не было демонических зверей. Демонические звери обитали только глубоко в горах.

Идя, Дунфан Юй объяснял это Байли Хунчжуан. Поскольку Байли Хунчжуан впервые зарегистрировалась в качестве наемника, это был для нее первый раз, когда она шла на гору Ло Юань.

Байли Хунчжуан слушала объяснение Дунфана Юй. Базовые знания не были чужды ей. Однако сейчас она была Байли Хунчжуан страны Фэн Бо, поэтому она, естественно, должна была казаться более реальной.

Гун Шаоцин и Лю Цзиньюй шли впереди, пока Дунфан Юй и Байли Хунчжуан шли за ними. Были слышны голоса только Дунфана Юй и Байли Хунчжуан.

Поскольку они вчетвером направлялись все глубже в гору число культиваторов, которых они встречали, уменьшилось. Кроме их, никого там не было.