— Господин, на самом деле всё было не так, — быстро сказал Серый Волк.
— А как тогда было?
Фэн Цзю сложила руки на груди и посмотрела в сторону Серого Волка:
— Хочешь сказать, ты не смотрел на меня, когда я хотел переодеться? Хочешь сказать, ты не пытался сорвать с меня одежду?
— Ах ты!
— Я? А что я? Пусть моё лицо и обезображено, но я тем не менее ещё довольно придирчивый. Твоего милого ребяческого лица и тела, подобного стиральной доске, недостаточно, чтобы меня соблазнить, — Фэн Цзю говорила крайне легкомысленно с выражением абсолютного презрения на лице. После её слов в комнате повисла тишина, все смотрели на неё в ужасе, будто она была каким-то монстром. Даже Серый Волк уставился на неё с выпученными глазами, в тупом шоке.
Уголки рта Лорда Ада слегка изогнулись, этот юнец вёл себя так нагло и агрессивно и притом совершенно бесстыдно. Лорд Ада не выдержал больше и отвёл от него глаза, и затем сразу же вышел из комнаты.
— Поторопись и переоденься! — злобно бросил Серый Волк, тоже торопливо выбегая из комнаты.
После этого люди, потрясённые до глубины души, смотрели на Фэн Цзю совсем другими глазами. Они раньше и представить себе не могли, что этот юнец на самом деле такой порочный!
Оставшись одна, Фэн Цзю закрыла за ними дверь и, больше не сдерживаясь, рассмеялась. Она изучила данный ей комплект серых одежд, потом скользнула в своё сжатое пространство, там быстро переоделась, и затем вернулась из него обратно в комнату.
— Следуй за нами! — с ненавистью сказал Фэн Цзю Серый Волк и сам пошёл вперёд, указывая дорогу.
Фэн Цзю быстро огляделась и заметила, что все остальные мастера тоже здесь присутствует. А вот Лорда Ада нигде не было видно.
Взгляд Фэн Цзю опустился на фигуру Серого Волка прямо впереди, и её глаза на миг мрачно блеснули. Уголки её губ напряглись, и она вальяжно двинулась за ним следом, пока они вскоре не достигли башни, у которой было семь этажей.
Резкий запах лекарственных трав и множества других медицинских средств ударил Фэн Цзю в нос. По весьма большому двору всюду сновало множество людей, одни раскладывали лекарственные растения для сушки на солнце, другие толкли травы в ступах, а третьи занимались сортировкой медицинских средств, при этом каждый был занят своим делом.
Более того, эти люди уже привыкли к тому, что периодически к ним приходят новенькие, поэтому, когда появился юноша с ужасно обезображенным лицом, некоторые работники лишь на секунду подняли головы, чтобы на него посмотреть, и затем сразу же вернулись к своим занятиям, тогда как некоторые вообще даже не удостоили его взглядом.
— Старейшина Линь, я передаю этого ребёнка на ваше попечение, — крикнул Серый Волк и сразу прошёл прочь, на Фэн Цзю он при этом даже не взглянул.
В этот момент из башни вышел старик в зелёном одеянии и остановился перед Фэн Цзю, оценивающе осмотрел её с ног до головы и спросил:
— Как твоё имя?
Фэн Цзю заулыбалась и радостно бросила:
— Меня зовут Призрачный.
— Призрачный? — старик на мгновение растерялся и, нахмурившись, спросил: — Что ты умеешь? Скажи мне, чтобы я подобрал тебе работу.
Фэн Цзю не ответила, а вместо этого сама спросила:
— Что это за место? Что вы все здесь делаете?
— Не спрашивай, о чём не положено! или долго не проживёшь!
Фэн Цзю приподняла бровь и на некоторое время задумалась.
— Тогда давай мне какую-нибудь работу на свой вкус. Я могу заниматься всякой всячиной, — говоря это, она смотрела на башню, в которой тоже суетилось довольно много народа.
— В башне производятся лекарства. Новенькие допускаются только к второстепенным задачам здесь, во дворе. Значит, иди вон туда и приступай к сортировке лекарственных растений!
Фэн Цзю посмотрела в том направлении и пошла, куда ей указали. Занимаясь сортировкой растений, она между тем осматривалась по сторонам.
— Эй, как ты сюда попал? — тихим голосом спросил Фэн Цзю молодой человек, стоявший рядом.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть