В это время дворец был в хаосе. Отчаянная атмосфера сделала всех напряженными. Таз с водянистой кровью вынесли из дворца и сильный запах крови наполнил воздух.
Старый патриарх хотел войти несколько раз, но Фэн Сяо остановил его. Он боялся, что отец будет слишком взволнован и сделает что-то плохое внутри. Два человека услышали, как крики постепенно ослабевают. В это время их сердца помрачнели. Старому патриарху показалось, что он упал в бездонную пропасть. Это было похоже на то, что валун давил на его грудь, делая его неспособным дышать.
- Это плохо, это плохо!
Акушерка выбежала в панике, руки у нее были в крови.
- Госпожа лежит в коме. Мы еще не видели голову ребенка. Я боюсь, что мы можем спасти только одного, либо мать, либо ребенка. Пожалуйста, примите решение быстро. Если будет слишком поздно, мы не сможем спасти никого.
Когда старый патриарх услышал это, его тело дрожало. Он упал на скамейку.
- Только одного можно будет спасит?
Фэн Сяо просто двинул челюстью, но ни слова не вышло изо рта.
- Если так, то спасите мать!- Его руки были крепко сжаты в кулаки, пытаясь успокоиться.
- Госпожа сказала нам спасти ребенка.
- Ни за что! Спасите мать! - Старый патриарх встал и громко закричал. Он вошел внутрь независимо от препятствий.
- Что за "спасите мать"?
В это время послышался голос Фэн Цзю, которых был похож на звуки природы, заставляя взволнованное сердце Фэн Сяо немного успокоится. Когда он обернулся, он увидел, как его дочь спрыгнула слетающего пера и подошл к нему.
- Малышка Цзю, твоя бабушка упала и начались схватки. Акушерка сказала, что пуповина может быть вокруг шеи ребенка. Теперь Су Кси лежит в коме, но голову ребенка еще не видели. Кажется, что нет никаких положительных признаков. - Голос Фэн Сяо был мрачным, а его сердце отягощено.
Когда девушка вернулась, у нее было предположение, что возникла проблема с родами. Неожиданно она угадала правильно. Сразу же Фэн Цзю спросила:
- А где дедушка?
- Он внутри. Акушерка сказала, что можно спасти только одного. Твой дедушка хочет спасти жену, а она хочет спасти своего ребенка.
- Я пойду и посмотрю. - И девушка вошла внутрь.
Фэн Сяо хотел позвать ее, ведь она все еще была незамужней и он боялся, что ей не следует входить. Однако он передумал и остался ждать снаружи.
Когда Фэн Цзю вошел внутрь, она сморщила брови. Запах крови внутри был тяжелее, чем снаружи. Насколько сильным было кровотечение?
Когда она вошла во внутреннюю спальню, то увидела, как ее дедушка держит бабушку за руку и произносит ободряющие слова. Она вышла вперед и крикнула:
- Дедушка, я посмотрю.
Не теряя времени, она сначала проверила пульс рожавшей, а затем начала осмотр.
- Малышка Цзю, ты должен спасти свою бабушку. Если она не может родить ребенка, спаси только ее. - Говорил старый патриарх с слегка покрасневшими глазами.
- Дедушка, выйди и не волнуйся! Все будет хорошо. - Фэн Цзю успокоила его и попросила кого-нибудь помочь ему выйти.
После того, как он вышел, Фэн Цзю спросила Су Кси лежащую на кровати:
- Бабушка, ты хочешь оставить ребенка?
- М-м, малышка Цзю, не слушай своего дедушку. Спаси ребенка. Этот его ребенок и мой. Я не хочу его терять. - Ответила в слезах женщина.
Если бы был выбор, она надеялась, что ее ребенок вырастет благополучно. Однако она знала, что не сможет выжить сегодня. Думая о своем ребенке и муже, Су Кси чувствовала себя беспомощной и грустной.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть