2
1
  1. Ранобэ
  2. Возрождение внучки генерала
  3. Том 1

Глава 67. Цзы Ю ранена, близкие убиты горем (часть 2)

Ди’эр использовала свое несчастье, чтобы исполнить счастье Урожденной Лю. Урожденная Лю была благодарна и тронута, и это стало одной из причин предельной заботы и поддержки, которые она проявляла к Цзы Ю.

Му Инь И почти полетел, чтобы догнать конную карету генеральского поместья. Он втащил Императорского Врача Ши, самого знаменитого в лечении растяжений и переломов, на свою лошадь и помчался прочь.

Пятидесятидвухлетнего Императорского Врача Ши чуть не стошнило от неровной дороги. Он решил, что со Старым Генералом Му что-то случилось.

Увидев раны Цзы Ю, бледный Императорский Врач Ши потерял дар речи.

Рана Му Сяоцзе действительно была нелегкой. Две треугольные раны были разорваны фарфоровыми осколками. Чистка их требовала больших усилий. Хотя раны были неглубокими, раненым местом был локоть, что было неудобно для длительных процедур.

Для солдат на поле боя это считалось сущим пустяком. Старый Генерал Му и Молодой Генерал Му были знаменитыми генералами. Так нервничать из-за травмы Му Сяоцзе можно только по одной причине. Му Сяоцзе была очень важна для обоих генералов.

Неудивительно, что они были так обеспокоены. Хотя эта Сяоцзе выглядела довольно молодо, она была достаточно красива, чтобы заставить рыбу тонуть, гуся гореть, луну прятаться от стыда, а цветы раскрываться [используется для описания четырех красавиц Китая]. Хотя вуаль, которую носила девушка, открывала только глаза и гладкий белый лоб, ее глаза были самыми красивыми среди бесчисленных красавиц, которых старый Императорский Врач видел во Дворце.

Подобно темно-фиолетовым кристаллам, погруженным в воду, они были кристально чистыми и блестели без каких-либо примесей. Эти глаза обладали душераздирающим очарованием, которое заставляло желать погрузиться в них и не отводить взгляда.

Кроме того, ее кожа была более гладкой, чем свежеочищенное яйцо, а изящная и тонкая нефритовая рука казалась белее сияющего белого снега. Ярко-красный цвет на фоне бросался в глаза и захватывал сердце.

Это была его первая встреча с Му Сяоцзе, и даже он чувствовал себя расстроенным, не говоря уже о ее дедушке, дяде и тете.

Он должен быть очень осторожен, обрабатывая ее раны, чтобы не оставить шрама. Было бы грехом уничтожить такое произведение искусства.

Кроме того, кто эти два генерала? Это были огромные колонны, поддерживающие Великий Ян. Были ли они людьми, которых он мог провоцировать? Даже Императору приходилось оставлять Старому Генералу лицо. Что мог Императорский Врач Ши?

Императорский Врач Ши нервничал так, как никогда раньше. После того, как мужчина обработал раны Цзы Ю, он весь вспотел.

Вытирая пот со лба, старый Императорский Врач заговорил сухим ртом:

- Рана Сяоцзе трудная. Разбитый фарфор уже извлечен, но раны, хотя и неглубокие, находятся на локте. Это не очень удобно. Поэтому Сяоцзе не сможет делать никакую работу и ей нужно стараться не двигать рукой. Кроме того, обратите внимание на то, чтобы рана не намокла, это может усугубить ситуацию.

Старый Генерал Му встревоженно и торопливо спросил:

- А шрам останется? Нужны ли нам лекарства?

Императорский Врач Ши быстро поклонился и ответил:

- Я напишу рецепт на лекарство. Трудно сказать, останется ли там шрам. Две более глубокие раны... Старый Генерал Му, почему бы вам не обратиться с просьбой к Императору? Сю представил высококачественное лекарство от травм - снежный крем Девять Цветов. Говорят, это хорошее лекарство от шрамов. Дворцовая знать относится к нему как к сокровищу.

Старый Генерал Му кивнул и указал на стол.

- Императорский Врач Ши, пожалуйста, выпишите рецепт.

Когда врач ушел, Старый Генерал Му мягко и печально утешил Цзы Ю:

- Ты не волнуйся. Завтра утром дедушка отправится во Дворец и попросит у Императора снежный крем Десять Цветов. У тебя не останется никакого шрама.