1
  1. Ранобэ
  2. Возрождение внучки генерала
  3. Том 1

Глава 88.5. Пусть не думают, что она опустит свою благородную голову!

Шан Гуань Ботао не выносил угроз и бесстыдства своей сестры и ее друзей. Он мог только пообещать им, что позаботится о Цзы Ю.

На самом деле, Шан Гуань Ботао не хотел провоцировать Му Цзы Ю. Когда она ранее грациозно вошла, он подумал, что фея спустилась с небес. Юноша был ошеломлен на долгое время.

Поэтому, хотя этот ванцзы обещал усложнить жизнь Цзы Ю, он думал, что должен воспользоваться возможностью, чтобы помочь ей и не огорчать ее.

На самом деле, он считал, что даже если Цзы Ю была соломенным мешком [идиоткой] и ничего не знала, она была слишком прекрасна. Зачем ей таланты? Одной ее необычной внешности было достаточно!

Цзы Ю знала, что Четвертая Гун Чжу и другие сяоцзе планировали унизить ее.

Эти люди верили ложной информации, которую дала им Юй Ланьсюань, и действительно думали, что у нее нет никаких талантов.

В прошлой жизни Цзы Ю была дурочкой. Она верила словам Ван И Пин о том, что “добродетель женщины - это отсутствие таланта”. Если она не читала весь день “женские добродетели” и “женскую дисциплину”, значит, переписывала священные писания. Поэтому она не знала четырех искусств - цитру, шахматы, каллиграфию и живопись. Иначе Цзы Ю не проиграла бы Юй Ланьсюань, которая зацепила Чжао Хунсяна двумя паршивыми стихами.

В этой жизни, чтобы не потерять лицо ради своей матери и улучшить себя, она не прилагала меньше усилий в различных навыках, чем в медицине и боевых искусствах. Просто она никому не говорила об этом, кроме дедушки, дяди и тети.

Цзы Ю лениво сидела на стуле в павильоне. Она посмотрела на людей с легкой насмешкой. Девушка занялась кистью, чернилами и бумагой. Наконец она повернулась и перестала смотреть на них, неторопливо попивая чай и дразня рыбок кои в пруду.

Развлекаясь, она услышала детский голос Юй Ланьсюань, от которого у людей мурашки побежали по коже:

- Цзецзе, разве ты не участвуешь в конкурсе? Если ты выиграешь, то сможешь принять участие в банкете в фу Тай Цзы. Тогда ты сможешь увидеть Императора.

Цзы Ю медленно повернулась и посмотрела на подобострастную улыбку Юй Ланьсюань. Она лениво покачала головой:

- Я ничего не имею против. Но я могу конкурировать?

Глаза Юй Ланьсюань наполнило разочарование. Ее слова были ловушкой для Цзы Ю. Если Цзы Ю скажет, что она не хочет участвовать в конкурсе, это было равносильно тому, что она не хочет видеть Императора.

В это время появилась Четвертая Гун Чжу, намереваясь усложнить жизнь Цзы Ю.

Тем не менее, Цзы Ю раскусили хитрость Юй Ланьсюань. Она не обманулась и ответила не так, как они хотели.

Четвертая Гун Чжу была зла. Она вдруг громко рассмеялась.

- Ах! Ты это серьезно? Ты действительно ничего не умеешь? Тц... даже если ты родом из военной семьи и ставишь боевые искусства на первое место, ты не можете не знать других искусств. Может быть, потому, что твоя мать была вульгарной женщиной из племени южных варваров и ничего не знала, поэтому не смогла научить тебя?

В Цзинду южные варвары были синонимичны варварству, невежеству, вульгарности, грубости и низости.

То, что сказала Шан Гуань Линло, было равносильно оскорблению Ди’эр.

Гнев Цзы Ю достиг пика.

“Ты ищешь смерти! Ты действительно посмела оскорбить мою мать. Если я не преподам тебе урок, то я не родилась в семьи военных.”

Ее гнев сменился смехом. Она показала улыбку, похожую на сотни цветущих цветов, и сказала чрезвычайно очаровательно:

- Мать Чэньну[ буквально: "эта дочь чиновника, используется в разговоре с королевской семьей] - дитя индийской королевской семьи и гражданина Великого Яня. Даже если Гун Чжу будет учиться всю свою жизнь, Гун Чжу не сможет прикоснуться к верхушке айсберга талантов моей матери. Не убедила? Пусть Гон Чжу посоревнуется с Чэньну. Если Гун Чжу проиграет, Гун Чжу должна будет извиниться перед Чэньну!