1
  1. Ранобэ
  2. Дзасики-вараси из «Разумной деревни»
  3. Том 1

Глава 3: О Хисигами Маи

Часть 1.

Хякки Яко.

Я, может, и пользовалась этим именем на Острове Дзасё, но к группировке не принадлежала. Мне не нравится тратить силы на объяснение всех тонкостей структуры организации, да и какая разница, если человек, которого я вскоре убью, придет к неправильным выводам?

— Отличная работа, — произнес величественный голос.

На говорившем было надето кимоно, и сидел он в глубине чайной комнаты, пропитанной старомодными благовониями. После этих слов вы, наверное, подумали, что организацией управляют сменяющиеся время от времени старики, но человеком в кимоно была девочка лет десяти.

Можно сказать, девочка была украшением.

Она являлась воплощением недостатка излишней щепетильности в вопросах родового наследования прав главы.

Когда предыдущее поколение раньше времени отправилось в могилу, лидером стал ребенок, бывший мягче краба без панциря. Показательным было то, как ситуация с Хякки Яко быстро развивалась в опасном направлении. Ходили слухи, что скоро случится настоящий конфликт и внутри организации появлялись недовольные.

Тем не менее, выражение лица девочки оставалось неизменным.

Из-за того, что она оказалась вовлечена в ситуацию, в которой ей приходилось в ее-то возрасте «держать лицо», мне стало ее жаль.

— Вам заплатят по обычной ставке.

— Конечно.

— Когда получите чек, не желаете ли взять еще одно задание?

— Если мне дадут три выходных, и оплата будет соответствовать работе.

Все поручаемые мне задания были полным дерьмом. С каждым разом они становились все хуже, достигая самого низкого уровня из возможных. Но я возьмусь за любую работу, если мне платят. Таким был мой стиль жизни.

С заданиями этой юной леди у меня было меньше проблем из-за остатков этой самой «мягкости».

Прежде всего, любой профи назовет встречу со мной один на один без посредников самоубийством для такого важного лица как она. Я почти пожалела, что у нее нет достаточно верного союзника, чтобы ее остановить.

— Что за работа?

— Прочитайте это.

Девочка кинула мне полный документов конверт. Я все еще стояла, так что просто наступила на него, когда он скользил по татами, а затем подбросила ногой. Просмотрев содержимое конверта, я обнаружила несколько фотографий и карту с некоторыми пометками.

— Город Сиракидо?

— Это захолустный городок в Синсю. Из-за слияния старое название пропало, но эту местность также называли деревней Убасуте. Фактически, от деревни не осталось ни одного старого здания.

— Ага, на карте только плотина.

— Эту плотину собираются снести, — мягко произнесла девочка. — Она была построена, чтобы создать нормальный сельский городок, а не «Разумную Деревню». В результате, старая и очень малолюдная деревня оказалась под водой. В любом случае, кажется, недавнее падение влиятельной личности оказало воздействие на местные власти.

— Так они снесут плотину и восстановят затонувшую деревню?

— Желающие превратить ее в «Разумную Деревню» действовали весьма активно. Мы не собираемся вмешиваться, но опасаемся, что процесс реконструкции может вызвать нечто из водных глубин. Нечто, чему не стоит появляться при свете дня.

— Так это связано с Ёкаями?

— Да, причем на уровне, требующем участия Хякке Яко.

Значит ли это, что Служба Общественной Безопасности и Разведки уже поучаствовала и потерпела поражение? Они бывают спесивыми, так что, должно быть, потеряли четыре или пять человек, раз готовы просить о помощи Хякко Яко.

Как я и думала, девочка задала очень серьезный настрой.

— Нам необходимо, чтобы Вы разузнали детали и устранили угрозу, если потребуется.

— Вы позаботитесь обо всех необходимых издержках?

— Да.

Голос девочки стал напряженнее.

Говоря о «необходимых издержках», я имела в виду не деньги. Я спрашивала, могу ли я втянуть в это посторонних людей, чтобы уничтожить корень проблемы.

Я не собиралась быть настолько небрежной, чтобы оставлять следы своего участия, но после получения подтверждения у меня гора с плеч упала.

Все это значило, что мне надо уточнить еще одну вещь.

— Эта работа включает в себя разведку и уничтожение. Могут ли необходимые издержки возникнуть на стадии разведки? Если да, возможно, некоторые из этих издержек запросто приведут развитие ситуации в тупик.

— Я была готова к этому с того момента, как решила нанять кого-то вне организации.

— Отлично.

Ее ответы были лучшими из возможных.

Я знала, что так на нее ляжет груз, но порой у меня просто не остается выбора.

Я бросила конверт с документами назад девочке и отвернулась.

— Вам не нужны документы?

— Я уже запомнила их.

Я покинула чайную комнату.

Старинный дизайн. Старомодная обстановка. Странная тишина. Все здесь создавало атмосферу, которая пришлась бы по вкусу Ёкаям. Я прошла по комнатам и вышла наружу.

Место, откуда я вышла, не напоминал дом в японском стиле, присущий живущей в нем Зашики Вараши.

Огромный V-образный лайнер типа «Летающее крыло» напоминал истребитель-невидимку. Большой пассажирский самолет был престижным воздушным транспортом, доступным для личного пользования, и являлся передвижным штабом девочки.

Удивительно, но у нее также было восемь эскортных истребителей последних моделей четвертого поколения и один пятого, два больших транспортных самолета, загруженных оборудованием и материалами, необходимыми для их обслуживания, и самолет, выполнявший роль воздушной заправочной станции. На крыше «Летающего крыла» стояла походившая на огромную тарелку антенна, способная на дальнее радиолокационное обнаружение и наведение, так что девочка могла при необходимости прорваться на территорию, охраняемую небольшим воздушным отрядом. Если изменить снаряжение, вероятно, можно было и бомбардировкой заниматься.

— Истребители должны подолгу держаться над облаками вместе с медленным «Летающим крылом», так что, я слышала, на них соорудили кухни и туалеты. Интересно, правда ли это.

По официальной версии, группа инструкторов из летной школы, нанимавшей вышедших в отставку пилотов, была приглашена протестировать новейшие модели от компаний воздушной обороны, но, чтобы протолкнуть эту версию, вероятно, потребовалось много усилий. Эти истребители были напичканы государственными тайнами, так что позволить кому-либо воспользоваться своим оборудованием было бы странно, вне зависимости от того, принадлежал аэропорт дружественной нации или нет. Другими словами, Хякко Яко имели достаточное доверие или зловещую репутацию, что позволяло одним взглядом прервать поток жалоб развитой страны.

И все же…

— Как грустно, — пробормотала я, спускаясь по лестнице и идя по взлетно-посадочной полосе международного аэропорта. — Большое количество потраченных на подобные вещи денег просто говорит о том, что ты окажешься в слишком большой опасности, если будешь долго оставаться на одном месте.

Часть 2.

Я находилась в горах, покрытых елками. Знаете, такие горы можно всюду найти. Подобная сельская местность зарабатывала множество ненавистных взглядов из-за аллергии на кедр, которую, без сомнений, вызывала каждую весну. Я ехала на машине, которую взяла напрокат под фальшивым именем.

Я направлялась в захудалый пансион.

Все это было ради того, чтобы не выделяться. Но иметь дело со старомодными машинами и жильем, которые мне всегда приходилось выбирать, было тяжело. Наверное, именно из-за такой маскировки шпионы и начали носить в нерабочее время броские наряды, выглядевшие так, будто обычный человек мечтает стать героем кино.

Сняв комнату, я обыскала ее в поисках камер и жучков, а потом бросила свою маленькую сумку на кровать. Я расстегнула ее и вытащила косметичку. Затем я открыла потайное отделение и собрала в единое целое спрятанные внутри неметаллические части.

В итоге я получила пистолет, достаточно маленький, чтобы уместиться в моей ладони, и глушитель раза в три больше. Я знала, что глушитель совершенно не соотноситься с маленькими размерами нынешнего оружия.

В этот момент снизу раздался детский голос.

— Довольно странное у тебя приспособление.

— Реальность отличается от голливудских фильмов. Просто добавив к дулу глушитель, полностью звук выстрела не заглушишь. Калибр был уменьшен до такой степени, чтобы работать как можно тише.

— А это правда необходимо?

— Откуда мне знать? Моя работа — провести расследование и узнать. Но лучше держать его под рукой, если стопроцентная безопасность не гарантирована. Раньше я в подобной ситуации не оказывалась.

Если в такой ситуации мне приходилось полагаться на подобное оружие в Японии, я уже на восемьдесят процентов проиграла.

Важно было начать бой лишь тогда, когда ты уже создал условия, при которых подобное не понадобится.

— Город Сиракидо… или, вернее, развалины деревни Убасуте в пяти километрах отсюда. Все это кажется подозрительным, так что будь осторожна, — произнес голос.

— …Один вопрос.

Я спрятала маленький пистолет с глушителем в ботинок. Мои ботинки были своего рода обманкой. Места в них было больше, чем казалось с виду. Я была одета в майку и шорты как глупая туристка. Наряд был довольно открытым, так что оружие мало где можно было спрятать.

Как бы то ни было, я опустила взгляд.

Опустила до того уровня, откуда исходил голос.

Это была не высота детского роста. Я смогла бы говорить с такой высоты, лишь прижавшись щекой к полу.

— Ты кто?

— Что значит, кто? Я Сунекосури, Ёкай. Никогда не слышала о Сунекосури?

— Ты выглядишь как маленький песик.

— Я — Ёкай, который выглядит как маленький песик.

Это я и так знала, но меня интересовало, зачем юной леди из Хякки Яко посылать ко мне подобное существо. Я с сомнением посмотрела на собаковидного Ёкая, который уже увивался вокруг моих лодыжек.

— Какие у тебя, как у Ёкая, способности?

— Не ожидал услышать подобное от агента, пусть ты и наемник. Сунекосури трутся щеками о голени странников. Вот так: тер-тер.

— А еще что?

— Это все.

— Ты можешь забирать у этих странников энергию, чтобы они лишались чувств или сбивать их с толку, чтобы они неожиданно шли в неправильном направлении?

— Пожалуйста, не думай, что у всех Ёкаев есть какие-то крутые и полезные способности.

Тогда я не выдержала.

— О, я этого не вынесу! Ты просто чертовски мил!

— Иии?! С-секундочку! Не бери меня на руки! Меня зовут Сунекосури, потому что я трусь о голень! Если заставишь тереться о твои щеки, я стану уже другим Ёкаем!

— Ладно, ладно. Будешь у меня Ёкаем Пайзури.

— Давай остановимся на щеках в качестве компромисса! У меня есть чувство собственного достоинства! Если меня начнут так называть, я всерьез задумаюсь о самоубийстве.

Я продолжала тискать собаковидного Ёкая еще какое-то время, хотя он так противился этому, что у него каждый волосок на теле дыбом встал. Потом я поправила волосы и одежду, покрытую собачьей шерстью.

— Ладно, теперь я отдохнула, и пришло время отправиться в деревню Убасуте.

— …Хе… Хе… Хе. Хорошо же ты ослабила Ёкая всего за пару минут. Я понимаю, почему Хякки Яко работают с тобой…

Я покинула старомодный пансион, села в устаревшую машину и отправилась на старые развалины.

Склон возле извилистой горной дороги был покрыт кедрами. Раздражающие голоса цикад и брачные крики диких птиц стали громче, меня окутала скучная атмосфера деревни.

— Это, должно быть, плотина… Это тоже развалины?

— И деревня, и плотина в развалинах, так что это может слегка сбивать с толку.

Я остановила машину на небольшом участке возле горной дороги, предназначенном для крепления цепей на шины. Отсюда мне открывался отличный обзор.

Между двумя горами стояла огромная бетонная конструкция. Это была плотина. Но большие водные массы, которые она должна была сдерживать, пропали. На дне пустого резервуара стояли несколько полусгнивших японских домишек.

— Они и правда хотят это восстановить? Фундамент и несущие опоры размякли. А крыши и стены пропали.

— Крыши были соломенными, а стены глинобитными, так что неудивительно, что после погружения под воду их смыло.

После удаления воды прошло не так много времени, поскольку земля все еще была влажной. Это была темная грязь. До того, как это место стало заводью, дороги, должно быть, были мощенными, но теперь нельзя было определить, где земля, а где дорога. Все было полностью покрыто грязью.

Возле строений, которые тяжело было назвать развалинами или просто брошенными домами, было припарковано несколько машин. Семейный автомобиль был окружен строительным оборудованием.

Я вытащила бинокль и всмотрелась в лицо владельца машины.

— Похоже на ученого, изучающего диаграмму. До сих пор это больше смахивает на изучение древнего кофуна, чем на реконструкцию старой деревни.

— Интересно, зачем они упорно хотят отстроить эту деревню? Старые жители, похоже, и не собираются возвращаться.

— С «Разумными Деревнями» логика не всегда работает. Можешь считать это религией, почитающей деревни, или сектой, поклоняющейся природе. Ими руководят те, кто хочет найти ценности, превосходящие любые научные открытия.

— ?

— В основном, это собрание мыслей вроде «в прежние времена все было по-другому» или «было бы идеально, если бы смогли вернуться к прежним порядкам». Конечно, сельская местность не идеальна, в так называемые «прежние времена» были и преступления, и социальные проблемы. Эти люди умеют забывать обо всем, что не соотносится с их верой.

— Но разве их только это интересует? В таком случае, сомневаюсь, что Хякке Яко наняли бы тебя.

— Это мне и надо разузнать.

— А если это связано с каким-нибудь опасным Ёкаем?

— Мумий продают на аукционах. Я слышала, Они и русалки идут по сумасшедшим ценам.

— …Вы, агенты, такие страшные…

Сунекосури начал дрожать, но у меня не было времени обращать на это внимание. Инстинкты требовали тереться об него лицом и кататься в обнимку с этим Ёкаем, но я должна была найти подсказку, с чего следует начинать, до захода солнца.

— Если в игру вступили Хякки Яко, значит, это не просто Комплект.

— Собираешься проводить старомодное расследование? Ну, знаешь, следить за их действиями и подслушивать, пока они болтают в ресторанах. Хотя полученная информация будет весьма разномастной.

— Ресторана я здесь до сих пор не видела, так что есть они могут только бенто или питаться дома. У меня есть более быстрый метод.

— Ч-что это за дерзкая улыбка?

— Мне просто надо пробиться сквозь эти сложившиеся обстоятельства.

Часть 3.

Связанные с восстановлением деревни Убасуте исследования продолжались до ночи.

Хотя проводились они не совсем в ночи. В районе одиннадцати вечера включили огромный прожектор наподобие тех, что используются в театре. Рабочие, управлявшие тяжелыми машинами, предназначенными для буровых и топографических исследований, начали собираться.

Там стоял один сборный домик, явно предназначенный для ученого, а не для рабочих.

Увидев, что кто-то туда вошел, я надавила на дверь.

К несчастью для них, в замке было только пять пластин.

Я такой за пятнадцать секунд открыть могу.

— К-кто вы? Откуда Вы здесь взялись?

Пожилой мужчина, похожий на ученого, удивленно вскрикнул, но я усмехнулась, услышав это. Нормальному человеку эта усмешка показалась бы достаточно жуткой.

Да, нормальному человеку.

— Вы же ученый, так? Но не архитектор. Фольклорист, наверное?

— Эм…

— Нет, думаю, нет. У фольклориста не было бы мозоли на сгибе большого пальца правой руки. Это из-за того, что вы слишком часто стреляете из ружья.

— Когда я изучал руины в Камбоджа и Колумбии, я носил с собой ружье для самозащиты.

— Мозоль не появится, если не стрелять из ружья слишком уж активно. Потребуется пять или шесть тысяч выстрелов, — я подняла указательный палец. — А еще я даже сейчас чувствую исходящий от Вас запах пороха, так что Вы, вероятно, до сих пор ружьем пользуетесь. Простите, но дезодорант от этого запаха не избавит.

— …

— …

Мы с ученым замолкли.

Повисла полная тишина.

Но кое-что изменилось беззвучно.

Когда недоуменная улыбка старика окончательно исчезла…

Что-то произошло.

Когда я вернулась в старую машину, со мной заговорил сидевший там Сунекосури. Он казался встревоженным. Оказалось, он использовал навигационный экран в машине, чтобы посмотреть новости.

— Смотри, что я только что увидел. Вот. Смотри.

— Моя работа меня утомила. Помоги восстановить силы, щеночек.

— Гьяяяаааааах?! Пожалуйста, не превращай меня в Ёкая Матакосури! Ладно, новости! Ты должна увидеть, что там показывают!

— Чего?

— Не откидывай сидение назад, как будто спать собралась! Там сказали, что ученый, занимавшийся исследованиями для реконструкции деревни Убасуте, совершил самоубийство! Он повесился!

— Да, да. Почему, по-твоему, я так устала?

— Эм…

— Что?

— И почему самоубийство ученого тебя утомило?

— А ты как думаешь?

Сунекосури беззвучно затрясся.

— Ученого звали Мацукай Хироси. Конечно, имя было ненастоящим, — сказала я.

— Значит, когда эта новость распространится, полиция и пресса начнут искать его настоящее имя, верно?

— В наш век, когда электронные медицинские записи хранятся в глобальной сети, это будет не так просто. Неважно, зубы это, отпечатки пальцев или кровь, сейчас информацию можно легко переписать, — я зевнула. — Имя Мацукай Хироси он не сам придумал. Это было одноразовое имя, используемое группой, которая занималась всякими плохими вещами. Но у разных организаций разные тенденции в именах. Это, вероятно, было связано с Саиши Кадзин. Им нравится создавать интеллигентную атмосферу вокруг всех своих делишек.

— Саиши Кадзин?

— Это группа, которая всеми возможными способами пытается создать идеальную красавицу, неважно, человека или Ёкая. В основном их действиями управляют низменные желания, но это дает сильный стимул. Они не относятся к тем, кого сильно заботят табу.

— Но разве представления о красоте не меняются в зависимости от времени и региона?

— Именно поэтому они и захотели создать красавицу настолько идеальную, что на нее это бы не влияло. Но я понятия не имею, насколько им это удалось. Возможно, они просто занимаются побочным бизнесом, используя технологии, полученные в ходе исследований, или же они довели процесс создания красавицы до конца и все в организации стали ее рабами.

Поскольку они руководствовались своими примитивными желаниями, мое впечатление о них было не слишком хорошим. Конечно, люди, которые лишь твердят о своем слабом чувстве справедливости, тоже могут быть по-своему пугающими.

— В организации состоит относительно мало людей, но все они считаются знатоками своего дела. Поэтому более крупные организации жаждут поглотить их. Из-за этого баланс сил стал очень сложным, и с ними очень тяжело что-либо сделать. Вероятно, они намеренно применили столь шаткий вид самоорганизации. Они могут спихнуть всю грязную работу на крупные группы, которые пытаются наладить с ними отношения, — я схватила пульт от навигационной системы машины и переключила скучную новостную программу на вечернее шоу варьете. — Итак. Какая бы обстановка ни складывалась вокруг деревни Убасуте, одной из центральных фигур плана больше нет. Кто и как попытается это исправить?

— Я-я… Я не могу в это поверить! Ты убила кого-то только ради этого?! Не знаю, кто здесь настоящий злоумышленник!

— Ну, я определенно не на стороне справедливости. Этим пусть моя сестренка занимается и тот детектив.

Из мобильного Мацукая Хироси я позаимствовала несколько телефонных номеров и адресов электронной почты. Я использовала их, чтобы подготовить следующий шаг. Само собой, там тоже было кое-что незаконное. Такой работой точно гордиться не будешь.

— П-прозвище «Смертоносная Принцесса Драконов» тебе не просто так дали…

— Оно не ко мне относится. Это про моего Сикигами. Особой пользы мне это не принесло, — ответила я, зевая.

Меня не слишком привлекал скучный процесс перехвата телефонных звонков и писем. Конечно, не было смысла продолжать, если я ничего не получу через три часа после обнаружения трупа. Когда это время пройдет, я вернусь в старомодный пансион и лягу спать.

— Ну, ладно. Будем надеяться, они быстро ошибок наделают.

— А ч-что, если нет?

— Тогда я буду продолжать в том же духе, пока они не ошибутся.

Часть 4.

А потом наступил новый день.

— …О-ох, дерьмо. Это больше, чем я ожидала. Я так и умереть могу.

— Тебе больше нечего сказать после того, как ты объявила им войну?! Правда?!

Я села на капот взятой напрокат машины, не обращая внимания на собаковидного Ёкая, который крутился у моих лодыжек.

В правой руке я держала мобильный.

Я остановила машину немного в стороне от старомодного пансиона, чтобы сделать звонок.

Конечно, говорила я с юной леди из Хякки Яко.

— Так дело в том, что участие Саиши Кадзин подтвердилось? — спросила она. — Вам нужно подкрепление?

— В конце концов, они мне только удар в спину нанесут, так что нет, спасибо. Если я и правда имею дело с Саиши Кадзин, меня окружат, когда пройдет слишком много времени. Кажется, единственный выход для меня — быстро разобраться с корнем проблемы. Все решится в ближайшие шесть часов.

— У Вас есть конкретная цель?

— Возможно. Если это связано с Саиши Кадзин, значит, дело не только в попытке массового производства Комплектов. Для сноса плотины и открытия затонувших руин должна быть важная причина. А два месяца спустя в этой местности разводят деятельность некие опасные личности. Я понимаю, почему позвали кого-то, вроде меня.

— Если Вам это просто не по силам, Вы всегда можете отступить. Ваша жизнь важнее всего.

— Но бегство лишь загонит меня в угол. Мой единственный выход лежит сквозь недра Саиши Кадзин, так что позвольте мне разобраться с этим в ближайшие шесть часов. Если уж я выйду из игры, то, по крайней мере, заберу их с собой.

Затем я повесила трубку, пока встревоженная юная барышня не сказала то, чего я предпочла бы от нее не слышать.

Сунекосури у моих ног смотрел на меня подозрительно.

— А вчера ты так грубо себя вела… Знаешь, если ты действительно в безвыходном положении, возможно, стоит спрятаться. Даже если ты узнала правду о происходящем на развалинах деревни Убасуте, от этого не будет никакой пользы, если тебя убьют.

— Правду я еще не узнала.

— …

Сунекосури замолк.

О, брось. Не смотри на меня этими щенячьими глазами. Я в тебя влюблюсь.

— Если бы я что-то знала, то сообщила бы юной леди. Прошлой ночью я перехватила телефонные звонки и электронные письма Саиши Кадзин, помнишь? Много информации мне это не дало, но я обнаружила какую-то непонятную мне терминологию, перемешанную с бесполезными данными. Сейчас я просто произвольно использовала ее в разговоре с юной леди, — я помахала мобильным перед озадаченным Сунекосури. — Может, я и вставила фиктивную сим-карту, но шифрования данных в ней нет. Почему, по-твоему, я воспользовалась телефоном с дырявой безопасностью? Я хотела, чтобы Саиши Кадзин перехватили звонок.

— Ч-что? Ты… Ты даже Хафури-сама из Хякко Яко используешь в своих целях?!..

— Она не станет злиться из-за такого. Хотя те, кто использует ее влияние себе на благо, слегка расстроятся.

— Н-но… Это и правда сработает? Они и правда могут отследить разговор с такой высокой точностью, до сих пор не зная, кто ты?

