1
1
  1. Ранобэ
  2. Очаровательный Призрачный Доктор
  3. Отредактированные

Глава 155: Разоблачение

Восемь мужчин кивнули, двое выступили вперёд и схватили Су Руо Юнь. Скрутив ей за спиной руки, они вытолкнули девушку вперёд, к старшему патриарху.

Присутствующих поразило, что старший патриарх приказал арестовать собственную внучку, но поведение Фэн Сяо при этом было ещё более необъяснимым. Теперь уже каждый с любопытством, испытующе смотрел на леди в белом платье.

Муронг И Сюань взглянул на Фэн Ци Гэ, которую схватили и держали перед старшим патриархом. Приподняв брови, он собрался уже что-то сказать, но тут услышал тихие слова Фэн Сяо: «Разве тебе самому не хотелось бы узнать, кто она?». Так что Муронг И Сюань снова перевёл взгляд на молодую леди в белом платье.

Фэн Цзю посмотрела на Фэн Сяо, чьи глаза были красными от переполнявших его чувств, и, про себя вздохнув, сказала:

— Ты ведь уже догадался, не так ли?

В конце концов, генерал не был настолько уж туп. Случившееся в резиденции Фэн отличалось большой странностью. А теперь домой вернулся старший патриарх в сопровождении молодой леди. Если бы после всего этого Фэн Сяо так ничего и не заподозрил, то он бы не был тем прославленным, выдающимся генералом Фэн, каким его все хорошо знали.

— Ты моя дочь, Цин Гэ!

Фэн Сяо взял Фэн Цзю за руку и очень подавленным голосом сказал:

— Прости, прости... Я правда не смог понять, что рядом со мной самозванка...

Фэн Сяо припомнил тот день, когда встретил старшего мастера и что тот говорил. Вспомнил ярость, которую тогда чувствовал. А сейчас, глядя на лицо, закрытое вуалью, почувствовал, как его сердце сжалось от боли. И не удержавшись, громко всхлипнул.

— Прости... это всё я виноват... только я...

По отношению к верховному генералу Фэн каждый чувствовал благоговейный трепет, боязнь и уважение. А сейчас генерал заревел, как ребёнок, так что собравшиеся снова испытали большое потрясение.

— Что он сказал? Эта молодая леди, с вуалью, его дочь? Цин Гэ? А кто тогда та, которую схватили?

— Дядя Сяо, кто вам это сказал? — голос Муронг И Сюаня подрагивал, парень не отводил глаз от девушки в белом платье. Услышанное казалось невероятным, но вместе с тем было очень волнующим и приятным. Его сердце дико билось, чувство было просто неописуемым.

— Ву-у-а-а... моя дочка... моя бедная дочка...

От чувства вины, переполнявшего сердце, Фэн Сяо подорожал рыдать. Но так как генерал был ещё очень слаб, он не смог справиться с шоком и внезапно завалился, теряя сознание.

— Вы двое, отнесите моего отца в его комнату, — мягко сказала Фэн Цзю стражникам, смотревшим на неё во все глаза.

— Да, — откликнулись сразу несколько голосов и несколько стражников вдруг замешкались, переглядываясь между собой. Ситуация казалась очень странной. Но двое всё-таки вышли вперёд, подняли Фэн Сяо и вынесли его из зала.

В этот момент прогремел голос старшего патриарха Фэн, заряженный мощными мистическими силами:

— А теперь перед всеми собравшимся я немного проясню ситуацию.

Он указал пальцем на Су Руо Юнь:

— Это не моя внучка! Эта девушка обычная сирота, по имени Су Руо Юнь, которую моя внучка подобрала на улице, когда та была совсем маленькой! Моя внучка обращалась с ней, как со своей сестрой, но та взамен попыталась её убить! Су Руо Юнь затем притворилась Фэн Ци Гэ, украв всё, что было у моей внучки! Когда я разоблачил притворщицу, эта девушка использовала яд, чтобы мне навредить. Эта женщина злобная, ядовитая тварь, бессердечная и коварная!

В толпе поднялся шум. Многие восклицали в ужасе, услышанное казалось просто невероятным и пугающим. Эта женщина похитила личность другого человека! Если бы никто не разоблачил обманщицу, вся резиденция Фэн оказалась бы в руках самозванки?

— Ха-ха-ха-ха... Ха-ха-ха-ха!

Внезапный смех напугал всех, гости, как один, перевели взгляд на женщину, которая в этот момент выглядела немного сумасшедшей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется