1. Ранобэ
  2. Магический Трон Арканы
  3. Том 1

Глава 443. Вoссоeдинение

За окнами быстро проносились цветущие поля и зеленые леса. Луизе сидевшем в этом стальном монстре, быстро и плавно двигающимся вперед, и пробующей на вкус восхитительный стейк с черным перцом, казалось, что она просто спит. С тех пор как она приехала в Холм, все, что она видела, выглядело таким нереальным.

Можно было произносить заклинания на людях и не беспокоиться, что Церковь накажет за это; вокзал для магических поездов был расположен прямо в городе, на виду у обычных людей; огромный стальной монстр, хотя и нес в себе сотни людей, двигался так быстро и плавно…

Луиза думала, что только колдуны старшего ранга могут попасть на магический поезд, но оказалось, что он был доступен даже ученикам. То, что она видела, совершенно отличалось от того, что она читала в старых книгах о Древней Магической Империи.

Луиза поверила бы, что она оказалась в другом мире, если бы не видела, как живут люди в Холме: они были лишь немного консервативнее в одежде, а в остальном ничем не отличались от людей в Герцогстве Вайолет.

Однако, в какой-то степени, это действительно был новый мир для Луизы. Здесь ее жизнь началась с нового листа!

Луиза пригладила свои черные волосы, ее сердце было наполнено решимостью и надеждой. Она родилась в обычной дворянской семье, где магию держали в тайне на протяжении нескольких поколений. Члены ее семьи, которые не смогли пробудить свою силу крови, вместо этого изучали магию, благодаря чему ее семья всегда могла получить доступ к магическим зельям для превращения в рыцаря. Поэтому в ее семье всегда были рыцари, а значит и статус, и высокий титул.

Однако судьба внесла свои правки в привычный сценарий. Ее семье пришлось участвовать в войнах против ереси на севере, и большинство мужчин тогда погибли на поле боя. Женщины снова повыходили замуж. В конце концов, семейную фамилию сохранили только очень юная Луиза и ее дед, и некоторые отдаленные родственники положили глаз на их богатства и титул.

Не сумев пробудить в себе силу крови, Луиза была вынуждена ступить на путь магии. Колдун, когда-то защищенный и завербованный и ее дедом, стал ее первым учителем.

Удивительный мир магии притягивал ее. Однако он не мог обеспечить ей покой и безопасность. День за днем она жила, как запуганная мышь, боясь, что кто-нибудь раскроет ее тайну. Пока однажды она случайно не узнала, что знаменитая музыкантша Сильвия, с которой она была знакома, на самом деле была ученицей по прозвищу Белый Мед. Это вдохновило ее, и она тоже начала использовать свой музыкальный талант, чтобы скрыть свою тайную личность магического ученика.

Она унаследовала деньги и таинственные материалы своей семьи, часть которых обменяла на магическое зелье Серебряной Луны у своего учителя и стала колдуном. Чтобы скрыть свою духовную силу, она отдала почти все свое наследство и сбережения в обмен на святую воду и успешно пробудила свою силу крови, которая позволяла ей управлять животными. A благодаря силе крови она стала довольно известным музыкантом.

Однако ее все еще не устраивала сложившаяся ситуация. После того, как ее учитель был убит ночными смотрителями во время поисков реликвий в лесах, ее начали постоянно мучать ночные кошмары. Боясь, что однажды в ее комнате появятся ночные смотрители, она без отдыха училась и работала над музыкой, надеясь стать еще известнее, чтобы получить возможность познакомиться с влиятельными дворянами и получить их защиту.

— Я не прошу слишком многого. Все, чего я хочу, — это спокойно изучать магию, в тишине и покое. Кажется, что даже такое простое желание никогда не исполнится, — каждый раз с грустью повторяла она, когда просыпалась от очередного кошмарного сна посреди ночи.

И все же однажды, когда колдун по имени Профессор открыл перед ней врата в новый мир, она, наконец, увидела надежду. Жаль только, что ей пришлось распрощаться с любимой музыкой и Ассоциацией Музыкантов Альто.

— Мисс Луиза?

Молодой колдун сел перед ней, вырвав ее из плена воспоминаний.

Луиза мягко улыбнулась и сказала:

— Простите, этот восхитительный магический поезд вызвал у меня некоторые воспоминания. Мистер Пэн, пожалуйста, продолжайте рассказывать о самых глупых смертях Аллина… это очень интересно и поучительно.

Ее голос был как гладкий шелк. Элегантная и нежная, с оттенком меланхолии, Луиза была уникальна и отличалась от женщин-чародеек. Были, конечно, чародейки красивее, чем она, но трудно было игнорировать ее эстетику и тонкий вкус музыканта.

Клейн, молодой колдун, с аккуратно зачесанными назад волосами, тоже ухмыльнулся и сказал:

— Я даже представить не мог, что кто-то может делать столько глупостей во время экспериментов, исследований и просто в повседневной жизни. Нужно быть осторожнее. Я не хочу после моей смерти стать посмешищем для других колдунов.

Мистер Пэн внешне был типичным жителем Холма. Он широко улыбнулся, заметив:

— Мы почти на месте. Когда вы устроитесь в Аллине, можем поужинать все вместе. У меня еще остались истории.

Сказав это, Пэн бросил несколько робких взглядов на Луизу.

Напротив него сидели Луиза, Кляйн, Сапатаро (Пламя) и Рикардо (Ангар), который рассеянно смотрели в окно всю дорогу с тех пор, как увидел город Хайдлер. Некоторые ученики никогда не покидали Альто; некоторые умерли по пути; и в конечном итоге только четверо из них, два колдуна и два ученика, успешно прибыли в Штурк.

Ангар и Пламя на самом деле не подходили для отправки в Аллин, поскольку Стюарт посылал сюда только колдунов и избранных учеников. Но их удалось включить в поездку под видом учеников Философа.

— Почти приехали? Я ничего не вижу… — Луиза выглянула в окно, но не увидела и намека на город.

Пэн улыбнулся и указал наверх:

— Аллин находится в облаках. Отсюда его не увидишь.

Луиза кивнула и отвернулась. После секундного колебания она спросила с улыбкой:

— Мистер Пэн, могу я задать вам вопрос?

— Всегда пожалуйста, Луиза. И можешь называть меня просто Пэн, — Пэн, сам того не заметив, опустил слово «Мисс», обращаясь к Луизе.

Луиза спросила немного нервно:

— Пэн, а ты знаешь колдуна по имени Профессор?

Поскольку Профессор был в Списке Очистки, она предположила, что его имя должно быть известно в Аллине.

Философ, Ангар и другие повернулись к Пэну. Профессор был единственным колдуном из Конгресса, которого они знали.

— Я действительно знаю его. Он включен в Список Очистки и состоит в Воле Элементов, о которых я уже упоминал. Но большинство колдунов понятия не имеют, кто он, и я в том числе, — Пэн покачал головой.

Все были немного разочарованы, а Кляйн спросил:

— У вас есть догадки, кто он?

Прежде чем Пэн успел ответить, ученики разом издали удивленный вздох.

Рельсы поднялись прямо в воздух, и поезд помчался вверх. Зеленые поля, лес и города внизу становились все меньше и меньше.

— Это чудо Божье… — пробормотал Кляйн. Большую часть жизни Кляйна Альто находился под влиянием церкви, и когда он почувствовал, как взлетел поезд, эти слова просто вырвались из его рта.

А когда он увидел плавающие в воздухе горные вершины, покрытые облаками магические башни, прекрасные сады и великолепный город Аллин, он невольно подумал, что все это было создано Богом.

— Добро пожаловать в Аллин, — Пан слегка поклонился, прижав левую руку к груди.

Луиза мечтательно пробормотала:

— Это… Аллин…

Попрощавшись с работниками поезда, колдуны и ученики вышли. Вместе с Пэном в нанятом им экипаже они направились в штаб-квартиру.

Рассматривая улицы, восторгаясь интересными и удивительными алхимическими предметами и разнообразными нечеловеческими расами, вскоре они прибыли в магическую башню Аллина, где их встретил Проспелл.

Проспелл, как обычно, не смог сдержаться, когда увидел красавицу.

Хотя Луиза понимала, что некоторые слова, которые произнес в ее сторону Проспелл, были не такими уж благовоспитанными, ей было все равно. Ее поразил сам тот факт, что алхимическая жизнь может быть такой живой и даже немного походить на… извращенца.

— Когда вы достигните высшего ранга, у каждого из вас, ребята, будет собственная магическая башня, и вы сможете создать собственную алхимическую жизнь, — Пэн улыбнулся, представляя себе их светлое будущее, хотя он понимал, что достигнуть даже шестого круга было нереальной мечтой для большинства колдунов низшего ранга.

— Высший ранг…

И ученики, и колдуны знали, что это значит — более долгая жизнь, более сильные заклинания и даже возможность получить более молодое тело.

Пэн бросил взгляд на белого волка Луизы, который с любопытством смотрел по сторонам:

— Луиза, ты можешь отвести своего волка в Зону Задач, чтобы подать заявку на участие в экспериментах по разведению животных. Думаю, что колдуны, которые изучают силу крови, трансформацию и животных-спутников, примут твое заявление, и ты сможешь получить драгоценные очки арканы.

Луиза не ожидала, что такие вещи могут обсуждаться публично, и даже немного покраснела.

— В Альто… таких крупных животных кастрируют, если они выходят из-под контроля от гона…

Белый Волк уткнулся головой в передние лапы.

— Как жаль. Но ты все равно можешь взглянуть на задания по отращиванию изувеченных конечностей. Это займет некоторое время, но, в конце концов, принесет пользу… — предложил Пэн.

Затем он повернулся к остальным.

— Ладно, обсудим это позже. Сначала мне нужно отвезти учеников в отдел оценки, а затем отвезти колдунов в административный отдел.

— Нет проблем, — ответил Кляйн, он был ошеломлен обстановкой серебряного зале, стиль которого совершенно отличался от стиля Церкви Истины и дворянских вилл.

Луиза тоже с любопытством, словно ребенок, оглядывалась по сторонам. Она сделала несколько шагов в сторону и уловила обрывки разговора двух колдунов, проходивших мимо.

— …но Люсьен Эванс действительно талантлив…

Люсьен Эванс?

Луиза резко обернулась, гадая, не ослышалась ли она, но удивленное выражение на лице ее спутников убедило ее, что это не так.

Может быть, это просто кто-то с таким же именем… они прислушались внимательнее.

— …С тех пор, как он присоединился к Конгрессу Магии, он ни разу не ошибся и достиг очень многого в изучении магии и арканы. Я не понимаю… почему он так одержим теорией кванта света? Так жаль…

— Скоро выходит следующий выпуск «Арканы и магии». Насколько я знаю, до сих пор не было проведено никаких экспериментов, подтверждающих его гипотезы. Может нас стоит начать разрабатывать статьи по анализу ошибок его работы?

— … Давай еще немного подождем… Боюсь, репутация Люсьена Эванса будет подорвана.

— … Все не так уж плохо. Каждый великий арканист когда-либо ошибался. Но мне не нравятся те, кто поддерживают теорию частиц.

Судя по всему, Люсьен Эванс, о котором они говорили, был колдуном старшего ранга, а значит, он должен был быть довольно старым. Луиза тихо вздохнула, подумав, что это просто кто-то с таким же именем.

Она повернулась к Пэну, который тоже внимательно слушал разговор прохожих, и небрежно спросила:

— Пэн, этот Люсьен Эванс очень знаменит?

— Мистер Эванс-гений! Он выиграл три высших награды в различных областях, еще даже не достигнув старшего ранга! — восхищенно и немного возмущенно ответил Пэн.

— Значит, он член совета? — Кляйн рассказывал, что Пэн говорил им о трех советах.

Пэн кивнул:

— Он единственный член Совета по обзору Арканы, достигший только пятого круга.

— Он словно легенда, — Луиза улыбнулась. Ей стало любопытно.

Пэн хотел что-то сказать, но вдруг его взгляд остановился на чем-то, и он указал на ворота:

— А вот и мистер Эванс.

Луиза, Кляйн и остальные обернулись и замерли.

В окружении группы молодых колдунов стоял человек среднего роста в черном двубортном костюме. С руками в карманах, в черной шляпе на голове и с моноклем на левом глазу, он выглядял еще элегантнее и красивее, чем раньше.

— Мистер… Э … Эванс… — губы Луизы шевелились, но она ощущала себя словно во сне.

Это был великий музыкант, ангел музыки, скоропостижно скончавшийся Люсьен Эванс!

Он просто был одет по-другому!