— Саиши Кадзи не только на меня нацелились. Фактически, сомневаюсь, что они вообще смогли сузить круг подозреваемых, — я вздохнула. — Это не большой город или сильно охраняемая «Разумная Деревня». В сельской местности одна антенна мобильной связи может покрывать большие участки. Это значит, что для проверки всех линий связи в окрестности, надо просто подключить устройство или программу к одной точке.

— Значит, после того, как один из людей, ответственных за их план, совершил загадочное самоубийство, они решили перехватывать все звонки, чтобы собрать как можно больше информации?

— Именно.

— Но это даст им огромный объем данных. Ваш разговор может оказаться погребенным среди них.

— Не окажется. У меня была прямая связь с мобильной базой Хякко Яко. Любой, вовлеченный в подпольный бизнес, сможет понять важность звонка, лишь взглянув на одиннадцатизначный телефонный номер. Саиши Кадзин этот звонок заметят, — я встала со старомодной машины. — Ну, ладно. я установила временной лимит в шесть часов. Установила сама, хотя реальных оснований для этого не было. В любом случае, Саиши Кадзин на это поведутся и быстро усилят охрану самых важных объектов. Это послужит удобным ориентиром.

Часть 5.

Как и ожидалось, противники начали действовать. Неожиданным стало то, что секрет Саиши Кадзин находился не на плотине или развалинах деревни Убасуте. Группа мужчин в рабочей одежде направилась к захолустному городку, расположенному немного дальше от горной местности.

Это был город Сиракидо.

Я поехала за ними на машине, но… Как бы сказать? Это слишком походило на клише.

Это была типичная ошибка.

Поскольку город модернизировали лишь поверхностно, поступающий ему поток денег и людей был невероятно слабым. В результате, как город он потерял способность функционировать. Здания вдоль большой главной дороги опустели после того, как их покинули фирмы, так что город доживал последние дни. Да и местные торговые ряды тоже не выглядели процветающими.

Несмотря на невероятно жалкое состояние города, здесь также были различные виды загрязнения от запустения и прочего, так что спасения не было. Вообще это место напоминало один большой пригородный торговый центр, закрытый, так что жителям негде было что-то купить.

— Кажется, я слышала, что это место было урбанизировано из-за нелюбви к сельской эстетике «Разумных Деревень».

Видимо, зачинщики этого потерпели хотя бы один провал, раз начали обращаться к любителям природы.

Природная среда напоминала ваши сбережения. Пока их много, небольшие траты кажутся несущественными, но, после достижения критического уровня, восстановить их уже невозможно. Ну, наверное, горожане понимали, что они сосредоточены на переоборудовании территорий вне города, где сохранилась природа. Но их суждения были слишком наивными. Они были чересчур оптимистичны в своих расчетах. «Разумные Деревни» завышали реальные цифры. Они преувеличивали ценность своих продуктов, используя, как торговую марку, красоту природы и притягательность сельской местности. Было бы невероятно сложно создать «Разумную Деревню» в месте, застроенном городом и потому «запачкавшем» свою природу.

— Возможно, реставрация старой деревни на дне плотины станет для них большим событием, которое они смогут раскрутить.

Это было неважно.

Моим заданием было выяснить, что за этим скрывается.

Размышления о таких чужеродных материях на меня только скуку нагнали бы. Пожалуй, мне стало одиноко. Все-таки, милого Сунекосури со мной не было. Точно, в этом все дело. Собаковидный Ёкай заявил, что у него проблемы с современными городами. На «Летающем крыле» юной леди, вероятно, не так страшно из-за переделанного интерьера, но по пути к развалинам Убасуте он проехал через несколько крупных городов. Должно быть, он всю дорогу прятался в сумке.

Какой милый малыш.

Когда вернусь в пансион, до смерти его кисточкой защекочу.

В этот момент я услышала электронный сигнал, исходивший из сумки на пассажирском сидении. Его источником был мобильный. Но не тот, с которого я позволила им перехватывать звонки. Это был спутниковый телефон с установленной защитной программой. Он не использовал местные антенны связи, так что Саиши Кадзин не могли перехватить сигнал.

Игнорируя правила дорожного движения, я вытащила телефон. Я скривилась, когда открыла экран.

— …Правительственный номер.

Несмотря на такое название, номером этим пользовались не только офисы японского правительства. Негосударственная организация разработала эту систему. Люди из мира, в котором я жила, считали нормальным подобное название, поскольку выполняли работу, которой должно было заниматься правительство.

Другими словами, это были Хякко Яко.

— Алло?

— Вы использовали меня, чтобы устроить ловушку, так ведь?

— А? Вы с другого номера звоните?

— Я не могла позвонить по той же линии. Узнав, что происходит, я приняла соответствующие меры. С этим телефоном врагу нас не подслушать.

Соответствующие меры, хм?

Я готова была поспорить, что она вцепилась в одного из молодых людей в черном, исполнявших роль ее охранников, и посмотрела на него со слезами на глазах. Это было так эффективно лишь потому, что она не понимала, что делает. Как только она попробует сделать это специально, вся эффективность тут же пропадет.

— Так что Вы хотите, юная госпожа? Я вроде как в процессе слежки за этими назойливыми врагами, о которых мы говорили.

— Не называйте меня «юная госпожа». Меня зовут Хафури. И я не против, если Вы привлечете меня к делу, но, надеюсь, Вы приняли минимальные предосторожности. Иначе окажетесь в еще большей опасности.

Вот почему люди вроде нее могут быть такими опасными, даже когда не понимают, что делают.

К тому же, я хотела, чтобы за меня никто не тревожился, поскольку это спутало бы мне все карты. Особенно мне хотелось избежать «отвлекающих моментов», когда я выполняла грязную работу. Именно это было самой распространенной причиной гибели профи.

— Вы сказали, что следите за врагами?

— Да, да. О, думаю, мы на месте. Похоже на камеры хранения… Хотя, готова поспорить, это только с виду, и на самом деле все здание принадлежит Саиши Кадзин.

— Камеры хранения?

— Что-то вроде кладовой. Или, раз Вы так старомодны, мне стоило назвать это «дозо», чтобы понятней было?

— …

Ах, она расстроилась. Это и делает ее такой милой.

Вероятно, на этом месте изначально находилась парковка. Земля была покрыта потрескавшимся асфальтом. Вдоль асфальта выстроились камеры хранения размером с фургон.

Одно дело большой город, где полно однокомнатных квартир для студентов, но Сиракидо был захолустным городком, полным одноэтажных домов с двориками. Так количество камер хранения просто не могло быть востребованным. Это определенно было обыкновенное прикрытие.

Рядом стояли несколько седанов.

Казалось, что здесь собрались не только те, кого я преследовала. Всего людей было около двадцати. На большинстве из них была униформа. Мы находились не в глубине страны, где охотничьи ружья были обычным делом, так что выстрел привлек бы внимание. Наверное, именно поэтому никто из них не носил оружия в открытую.

Тем не менее, велики были шансы, что у них были почти бесшумные мелкокалиберные пистолеты с глушителями, которые легко помещались в портфель.

По крайней мере, они относились к людям, которые одними ножами не ограничатся.

В наши дни любой без оружия самообороны был просто идиотом.

— Что Вы собираетесь делать дальше? — спросила юная леди из Хякко Яко.

— Я обнаружила секретную базу Саиши Кадзин, само собой, теперь я собираюсь разнюхать, что внутри.

— Но я думала, что враги собрались там по Вашей наводке?

— Так и есть.

— Надеюсь, мне можно не говорить Вам, насколько они превосходят Вас по численности. Не знаю, как Вы сможете прорваться через них без отличного плана.

— Уверена, я что-нибудь придумаю.

Часть 6.

Я подошла к камерам хранения спереди, устроила небольшую шумиху, а потом вернулась к машине за инструментами для расследования. Это слегка раздражало, но инструменты эти были слишком хрупкими, чтобы брать их с собой на время дебоширства.

Я услышала голос правильной юной леди, доносившийся из спутникового телефона, оставленного в машине.

— Что случилось?

— Иногда пищевое отравление может быть весьма пугающим. Но, думаю, подобного не избежать, если собрать вместе кучку неряшливых парней, которые питаются полуфабрикатами в антисанитарных условиях.

— …Вы использовали электрошокер?

— Не глупите. Это оставило бы ожоги, которые бы меня выдали. Веревки и провода тоже оставляют следы. Рекомендую широкий резиновый пояс.

— Не знаю, как Вы смогли управиться лишь с этим. Вы уверены, что не слишком сильно полагаетесь на паранормальные силы?

— Это не вредит ни мне, ни окружению, так что не волнуйтесь, юная госпожа.

С человеком без сознания можно сделать множество вещей.

Например, можно создать видимость пищевого отравления.

Прихватив спутниковый телефон и сумку с инструментами, я вышла из машины и отправилась к камерам хранения. Я наугад выбрала один из контейнеров и осмотрела его замок.

— О, им повезло. Заменили замок на нормальный, — прокомментировала я.

— Открыть сможете?

— Если и нет, я могу растопить замок химикатами.

К счастью, сильная кислота мне не понадобилась. Я толкнула стрежни в замке одним из своих приспособлений.

Когда дверь открылась, изнутри пахнуло ужасной вонью.

— …Что это? Хуже, чем команда по дзюдо, но не так плохо, как команда по кендо.

— Понятия не имею, о чем Вы.

— Думаю, так и есть, — небрежно бросила я, заглядывая внутрь контейнера.

Внутри было несколько простых металлических полок. На одной было «нечто» в прозрачном пластиковом пакете. Размером оно было немного меньше подушки, пожалуй. Цвет, в основном, был коричневым, но некоторые места почернели. Расцветка напоминала цвет центрального столба в старом японском доме.

Итак. Что это?

— Похоже на какую-то сушеную еду.

— Это рыба?

— Напоминает Некомата.

Я не шутила.

Труп животного, изголодавшегося так сильно, что его кости просвечивали сквозь кожу, высох и превратился в мумию. Он выглядел как кот, но с двумя хвостами.

— Части тела Ёкая могут использоваться в различных лекарствах, верно? Лекарствах, эффект от которых современная наука не может воспроизвести.

— Но Ёкая так просто не убить, — сказала юная леди.

— Этот точно мертв, — я легонько ткнула высушенную мумию сквозь пакет. — Саиши Кадзин используют Ёкаев не для составления Комплектов. Они убивают Ёкаев, расчленяют их и продают.

— Неожиданный поворот. Значит ли это, что враги тайно работают на развалинах деревни Убасуте, чтобы успешнее добывать необходимых им Ёкаев…

— Юная госпожа, — произнесла я, прерывая главу Хякко Яко. — Что я больше всего не люблю, так это когда люди притворяются, что не знают того, что на самом деле знают. Ненавижу подобное, ибо из-за этого, как правило, случаются ненужные трагедии… Вы наняли кого-то за пределами организации потому, что знаете что-то о происходящем, верно?

— На что Вы?..

— На территории вокруг развалин Убасуте много Некомата? Кого это волнует? Некомата можно почти везде найти. Они не стоят сноса платины.

Затем я всмотрелась в швы у основания хвоста Некомата.

Точно. Швы.

— Увеличить число хвостов у мертвой кошки нетрудно. Надо просто пришить хвост другого кота. По крайней мере, это легче, чем создать Хитоцумэ-кодзо. Раньше такие штуки встречались достаточно часто. Поддельные лекарства из Ёкаев… Так что Вы об этом знаете, юная госпожа?

Можете назвать это имитацией. Там была не только Некомата. Точно определить вид было тяжело, поскольку все они были высушены, но несколько Ёкаев я вроде узнала. Внутренности, конечно, должны были быть переделаны так же, как внешность. Мумифицировать их со все еще подверженными разложению органами внутри, должно быть, непросто.

Я не жаловала магические лекарства, ингредиентами которых были Ёкаи, поскольку это наводило на мысль о каннибализме.

Если съесть здоровое создание, получишь здоровое тело. Если съесть долгоживущее создание, получишь долгую жизнь. Если съесть создание, наделенной особой силой, эта сила проснется в тебе. Довольно простая логика, но именно она может заставить вас съесть красивого человека, чтобы стать красивым.

К тому же, мир не был настолько простым.

Поедание рыбы не подарит возможность жить в океане.

Существа наподобие того же Сунекосури смеялись и плакали, так же, как люди. Мне казалось, что все, кто хотели съесть подобное создание, совершали ужасную ошибку. Мысль о том, чтобы вправить таким личностям мозги, помогла мне обрести некоторую мотивацию.

И опять-таки, в Хякки Яко были соответствующие люди, которые должны были этим заниматься вместо меня.

— Я знаю лишь то, что центр этого бизнеса до установки плотины находился в деревне Убасуте, — слегка неуверенно ответила Хафури-тян из Хякко Яко. — Чешуя Дракона, мумии Некомата, рога Они… Говорят, они активно участвовали в работе черного рынка подобных магических лекарств по всей стране. Несоответствие масштаба промышленности деревни Убасуте и поступающих средств было налицо, так что эти подозрения более или менее подтвердились.

— А почему деревню затопили?

— Это устроили не Хякко Яко. Тем не менее, это дело рук тех, кому не по душе подобная деятельность.

— Ну, люди не особо обрадуются, если получат поддельное лекарство после того, как заплатили за него кучу денег. А люди, жаждущие подобных лекарств, ценят свою жизнь. Их обиды, скорее всего, превысили действительное количество потерянных ими денег.

— …Но правда ли это?

— Хмм?

— К нам поступали сообщения от людей, которые принимали магические лекарства, произведенные в деревне Убасуте. Большинство говорили, что эффекта никакого, но некоторые препараты оказались эффективны против духовных болезней, связанных с Ёкаями.

— А это не был просто эффект Плацебо?

— Вы лучше других знаете, что атаки Ёкаев — не тот случай, когда помогает Плацебо.

…Тут она была права.

Если бы состояние психики помогало при нападениях Ёкаев, такой организации как Хякко Яко не существовало бы.

— Возможно, все было наоборот, — продолжила Хафури-тян.

— Хотите сказать, большая часть людей, принимавших магическое лекарство, ошибочно полагали, что им навредили Ёкаи, так что это лекарство на них не действовало?

— Да, лишь немногие из респондентов, подтверждавших эффективность лекарства, страдали от настоящих духовных болезней. Прежде всего, сомневаюсь, что духовные болезни, связанные с Ёкаями, были бы настолько распространенными.

— И ваши среднестатистические богатые выскочки не могли знать, что происходит на самом деле.

Механизм мог быть таким же, как у продажи поддельной дорогой картины. Или, скорее, как если бы ужасный пророк или предсказатель сбивал с толку.

Возможно, во мне говорят предрассудки, но мне всегда казалось, что богачам свойственно видеть вещи в наиболее выгодном для них свете.

Я бы не удивилась, если бы у них просто была полоса неудач или они забыли обо всей враждебности, которую заработали, создавая свой капитал, а потом свалили все на проклятие Ёкая.

Они могут быть слишком чувствительны к тому, что касается их самих, но совершенно бессовестными, когда дело касалось остальных.

Такими вот и были богачи.

Конечно, едва ли я заблуждалась настолько, чтобы верить, будто старые богатые семьи переполняет сострадание и благородство.

— Но я не понимаю, как эта сшитая мумия Некомата может оказаться настоящей.

— Не в этом дело. Это явная подделка. Похоже, им известна какая-то технология, наделяющая высушенные мумии, сшитые из частей различных животных, теми же свойствами, которыми обладают магические лекарства из аналогичных частей настоящих Ёкаев. Если это правда, наш враг намного сильнее, чем просто группа, занимающаяся Комплектами.

— Хотите сказать, возможно, они продают настоящие магические препараты?

Я понятия не имела, какой от них может быть эффект, но то, что напрямую изменяет природные и физические законы — явление исключительно отрицательное. Например, нечто, будучи разбросанным на местности, заставляет все выпущенные на этой территории пули огибать тебя. Или, возможно, оно создает поле, уничтожающее мозг твоей жертвы, стоит лишь тебе щелкнуть пальцами.

Если у кого-то появится несколько таких продуктов… вот оно, мумии, различные виды используются для получения множества различных эффектов.

— Если так, это хуже, чем тот человек из Вашей первой пятерки… как там его звали? Короче, тот, что использовал демона болезни. Будет ли это то же самое, что Онмиеджи, у которого амулетов столько, сколько карт в колоде?

На самом деле, настоящие Онмиеджи не использовали никакие амулеты. Они занимались весьма скучными вещами. Вроде Кататагае.

Чтобы установить свое влияние, необходимо скрыть эти простые и скучные детали. Им пришлось создать иллюзию всемогущества. Вероятно, этот бизнес затух, потому что вокруг них не осталось дураков.

Во всяком случае, возможно, это… имитация магических лекарств, думаю, можно ее так назвать. Возможно, она была достаточно сильной, чтобы создать убедительную иллюзию для тех, кто ей пользовался.

Что касается того, насколько велика была угроза… Ну, это можно сравнить с тем, как если бы супер-герой из американских комиксов ввязался в серьезную битву в реальной жизни.

— Если бы мы говорили об эффективности отдельных лекарств, то до моей первой пятерки это не дотягивало бы, но эти магические лекарства — инструменты. Навыки или характер того, кто их использует, не важны. Возможность массового производства мистики будет цениться довольно высоко, — сказала девочка. — К тому же, использование в подобных целях настоящих Ёкаев будет просто слишком дорогим, поскольку никто еще не нашел эффективный способ охоты на них. Все-таки, человеку практически не под силу убить Ёкая. Но, если того же эффекта можно добиться, комбинируя тела животных, цена и ограничения, диктуемые необходимыми навыками, значительно уменьшаются.

…И правда.

Если духовными способностями можно свободно пользоваться без побочных эффектов с такой же легкостью, как мечом или пистолетом, ситуация может стать по-настоящему ужасной. И если вся организация Саиши Кадзин может использовать подобную силу, на Хякко Яко могут свалится настоящие неприятности, поскольку они сохраняли лишь видимость прежних себя.

Телохранители юной леди полагались на обычные пули. Даже если это делалось для расширения организации, Хякко Яко слишком сильно отошли от своей первоначальной роли и завели слишком много врагов среди людей.

Возможно, нам противостоял большой паранормальный отряд, вооруженный отвратительными магическими препаратами.

Могут ли нынешние Хякко Яко и правда выстоять против такого врага?

— …Но для группы с такими расчудесными идеями, всем солдатам Саиши Кадзин, которых я побила, не хватало каких-либо выдающихся способностей.

— Возможно, план врага до сих пор на стадии проверки и массовым производством они еще не занялись.

— Мы не можем строить нашу стратегию на предположениях.

Возможно, у них были в запасе масштабные силы или наши домыслы просто были ошибочными.

Тем не менее, я была согласна с тем, что план Саиши Кадзин, скорее всего, находился в промежуточной стадии. Если бы он уже был завершен, им не было бы нужды тайно работать на развалинах деревни Убасуте. Похоже, у них возникли трудности с откапыванием неких производственных секретов в деревне.

То, что лежало у меня перед глазами, походило на прототип, созданный на основе отрывочных данных.

— В любом случае, мне кажется, я наживу себе серьезные неприятности, если не начну относиться к этому серьезнее, — произнесла я.

— Да, возможно, Вы слишком легко к этому относитесь.

— Это не та работа, из-за которой мое лицо принимает серьезное выражение.

— Именно подобный ход мыслей подсказывает мне, что Вы слишком легкомысленно к этому относитесь.

Часть 7.

Я оставила мумию Некомата там, где она и лежала. Я понятия не имела, какой эффект она дает, и не собиралась подвергать себя риску получить проклятье из-за того, что взяла ее с собой. Это выходило за пределы того, с чем я могла справиться с помощью своих инструментов для расследования.

Мне не нравилась идея уйти, ничего не сделав, так что я решила поджечь контейнер, где хранились прототипы магических лекарств.

Снаружи стояло несколько машин Саиши Кадзин, так что бензина у меня хватало.

Когда я вернулась в старомодный пансион, Сунекосури обратился ко мне в своей обычной манере.

— Э-э-эм… По новостям только что сказали, что в городе Сиракиго был огромный пожар.

— Ага, я устала.

— Так ты и в этот раз устала…

— Очень устала.

Я схватила собаковидного Ёкая и посадила его в раковину, чтобы помыть. Это помогло мне избавиться от моего плохого настроения.

— А? Зачем ты меня моешь?

Я проигнорировала озадаченный возглас Сунекосури и упала на кровать.

Я сделала это смеха ради.

— Близится время кульминации.

Я сожгла склад Саиши Кадзин. Они не могли продать пробные версии, так что такое большое количество образцов на складе могло быть оправдано лишь их использованием для дальнейшего развития имитации магических лекарств. Точно так же умелый гончар разбивает неудачные изделия. Он делает это не в приступе гнева. Ему необходимо разбить их, чтобы осмотреть черепки и проверить, как на них подействовал жар.

Массовое производство удачных продуктов не было лучшим путем к созиданию.

Ваш темп роста может сильно измениться в зависимости от того, сможете ли вы использовать неудачи, неизменно возникающие в процессе созидания, или нет.

Общее число магических препаратов в виде мумий, собранных из различных животных, на том складе превышало четыре сотни.

В моем представлении, они бы отрезали хорошие части от неудачных образцов, чтобы изучить их под микроскопом и узнать, как они взаимодействуют с реагентами. Благодаря этой процедуре они смогли бы найти наилучшие дополнения к своему методу, что позволило бы им создать идеальное магическое лекарство.

Саиши Кадзин не смогут сохранять спокойствие после сожжения всех этих образцов.

Они определенно совершат какую-то ошибку.

Мне необходимо было найти, где они на самом деле создавали мумий, так же как и источник их финансов. Дело было далеко не законченным.

— Но стоило ли тебе заходить так далеко?

— Что ты имеешь ввиду?

— Разве этот метод «разозли врагов, чтобы они совершили ошибку», не заставит их еще больше тебя ненавидеть? Мне кажется, что чем дальше продвигается твой план, тем большей опасности ты себя подвергаешь.

— Можно тебя обнять?

— Почему ты внезапно говоришь такое?!

— Потому что ты такой милый. Но, отвечая на твой предыдущий вопрос, решать эту проблему уже поздно.

— Поздно?

— Мы лишись возможности уладить все мирно, как только оказались по разные стороны баррикад. Если я собираюсь переживать, хочу ли я, чтобы меня ненавидели, заниматься этим надо, когда я решаю, соглашаться ли на задание. Поздно об этом думать, когда ты уже взялся за работу и должен действовать враждебно.

— Ты и правда сможешь справишься?

— Если бы не могла, не дожила бы до нынешнего момента, — спокойно ответила я.

К тому же, что бы я там ни думала, мои враги не станут колебаться. Было что-то странное в том, чтобы вызывать противника на бой и обещать вмазать ему по лицу со всей силы, а потом переживать, не разозлится ли он.

— Самый быстрый способ разобраться со всем и сделать так, чтобы обида твоего врага тебя не погубила — это побить его как следует, чтобы он больше не мог ударить в ответ. Если решился что-то делать, тебе уже нельзя колебаться. Если притормозить, риск только увеличится. Точно так же для прыжка в высоту и в длину нужен разбег.

— Так это нерушимое правило Смертоносной Принцессы Драконов?

— Это не мое имя; так зовут моего Сикигами, — поправила я. — И если мне приходится прибегать к его помощи, я на сто процентов проиграла.

— ?

Часть 8.

Развязка наступила довольно легко.

Через двенадцать часов после устроенного мной пожара на складе, до моих ушей донеслись обрывки новостей, пока я продолжала отслеживать телефонные звонки и сообщения.

Источником был телевизор, который смотрел Сунекосури.

Не знаю, стала ли причиной работа местной станции или размах инцидента, но экстренный прямой эфир показали прямо посреди другой программы.

В горах рядом с городом Сиракидо обнаружили части тел семи человек. Местный житель позвонил в полицию, увидев, как их откапывает бродячая собака.

Тела находились в процессе транспортировки, так что вскрытие еще не проводилось. Тем не менее, в сообщении говорилось, что кости, скорее всего, были сломаны тупым орудием, а с помощью острого лезвия тела расчленили, не применив его должным образом в местах соединения суставов. Само собой, полиция не стала бы раскрывать детали на таком раннем этапе, так что кто-то из прессы сумел сделать снимок сквозь дырку в голубой пленке, огораживающей место преступления, и изучил фотографию. В последнее время сложные телеобъективы сильно продвинулись в своем развитии. Полицейские просто не смогли бы углядеть за всеми присутствующими.

— Какая неряшливая работа, — прокомментировала я.

— Э? Э? Что это значит?

— Внутри Саиши Кадзин пересылалось несколько сообщений, в которых они спорили, стоит ли им заплатить штраф за нарушение условий контракта или найти путь к побегу, но сообщения неожиданно прекратились, прежде чем они успели найти выход. Эти изуродованные тела, скорее всего, принадлежат ученым, которые занимались созданием магических препаратов из мумий животных.

Конечно, они могли приготовить трупы, чтобы имитировать собственную смерть… но я в этом сомневалась. Такой план требовал тайной встречи.

— Но кто это сделал?.. Стой, только не говори, что это ты!

— Я все время здесь была. Думаю, это спонсоры Саиши Кадзин. Саиши Кадзин в последнее время аккуратно работали с внутренностями и телами животных для создания этих мумий, так что навряд ли они стали бы так грубо дробить кости, чтобы тело легче было разрезать. Этот метод настолько отличается, что вариант с разборками внутри организации выглядит сомнительным.

— Их спонсоры? То есть, которые платят за магические препараты?

— Товар не создать, если нет покупателей. Кто бы это ни был, они, вероятно, заплатили наперед. Но теперь камеры хранения превратились в пепел, и спонсоры, наверное, решили, что те не успеют завершить исследования в оговоренное время.

— Так спонсоры разозлились, когда поняли, что денег назад не получат?..

— Или испугались, что организация потянет их за собой и избавились от них, как ящерица от хвоста.

Я невольно улыбнулась.

Все складывалось так идеально, что я слегка опасалась, не ловушка ли это.

— Просто это было так неряшливо. «Неряшливо» — единственное слово, которым я могу это описать. Их откопала бродячая собака! Уже то, что тела закопали в городе Сиракидо говорит о том, что убийца не знал, что творит. Их можно было размозжить в кашу и налепить мясных шариков рыбам на корм, можно было выкинуть на промышленный склад компоста, куда отсылают всякие коровьи кости, или можно было отправить их в крематорий или другое учреждение, где сожжение человеческого тела не вызвало бы подозрений. В принципе, тот, кто знает, как избавиться от трупа, не стал бы просто закапывать их рядом с местом преступления.

— Стой, разве это не означает, что косвенно ответственность лежит на тебе?!

— Ну, я собиралась со временем уничтожить их всех.

— Ч-что ты теперь собираешься делать?

— То, для чего меня наняли. Я продолжу поиски болванов из Саиши Кадзин, но их, вероятно, в другом месте закопали. А еще мне надо узнать, кто является их спонсорами и их тоже устранить. После такой неаккуратной работы, уверена, они наследили. Выследить их не должно быть слишком сложным делом.

Я перехватила переговоры полицейских по радио и узнала, что, похоже, на месте преступления уже обнаружили несколько улик. Они с легкостью нашли зацепки. Например, они могут установить, где было куплено лезвие, которым разрезали трупы, а следы от шин помогут определить модель машины.

— Спонсоры, наверное, сейчас в панике. Уверена, они тоже это перехватывают.

— Что ты делаешь?

— Хочу связаться с этими спонсорами.

— Но ты не знаешь, как с ними связаться.

— Эти спонсоры убили представителей Саиши Кадзин, расчленили трупы, а потом бросили их в горах. Они должны были снять с них одежду и забрать их вещи. Если я пошлю сообщения на все мобильники и компьютеры этих мертвецов, я смогу выйти с ними на связь.

Даже если спонсоры выкинули все электронное оборудование, они могут до сих пор проверять их адреса, используя сервер Саиши Кадзин. Это помогло бы удостовериться, что никому не удалось сбежать.

И я могла этим воспользоваться.

Конечно, сама я использовала несколько трюков, чтобы убедиться, что мой собственный адрес не отследят.

Некто и я будем общаться посредством писем, присылаемых на адреса мертвых членов Саиши Кадзин, и никто из нас не сможет ничего больше определить.

Противник не сможет понять, пишет ли ему один человек или организация. Я буду скрывать как можно больше информации, чтобы они начали подозревать всех подряд.

— Что ты собираешься делать, когда свяжешься с ними?

— Заманить их деловым предложением. Я скажу, что полиция собирается их выследить, но я могу разобраться с этим. Что, по-твоему, они сделают?

— …А им это не покажется подозрительным?

— Конечно. В этом-то и дело. Я заставлю их думать, что готовлю ловушку, так что они попробуют меня убить. А когда они это сделают, я наконец-то смогу взять их со всеми потрохами. Это положит конец всему инциденту.

— Н-но разве они не сбегут, если посчитают это ловушкой? Они уже пытаются сбежать в безопасное место. Сомневаюсь, что они решатся на опасную игру.

— Решатся, — тут же ответила я. — Эти спонсоры знают, что случилось с Саиши Кадзин. Особенно о случае с сожженными мумиями. Тот, кто сделал такое с Саиши Кадзин, теперь обратил свой взор на их спонсоров. Если они хотят безопасности, то не смогут просто проигнорировать это. Единственный способ оказаться в безопасности — убить меня.

Я разослала сообщения по всем адресам Саиши Кадзин.

Через полчаса я получила ответ от неизвестных.

Вероятно, им нелегко было решить, что делать.

Тем не менее, время у них ушло не только на составление плана. Большую его часть они провели, паникуя, размышляя, не ловушка ли это, и переживая, что же делать, если это она и есть. Им оставалось лишь ответить прежде, чем пройдет подозрительно много времени, а потом уже перед нашей встречей решить, что делать.

— Это будет легко. Что будешь делать, Сунекосури?

— Я не поеду. Я просто не могу поехать.

— Так и знала, что ты это скажешь.

С улыбкой я ухватила собаковидного Ёкая за шкирку и покинула старомодный пансион.

Часть 9.

Местом нашей встречи была деревня Убасуте.

Или, точнее, развалины плотины, которая до недавнего времени держала деревню под водой.

Все ценные детали, такие как гидравлические турбины, убрали, но гигантская цементная конструкция, создающая барьер между двумя горами, до сих пор стояла. Финансы местного правительства были сильно ограничены, так что я сомневалась, что они хотя бы лет за десять ее снесут. По крайней мере, она никуда не денется, пока они продолжат утверждать, что ответственность лежит на правительстве страны из-за национальной политики.

Внутри был огромный лабиринт.

Изначально его сконструировали для хранения необходимого оборудования в нужных местах, так что коридоры петляли так, будто прокладывали путь между этим самым оборудованием. К тому же, все карты здания были специально усложнены, чтобы предотвратить возможные атаки террористов.

Ко всему прочему, у цементной громадины не было окон.

Поскольку электричество туда больше не поступало, внутри была непроглядная тьма.

Но использование фонарика стало бы самым глупым из возможных поступков. Свет поведал бы всем остальным, где я нахожусь, так что они смогли бы сосредоточить огонь на мне.

Я также решила не полагаться на свое ночное зрение, как будто я была ниндзя эпохи Сенгоку.

