1
1
  1. Ранобэ
  2. Я ведьма, которую возлюбленный попросил создать любовное зелье
  3. Том 1

Глава 19. Ведьму очаровывают (3)

Глава 19. Принцесса очаровывает Ведьму (3)


Лау… то есть Биллаура, упомянула, что нуждается в любовном зелье.

“но, она не говорила, что ей нужно два…?”

Итак, известно, что Харидж заказал любовное зелье в столь сомнительном месте, потому что некто попросил его… некто, кому он не в состоянии отказать. Роуз не вмешивается в личную жизнь клиента – это её принцип. Но, совсем другая история, если какая-то информация неизбежно попадает к ней.

Прямо сейчас Харидж готов вот-вот вспылить. Ещё минута и он наверняка взорвется. Однако, несмотря на её болезненные ощущения, Роуз считает, что мужчина не предпримет ничего необоснованного.

Парень так зол, что даже не заметил, что хлама в хижине больше, чем обычно. Встав перед Лау, грациозно ютившейся на одеяле, он морщит брови, пытаясь сохранить самообладание.

- Вы знаете, в каком хаосе сейчас замок? Все в панике. Не жалея себя они разыскивают Вас… - его голос, дрожащий от гнева, внезапно обрывается.

Почувствовав что-то, Роуз, рассматривающая камин, обернулась.

Два человека столкнулись друг с другом в, казалось бы, бесконечном противостоянии. Оба молчали. Мерцающий огонь отражался на их лицах. Отбрасываемые ими тени простирались до самих стен.

Глядя на грозное лицо Хариджа, Лау по неизвестной причине рассмеялась. Её плечи выглядели очень расслаблено.

- Знаю, знаю. Мне жаль.

Роуз подумала, что улыбка на лице этой девушки, совсем не соответствует её возрасту. Улыбка эта, хоть и кажется мягкой и молящей о прощении, ещё и склонна сама прощать, за что бы то ни было.

Слова принцессы лишены лжи и каких-либо оправданий. Харидж успокоился и горько вздохнул перед тем как встать на колени.

- Я тоже был не прав. Приношу свои извинения, в том числе за то, что меня не было в течение дня, чтобы защитить Вас. Я рад, что Вы в безопасности, – в его голосе можно различить глубокое сожаление. Лау кивнула, улыбаясь.

- Прошу прощения за доставленные неприятности.

- Скажете это всем, когда вернётесь домой.

- Тебе нет нужды беспокоится, в конце концов, я как раз собиралась вернуться.

Лау весело рассмеялась и погладила голову Хариджа, который всё ещё стоял, приклонив колени.

Оуз почувствовала, что картина, представшая её глазам похожа на любовное, доверительное, глубокое взаимодействие между лошадью и её владельцем.

- Ведьма, я прошу прощения за своё любопытство сегодня.

- … В следующий раз, когда Вы посетите меня, я заварю Вам чашку чая.

Хотя, существует ли «следующий раз» для Лау, которая скоро выйдет замуж и уедет в другое королевство?

Однако, Роуз надеялась, что девушка, заказавшая у неё секретное ведьмовское зелье, придёт, и они вновь смогут увидеться. "Даже если Лау ничего не закажет, было бы неплохо провести с ней какое-то время", - так подумала Роуз.

…даже если она знает, что не вправе желать этого.

Лау, понимая чувства колдуньи, улыбнулась.

- Да, было бы неплохо в следующий раз. Хорошо, мне пора домой, – в тот момент, когда девушка поднялась, она действительно показалась Роуз великолепной. Лау избавилась от фальшивой маски «благородной леди» и вернулась к своей истинной личности - Принцессе.

Её стремительная, переливающаяся аура сияет даже ярче огня. Так что ведьма не в силах смотреть на неё слишком долго. Она опускает глаза, и её взгляд останавливается на ногах благородной гостьи – на ногах Принцессы. На них больше не было красивой обуви, покрытой грязью и травой.

- Пожалуйста, подождите минутку, – произнесла Роуз, – Это должно быть где-то здесь… - она начала рыться в куче устроенного ею же беспорядка. Гора всякой всячины рухнула, на что Харидж нахмурился, наконец, заметив вокруг себя царивший в комнате хаос.

- … вот, - колдунья достала нечто, завернутое в пеньковый мешок. Она смахнула руками пыль и развязала веревку. Внутри оказалась пара ботинок. Тиен сказал, что это специальные ботинки, сделанные из кожи существа, называемого «тюлень», животного, среда обитания которого находится на севере. Из ни разу не надевали, потому что нынешняя обувь ведьмы ещё не сносилась. Как и ожидалось, сапоги Лау больше не смогут послужить своей владелице, так как они мокрые и грязные.

Кроме того, Лау была хорошим клиентом, и Роуз получила от неё большую сумму. Ну а Роуз является Доброй Ведьмой озера.

Убедившись, что на обуви нет плесени, молодая колдунья осторожно передала их принцессе.

- Ночью, лес – тёмное и опасное место.

- Я очень благодарна за Вашу доброту.

Роуз помогла ей надеть ботинки и туго завязала шнуровку, чтобы они не спали.

Сапоги из кожи тюленя – простые и лишены каких-либо украшений. Они кажутся недостойными ног принцессы. Хотя, конечно, эта обувь не может сравниться со специально подобранными сапогами из дворца, но они способны защитить ноги девушки от мороза зимней ночи.

Когда Лау направилась к пирсу, Харидж последовал за ней. Однако, проходя мимо Роуз, он приблизил к её уху своё лицо и тихо прошептал:

- … Извини, за предоставленные неудобства. За твою доброту… я отплачу тебе в будущем, так что…

"… с нетерпением жду этого."

В темноте ночи его шепот беспощадно заставил её мысли мчаться. Воображение ускорило свой бег… Роуз пришлось закрыть уши руками.

Харидж нахмурился, а она изо всех сил старалась скрыть растущее волнение.

"Этот человек монстр!!!"

Если посмотреть на его поведение с принцессой, не слишком ли он приручен?! Роуз не знала, сколько раз за сегодня он сказал «извините». Хотя он каждый день злится на неё… Каждый раз, когда Харидж показывает, какие лицо он может делать, общаясь с другими людьми своего окружения, сердце Роуз болит так… будто его разрывают на кусочки.

"... так больно, что я едва ли могу это вынести."

Потому что ей это напоминает о том, что Харидж абсолютно недостижим.

- … Вы хотите, чтобы закончила Ваш второй заказ в ближайшее время?

- Что…? – прошептал мужчина так, чтобы его слова не достигли Биллауры.

- Неужели нужно успеть до замужества принцессы?

- А?

"Остановись…" - в сердце Роуз ругает себя. Она нарушает свои собственные правила ведьмы никогда не вмешиваться в дела и обстоятельства клиентов. Она ужасно смущена теми ужасными словами, что сорвались с её губ. Она знает, что творит глупости, однако язык отказывается повиноваться.

- Если Вы собираетесь использовать зелье, чтобы Лау никогда не забыла Вас даже после свадьбы, тогда…

- … ты ошибаешься.

- … тогда, ох, боже, Вы планируете сбежать с ней?

- Я сказал, ты ошибаешься, - одной рукой Харидж схватил личико Роуз. Неожиданно, обе щеки сжали пальцы, из-за чего губы девушки распухли, как у рыбки.

Она обрадовалась, потому что это остановило её бессмысленные бредни и слезы.

"… Отлично, теперь я больше не скажу никаких глупостей…"

Убрав руку от лица колдуньи, Харидж схватил её капюшон и поправил, надев должным образом.

… она почувствовала себя кошкой, которую схватили за загривок…

- Ты никогда не говорила такого раньше…

"Чёрт," - она чувствовала себя подавленной. Зажжённая страсть в сердце девушки остывает.

Роуз - ведьма…

"… я его разочаровала?"

…Почему-то, прямо сейчас, вероятность этого испугала больше, чем если бы её отвергли.

Однако, мужчина рассмеялся, глядя на беспокойство Роуз.

Он освободил щеки девушки от своей руки. Само собой, он с осторожностью погладил те места, которые держал мгновение назад, не давая им покраснеть.

Когда он это сделал, девушка почувствовала, как по её спине пробежал необычный холодок.

- В любом случае, давай поговорим об этом в следующий раз. Я скоро вернусь к тебе, – сказав это, Харидж немедленно повернулся и пошёл по направлению к Лау, которая стояла не слишком далеко от них и смотрела на всю эту сценку, посмеиваясь.