6
1
  1. Ранобэ
  2. Очаровательный Призрачный Доктор
  3. Отредактированные

Глава 123: Первые слова о расторжении помолвки

Когда Фэн Сяо оставил его одного, Муронг И Сюань ещё немного постоял, а потом пошёл дальше, в глубь дома, к покоям Фэн Цин Гэ.

Две служанки, ожидавшие у входа, при виде его сразу преклонили колени со словами приветствия:

— Лорд третий принц.

— Вы свободны. — Муронг И Сюань, оставаясь в покоях Фэн Цин Гэ, жестом приказал служанкам уйти.

Служанки переглянулись, кивнули Муронг И Сюаню и с поклоном удалились.

В своей комнате Фэн Цин Гэ услышала снаружи голос Муронг И Сюаня, и обида, которую она чувствовала, стала ещё острее.

— Цин Гэ, нам нужно поговорить. — Он остановился у её двери, не заходя внутрь.

Дверь открылась с резким звуком, и за ней стояла довольно раздражённая Фэн Цин Гэ:

— О чём поговорить? Хочешь сказать, что не специально отошёл в сторону и смотрел, как меня ударили по лицу? Или расскажешь мне, как твоё сердце тронула та девушка с вуалью?

Муронг И Сюань выслушал её с малопонятным выражением лица. Он помолчал, а потом сказал просто:

— Извини.

Когда он извинился, сердце Фэн Цин Гэ забилось сильнее, и она почувствовала сильное волнение:

— Старший брат Муронг, я чувствую, что за последние месяцы ты сильно от меня отдалился. Ты правда больше меня не любишь?

— Цин Гэ, ты замечательная девушка, на самом деле намного больше, чем просто замечательная.

Он опустил глаза, сейчас все его мысли занимала только та девушка с вуалью на лице.

— Можно сказать, мы с тобой нравились друг другу с самого детства, и я думал, что так будет всегда. К слову сказать, несколько месяцев назад я уже был готов попросить короля, моего отца, издать указ о заключении нашего брака.

— Старший брат Муронг, ты...

— Выслушай меня до конца. — он посмотрел на неё, и продолжил: — Но в последние несколько месяцев я тоже чувствовал, что мы отдаляемся друг от друга. Я не знаю, в какой момент моё сердце перестало учащённо биться, когда мы вместе. Я знаю, это очень жестоко по отношению к тебе, но я не хочу тебе лгать.

Увидев, что она бушует внутри, хотя и не издаёт ни звука, он отвёл глаза в сторону:

— Я хотел сообщить твоему отцу о расторжении нашей помолвки недавно, но твой дедушка вдруг куда-то пропал, и твоему отцу потребовалась срочно уйти со стражей на его поиски. Поэтому я поговорю с ним об этом через несколько дней.

Фэн Цин Гэ бросилась вперёд, крепко его обняла и беспомощно захныкала:

— Нет! Я не хочу! Старший брат Муронг, я не хочу расторгать помолвку! Я люблю только тебя, и я любила тебя очень-очень долго. Ты знал вообще об этом?

Он её не отстранил, но, опустив глаза, виновато сказал:

— Цин Гэ, пожалуйста, не надо. В будущем я буду по-прежнему относиться к тебе как к младшей сестрёнке, разве это будет чем-то хуже?

— Нет! Я не хочу быть твоей младшей сестрёнкой! Я не хочу! Старший брат Муронг, скажи мне, это из-за того, что я недостаточно хороша? Скажи мне, и я изменюсь. Я определённо изменюсь. — Она подняла голову и посмотрела на него, слёзы стекали по её лицу, она не могла поверить в то, что только что услышала.

Она искренне любила его, на самом деле любила. Ради него она разучивала каждое движение и жест Фэн Цин Гэ, её манеру говорить, её умение держаться и вести себя. Ради него она готова была всю жизнь прожить в образе Фэн Цин Гэ, представать перед ним с лицом Фэн Цин Гэ. Но сейчас, сейчас он говорит, что хочет расторгнуть их помолвку?

Затем он мягко убрал её руки, которые она крепко сомкнула у него на поясе, и посмотрел на неё с сожалением:

— Я делаю это не в порыве гнева. Эта мысль отяжеляла моё сердце довольно долго, и только сегодня я её озвучил. Я правда надеюсь, что ты понимаешь, что сердцу не прикажешь, и мне очень жаль, что я причинил тебе боль.

В тот момент, когда он сказал последнее слово, Муронг И Сюань, больше на неё не смотря, быстро пошёл прочь.

Фэн Цин Гэ в отчаянии и унынии упала на землю, в оцепенении уставившись на решительно уходящего прочь человека, её ногти глубоко впились в ладони.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется