2
1
  1. Ранобэ
  2. Сбрил бороду. Подобрал старшеклассницу
  3. Сбрил бороду. Подобрал старшеклассницу

Глава 6: Борода

— Йосида-сан, борода, — с палочками в руках Саю внезапно за завтраком указала на мой подбородок.

— А?

— Ничего, что ты не бреешься?

Разделав палочками яичницу, приготовленную девушкой, я ответил:

— Сегодня можно. Мне лень.

— А, вот как, — Саю отпила мисо-суп. — Йосида-сан, иногда ты бреешься, а иногда — нет, есть какая-то особая причина?

— Нет. Обрастаю, вот и бреюсь.

— То есть сегодня ты недостаточно оброс? — хихикая, Саю взяла жаренную сосиску палочками.

Мне и самому стало любопытно, и я дотронулся пальцами до подбородка. Я услышал скребущий звук, пальцами я ощущал жёсткие и колючие волосы.

— Хм, может всё же побриться.

— Чего так?

Желток разлился на белок, а я закинул еду в рот.

— Чувствую себя стариканом, — сказала я, а Саю озадаченно склонила голову:

— Почему?

— Из-за бороды.

— Потому что борода отросла?

— Да нет.

Я замычал, собирая рис. Пережевав его, я проглотил.

— Где-то с двадцати у меня стала слегка расти щетина, как только появлялась, я сразу же брился. Очень переживал, даже если немного оставалось.

И вот что сейчас.

Главное, чтобы выглядело привычно, а растёт или нет — не важно.

— Считается, что борода — символ стариканов, но я считаю иначе.

Я отпил мисо-суп. Всё же у Саю он отлично получается.

— Стариканом ты становишься, когда тебе лень сбривать бороду.

— Ха-ха, но ведь есть люди помоложе, которые не хотят бриться.

— Но ведь бреются. Говорят, что лень, но бреются. Со временем кожа на лице становится грубее, и бриться перестают.

— Может и так.

Пока я говорил за едой, Саю успела позавтракать.

Она свела руки и странно пробормотала «спасибо за еду».

— Ешь быстрее, а то опоздаешь.

— И правда, — я кивнул, взял палочками оставшуюся яичницу и закинул в рот. Прямо счастье ощущать во рту вкус желтка и соевого соуса.

Как появилась Саю, завтракать стало приятнее.

Я доел гарнир и допил остатки мисо-супа.

— Спасибо за еду.

— Всегда пожалуйста.

Саю дождалась, когда я поем и улыбнулась мне.

— Я помою тарелки. Иди чистить зубы, Йосида-сан.

Я уже собрался идти в ванную.

— А, точно, — я услышал голос Саю за спиной.

— М?

— Йосида-сан.

Она собирала тарелки со стола и смотрела на меня.

— Борода тебе не идёт. Лучше сбрей.

— Излишняя забота.

— Хе-хе, — плечи Саю задрожали, пока она хихикала.

Почесав спину, я пошёл в ванную.

Моё лицо в зеркале выглядело до странного уставшим.

Помню, что когда только переехал сюда, смотрел на себя в зеркале и говорил «сегодня тоже постараюсь». Побреюсь, помоюсь. Приведу себя в порядок как и всегда.

— Хм, — промычал я, взяв электрическую бритву. — И правда как старикан, — пробормотал я и включил бритву.

***

— Мисима... Опять ты? Это уже который раз?

— А! Йосида-семпай. Доброе утро.

— Не доброе утро. Извинись для начала.

— А! Прости, прости пожалуйста.

Чувство такое, будто у меня уже с утра вена на лбу вздулась.

— Ты инструкцию вообще не читала? А?

— Нет, читала, конечно...

— Если бы читала, то не ошибалась!

Я шумел, а сидевшая вдалеке Гото-сан посмотрела на нас.

Дёрнувшись, я прокашлялся.

— Мне правда жаль, — с глупой улыбкой на лице мне кланялась моя подчинённая Мисима Юзуха. Она пришла в фирму в этом году и была у меня в прямом подчинении, только училась она очень медленно. Конечно другие умом не отличались, но из общей массы она умудрялась выделяться.

И больше всего бесило её отношение. Как ни ругай, она будет с улыбкой извиняться. Будто пытается сказать, что раз новичок, значит это нормально, что она ошибается.

— Это... — неуверенно Мисима посмотрела на меня. — Я сделала что-то не так?

Я вздохнул.

Вот откуда начинать.

— Для начала ты не тот язык использовала.

— Но я только на этом могу.

— Не можешь на другом, учи! Я дал тебе справочники.

— У меня столько времени нет, хе-хе.

Вот оно, это выражение. Её лживая улыбочка.

Сильнее всего мне в память врезалась.

— Хватит. Сам сделаю. Дам тебе другую работу, её и выполнишь.

Смысла затягивать это не было.

Быстрее, если сам всё сделаю.

— Мне правда жаль.

— Если жаль, так учись.

— Хе-хе, я буду стараться, — кивнула и улыбнулась Мисима.

Я цокнул языком и уже собирался отвернуться.

— А, Йосида-семпай.

— А?

Я обернулся, а Мисима так беззаботно улыбалась, будто уже забыла, как меня разозлила:

— Без бороды ты круче смотришься.

У меня на миг шестерни в голове остановились.

Я коснулся собственного подбородка. Я побрился, так что кожа была гладкой.

Она меня только что высмеяла.

— Ты не о моей бороде думай, а о работе своей!

— Хе-хе, прости.

Я вернулся на своё место и сел на стул.

— Нелегко с утра приходится, — усмехнулся сидевший рядом Хасимото.

— Она ходячая головная боль. Можно тебе её отдам?

— Не нужна она мне, — хихикал он, стуча по клавиатуре.

Потратил время с утра на новичка, и теперь должен выполнить свою и её работу.

Я нажал на питание компьютера.

На всё ещё чёрном экране отражалось моё нечёткое лицо.

— ... Мне и правда борода не идёт? — тихо пробормотал я, а Хасимото прыснул:

— Что?..

— Ничего.

Он перевёл взгляд с монитора на меня.

— Так ты только понял.

— Иди ты.

Похоже борода мне и правда не шла.

С завтрашнего дня буду бриться каждый день. Слово старикана.