- Она Цао.
Чжи ответила за Нин Шу прежде, чем Нин Шу успела заговорить.
- Цао? – Цянь Цзя была ошарашена на мгновение, а потом сказала с улыбкой: - Цао, хочешь сходить пособирать дикие овощи вместе? Мы можем собрать и диких фруктов. Если готовить мясо с ними, то оно станет очень вкусным.
Нин Шу не ожидала, что Цянь Цзя возьмёт и пригласит её. Однако она всё равно планировала отправиться на поиски лечебных трав.
Обычно племя не позволяло женщинам-зверолюдям покидать территорию племени, но Цянь Цзя была другой. Так как её супругом был сын вождя племени, у неё было немало привилегий.
Конечно же, вождь разрешил Цянь Цзя выходить в лес. Всё же, разве Цянь Цзя не брала всё это время с собой Жуя?
- Ладно!
Нин Шу тут же согласилась.
Когда остальные услышали, что она отправляются на поиски, они стали проситься пойти вместе с ними. Все они хотели собрать ингредиентов, чтобы приготовить вкусное мясо.
У Цянь Цзя на лице появилось несколько озабоченное выражение, когда она сказала:
- Мне нужно поговорить об этом с Жуем. Мы не можем пойти все вместе. Вероятно, он сможет взять лишь нескольких из нас за раз.
- Я точно тоже пойду. Я пойду туда, куда пойдёт Цао! – поспешно добавила Чжи.
Атмосфера на этом уже была очень гармоничной. Цянь Цзя хотела стать частью этой группы, а зверолюди очень восхищались Цянь Цзя, поэтому, после этого ужина они начали считать Цянь Цзя своей подругой и стали её очень уважать.
И хотя Цянь Цзя приготовила много еды, женщины-зверолюди всё сожрали. Они не оставили даже ни единой капли супа.
Однако поначалу никто не прикоснулся к рыбному супу. Цянь Цзя улыбнулась и продемонстрировала всем как убирать кости из рыбы и есть белое мясо, после этого женщины-зверолюди стали ей подражать.
После ужина все помогли с уборкой. Нин Шу тоже помогала. Но потом она уставилась на жирные каменные тарелки и палочки, думая о том, как их помыть.
Цянь Цзя нагребла грязи и протёрла ею каменную тарелку, после чего прополоскала всё водой. Было ясно, что Цянь Цзя очень хорошо адаптировалась к доисторической жизни.
В этом мире она была исключительно уникальной.
Множество женщин спрашивали о том, что на ней надето. На лице Цянь Цзя появилось выражение, словно она что-то вспоминает. Она сказала:
- Это хлопок. Это из моего родного города, и он очень удобный.
- А где твой родной город? Как ты оказалась тут? Твоё племя бросило тебя? – спросила женщина-зверочеловек.
Цянь Цзя покачала головой.
- Я попала сюда случайно, но я больше не могу вернуться. Теперь мне придётся жить тут.
Все женщины-зверолюди подошли к ней, чтобы утешить.
Цянь Цзя увидела, что зверочеловек по имени Цао говорит очень мало и смотрит на неё без особого интереса. Цянь Цзя уже привыкла к тому, что все зверолюди ей восхищаются, поэтому она никак не могла привыкнуть к тому факту, что есть зверочеловек, который относился к ней не очень дружелюбно.
Так как она чувствовала себя неуютно, она попыталась найти тему для разговора с Нин Шу:
- Эм, а что вы делаете, когда к вам приходит двоюродная тётушка?
Губы Нин Шу дрогнули, когда она услышала этот вопрос, но она промолчала. Цянь Цзя подумала, что Нин Шу не поняла, о чём она говорит, поэтому она объяснила:
- Я имею в виду то, что появляется у вас каждый месяц. Как вы с этим справляетесь?
Нин Шу сказала "о", словно только теперь поняла, а потом сказала:
- А мы ничего не делаем, просто позволяем ей течь. А когда она вытечет, мы вытираем ноги сухой травой или смываем водой.
Цянь Цзя: …
Похоже, что это была не очень приятная тема для разговора. От этого ответа Цянь Цзя просто поперхнулась.
Напоминание: Цао означает "трава", но часто используется в современном Китае в качестве омонима для ругательства, которое эквивалентно слову "fuck".
Поэтому Цянь Цзя ошалела, когда услышала её имя.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть