1. Ранобэ
  2. Магический Трон Арканы
  3. Том 1

Глава 102

Глава 102: Отец Сильвии

Хотя Люсьен уже закончил серенаду под названием «Для Сильвии» и отдал музыкальный лист принцессе, ему все же разрешили пройти в кабинет Наташи, чтобы почитать книги с ее разрешения. Она надеялась, что классическая литература сможет вдохновить его на создание еще более прекрасных музыкальных произведений.

Поэтому каждый вторник и четверг Люсьен приходил на два часа раньше, чем обычно, чтобы прочитать некоторые книги, а затем встретиться с принцессой.

***

- Что ты здесь делаешь? - Бейк зашел в кабинет после долгой работы над переводом и с любопытством спросил Люсьена.

- Я делаю заметки, - коротко ответил Люсьен, - для дальнейшего использования.

На самом деле Люсьену вообще не нужно было делать какие-либо заметки, но замечательная память Люсьена за последние пару месяцев уже несколько раз удивляла Бейка. Люсьен был немного обеспокоен тем, что Бейк может рассказать об этом принцессе или кому-то еще. Чтобы не вызывать подозрений, Люсьену нужно было что-то сделать, чтобы объяснить свою потрясающую память.

- Могу я взглянуть на твои заметки? - спросил Бейк.

- Конечно, - Люсьен протянул стопку примечаний ученому.

Бейк взял несколько страниц и взглянул на них:

- Интересно, я никогда не видел, чтобы кто-нибудь делал подобные заметки. Похоже, ты следуешь за порядком времени, от Темной Эры до Святого Календаря, но ты также записал многие истории в биографическом плане.

- Да, так удобнее, - кивнул Люсьен, - Для меня истории более ценный ресурс, поскольку они приносят мне вдохновение, чего не скажешь о исторической временной шкале, хотя время все же имеет значение.

- Понятно, - сказал Бейк Люсьену, - Неудивительно, что у тебя такая хорошая память. Я был очень удивлен тем, как быстро ты можешь все запоминать. На самом деле, этот метод может стать совершенно новым способом документирования истории.

- О, спасибо, мистер Бейк, - Люсьен улыбнулся, глядя ему в глаза, зная, что это не его заслуга. Он просто заимствовал этот метод из своего настоящего мира.

- Кажется, ты становишься историком, Люсьен, - пока они разговаривали, Наташа вошла в кабинет.

- Ваша светлость, - Люсьен и Бейк одновременно поприветствовали ее.

Наташа вытащила Люсьена из кабинета с большой улыбкой на лице.

- Кажется, Сильвии нравится серенада, не так ли? - Люсьен тоже ухмыльнулся.

- О, боже, нравится ли ей? Она обожает ее! - Наташа была взволнована, - У Сильвии вчера не было вечеринки по поводу дня рождения, но она сказала, что серенада - лучший подарок.

- Я очень рад, что вам, дамы, она понравилась, - сказал Люсьен.

- И я не солгала Сильвии, я сказала ей, что «Для Сильвии» - твоя работа, - глаза Наташи сияли от счастья, - Сильвия очень ценит твои усилия и хочет пригласить тебя на ужин сегодня вечером в ее доме.

- Я ценю доброту Сильвии, но это не обязательно... - Люсьену было немного неловко.

- Да ладно тебе, Люсьен, - Наташа настаивала, - Я не хочу разочаровывать Сильвию, и это будет небольшой, личный семейный ужин. Там будем только Сильвия, ее отец, леди Камил и я.

- Ну, дело в... , - Люсьен немного почесал голову, - Я думал, что Сильвия будет злиться на меня. Знаешь, я был твоим музыкальным рабом.

- Не беспокойся, Сильвия всегда милая и внимательная, поэтому я так ее люблю, - Наташа не сдавалась, - Она знает, что я не очень люблю музыку с тематикой любви, и она по-прежнему ценит мои усилия, приложенные к репетициям серенады и ее исполнению для нее в день рождения.

- Хорошо, - наконец Люсьен кивнул.

***

В семь вечера. Дом № 78, район Гесу.

Сильвия жила в двухэтажном, светло-желтом доме. В саду все еще цвели несколько видов холодостойких цветов.

- Добро пожаловать, Люсьен, - Сильвия и ее отец уже ждали его.

- Принцесса и леди Камил в гостиной, - сказала Сильвия, которая была одета в длинное белое платье и распустила красивые длинные волосы, свисающие до плеч. Сильвия была бы девушкой мечты для большинства мужчин.

Люсьен вручил Сильвии небольшой подарок и сказал ей «С днем рождения», а затем поприветствовал отца Сильвии, мистера Дерони.

Мистер Дерони был одет в черный костюм. Хотя его черные усы заставили его выглядеть немного старше и мрачнее, Люсьен все же мог сказать, что мистер Дерони, должно быть, был очень симпатичным, когда был молодым. Однако Люсьен почувствовал себя немного странно, когда впервые увидел отца Сильвии, и он не понимал, почему.

- Добрый вечер, Люсьен, - Дерони поздоровался, слегка опустив голову, - Хотя мы оба живем в Гесу, мы никогда не встречались раньше. Ты даже моложе, чем я думал, - сказал Дерони, пока вел Люсьена в гостиную.

Перед обедом они впятером беседовали. Мистер Дерони начал спрашивать Люсьена о серенаде.

- Мы действительно с нетерпением ждем полной версии, - сказал Дерони.

- На самом деле, я уже закончил, - ответил Люсьен, - Это часть струнного квартета.

- Потрясающие, - Наташа подмигнула Люсьену, - Надеюсь, ты сможешь сыграть как квартет, так и «Для Сильвии» на балу, посвященному новому году. Поэтому я могу... ты знаешь, что.

Люсьен знал, о чем она говорит. Наташа все еще ждала возможности вознаградить его усадьбой. К сожалению, Люсьен предпочитал рыцарский меч поместью.

- Поскольку «Для Сильвии» - это личная музыкальная работа, я не думаю, что мне стоит играть ее во время бала на новом году, - сказал Люсьен.

- Почему нет? - тихо спросила Сильвия, - В любом случае, это твоя музыкальная работа, и она очень красивая. У людей должна быть возможность оценить ее. Единственное, что ты можешь изменить, - это название серенады, иначе люди подумают, что ты преследуешь меня.

- Я не против, - Наташа пожала плечами и улыбнулась, - В конце концов, большинство музыкантов в ассоциации, которые все еще свободны, преследуют тебя. Кстати, Люсьен, до того как ты пришел, мы говорили о стихах и сказках из разных уголков герцогства. Я знаю, что ты эксперт, и, может быть, ты поможешь нам.

- Эксперт? - Мистер Дерони удивился.

- Принцесса просто шутит, - Люсьен махнул рукой, -Я действительно недавно прочитал несколько книг, связанных с этим, но я даже не близок к тому, чтобы стать экспертом.

- Не скромничай, Люсьен, - Наташа рассмеялась, - Мистер Дерони очень успешный бизнесмен, а также директор Ассоциации Аксессуаров. Он много путешествовал по континенту, и мы обсуждали один из народных стихов, который он слышал раньше.

- О чем он? - спросил Люсьен с некоторым любопытством.

- Ну ... мало кто знает это стихотворение, - Дерони подпер подбородок рукой, - Но сцена, описанная в стихотворении, очень уникальна. Интересно, как и когда возникло стихотворение и что происходило в то время.

Затем Дерони начал медленно читать стихотворение:

«Когда во дворец Танос солнце вошло,

Огромные шары огня посыплись с неба.

И в мгновение ока город, словно стекло

Вместе с великой башней стал пеплом белым.

***

И все этот пепел собою покрыл,

От земли до неба, слепота.

В темной яме той дьявол сам жил.

***

Смотри-смотри! Красная вода теперь до самого рта.

......"

- Как ты можешь видеть, Люсьен, - прокомментировала Наташа, - стихотворение не риторическое, но то, что он описал, очень странно. Насколько я знаю, дворец Танос - это название определенной позиции солнца, в которой показывается уникальная сцена.

Помимо Наташиного истолкования, Люсьен читал, что Таносом также звали предыдущего главного магистра волшебной империи, который был известен как «Царь Солнца».