В таких ситуациях лучше всего просто довериться технологиям. В моем случае — прибору ночного видения. Подобные устройства легки в использовании, а купить их можно без переплат на онлайн аукционах.

Современные цифровые фотоаппараты и видеокамеры способны компенсировать низкую освещенность. Если вам хватит знаний немного повозиться с прошивкой, вы можете переписать границы световых диапазонов и придать устройству параметры, приближающие его к прибору ночного видения. Вам также придется отключить подсветку дисплея и смотреть прямо в видоискатель, но сэкономленные деньги вполне компенсируют все неудобства.

У меня на шее висело подобное устройство за пятнадцать тысяч йен, а Сунекосури дрожал внизу у моих ног.

— Э-эм, и что я должен делать?

— Помогать мне.

— Я не могу драться! Я не опасный Ёкай!

— Ёкая обычными средствами не убьешь. Если до этого дойдет, закрой меня от пуль.

— Я слишком мал, чтобы тебя закрыть!

Разговаривая, мы шли по плотине.

Через какое-то время появилось странное ощущение.

Был ли это звук? Нет, поток воздуха. Или, точнее, дыхание. Кто-то прятался в темноте. Но они вроде не собрались выпрыгивать и нападать.

— Кажется, вы знаете достаточно, чтобы выбрать место, где при выстреле в вас не попадут.

Они прятались за каким-то механизмом.

Вероятно, в ответ на мой голос передо мной зажегся яркий свет. Это было похоже на военный светодиодный фонарь. Такие приборы были призваны, скорее, ослепить кого-то, чем просто давать свет. Благодаря этому я не смогла бы различить, что за человек стоит позади фонаря.

Хотя мне и не надо было это знать.

Моей работой не был блистательный поиск истинного зачинщика. Я должна была быстро разобраться с инцидентом. Если для этого мне понадобились бы имена, я бы занялась их тщательными поисками, но чаще они мне были ни к чему. Если я устраню человека, стоящего у истоков всего этого, проблема будет решена.

Державший в темноте фонарь человек произнес:

— Я знаю кто ты.

— А я даже твоего имени не знаю.

— Ты — Смертоносная Принцесса Драконов из Хякки Яко. В этом я уверен.

— Это не мое имя; так моего Сикигами зовут.

А еще я не принадлежала к Хякки Яко. Я, возможно, и поддерживала юную леди, но предпочла бы, что бы он не был так уверен в своем ошибочном мнении.

В любом случае, настал мой черед.

— Вы определенно позаботились обо всем в весьма эффектной манере.

— …Честно говоря, мы прокололись, — произнес спонсор с некоторой горечью в голосе.

Он тяжело дышит… Потерял много крови?

— Мы поторопились. Надо было подождать подольше. Только ополчившись против них, мы поняли, каких результатов они достигли в действительности. Если бы продолжили с ними сотрудничать, могли бы все забрать себе.

— Ты о имитации магических лекарств? Этих составных мумиях животных?

— Если бы они не были близки к успеху, мы бы не потеряли столько людей.

Интересно.

Должно быть, это стало столкновением огнестрельного оружия с этими магическими препаратами. Спонсоров спасло то, что у Саиши Кадзин было так мало прототипов.

Нет, спонсоров и так бы уничтожили.

Если у тебя есть магический препарат, изменяющий законы природы и физики, неважно, сколько у тебя солдат. Скорее всего, возможности прототипов не достигли желаемого уровня, иначе никто из спонсоров не выжил бы.

— Поэтому и от тел так неряшливо избавились?

— У нас не было времени и людей, чтобы сделать все как надо. Честно говоря, нам повезло, что нашли только эти трупы.

— И это подталкивает вас к использованию моих услуг. Я могу сбить полицейских с вашего следа, помочь вам сбежать за границу или полностью сменить документы. Выбирайте, что хотите.

— Это точно ловушка.

— Так вы пришли на встречу, зная, что это ловушка?

— Если бы сбежали, то лишились бы шанса связаться с тобой. И тогда мы бы не смогли тебя убить.

Я услышала короткий шум помех.

Это походило на переданный по радио сигнал.

— Уверен, что радиосигнал может пройти через эту толстую плотину?

— Не глупи. Конечно, может.

— Ну, если и может, ответить на него некому.

Я невзначай постучала по ближайшей стене.

Или, точнее, постучала я по ряду шкафчиков работников плотины. Легкого удара хватило, чтобы шкафчик открылся. Из него вывалилось что-то тяжелое.

Мне казалось, что я едва ли не слышу, как у кого-то пересохло в горле.

Сунекосури казался еще более удивленным, чем мужчина с фонарем, но собаковидный Ёкай должен был понять, что происходит, когда я отправилась на подозрительную прогулку перед тем, как поехать с ним на плотину.

Настал момент надавить на мужчину.

— Если вы так представляете себе козырь в рукаве, я понимаю, почему у вас были проблемы с Саиши Кадзин. Для мира подполья слабовато.

— Не может быть…

— О, и не думай, что это единственный труп. Если помнишь, я не говорила, что пришла на плотину впервые. Вполне естественно проверить место встречи на наличие ловушек. Хотя насколько заранее это сделать — вопрос личных предпочтений.

— Хе-хе. Думаю, жаловаться мне не на что.

— Да, вы пришли заранее, чтобы спрятать бойцов.

— Но ты просто сэкономила мне время. Ты раньше времени сделала то, что я планировал приказать своему отряду.

— ?

— Я хотел, чтобы они погибли, чтобы я смог узреть настоящую силу Смертоносной Принцессы Драконов.

— …Ты ужасный человек. К тому же, это не мое имя; так зовут моего Сикигами.

— До сих пор все было сделано без единого крика или выстрела. Такое нельзя провернуть с помощью простого лезвия или удавки. Налицо использование сверхъестественных сил. И это нечто настолько сильное, что принесло тебе имя Смертоносной Принцессы Драконов.

— Еще раз, это имя моего Сикигами… о, какая разница. Так к какому выводу ты пришел?

— Что ты точно не станешь полагаться на оружие. Если что-то случается, ты используешь сверхъестественные силы.

— Ну, да, я на восемьдесят процентов проиграла, если мне приходиться пользоваться пистолетом.

— Да. Используемая тобой сверхъестественная сила, Смертоносная Принцесса Драконов, явно сильнее пистолета. Если тебе приходиться полагаться на пистолет, значит, более удобная Смертоносная Принцесса Драконов почему-то недоступна. А значит, мне повезло.

— Почему? Ты понятия не имеешь о моей силе.

— А мне и не надо. Моя победа обеспечена уже тем фактом, что ты используешь какую-то сверхъестественную силу.

Я услышала звук, похожий на тихий звон колокольчика.

Я не могла разглядеть мужчину из-за яркого света фонаря, но он, вероятно, вытащил какое-то устройство.

— Если помнишь, мы уничтожили Саиши Кадзин. А они достигли определенных результатов с препаратами, которые производили.

— Пытаешься использовать какие-то магические лекарства? Если да, надо было их заранее принять. Что если ты выйдешь из игры раньше, чем они подействуют?

— Нет, — судя по голосу, мужчина улыбался. — Нынешние исследования проводились с целью создания эффективных имитаций с помощью трупов животных, но что, по-твоему, мы делали на начальном этапе производства этих магических лекарств?

— …Ты ведь не…

— Мы разрезали Ёкаев на кусочки, чтобы узнать, какие эффекты они производят. Как мы могли создать имитацию, если ничего не знали об оригинале? Ты, конечно, понимаешь, что это значит. Это значит, что у людей деревни Убасуте был еще один полезный навык кроме создания магических лекарств.

Я тут же отпихнула каблуком Сунекосури у моих ног назад.

А потом…

— Именно, эффективный способ убийства Ёкая.

Сильный шум, как от огромного барабана.

И все.

Из-за яркого света я не могла понять, что именно происходит.

Но я почувствовала неприятное ощущение, исходящее из кармана моих шорт. Я вытащила содержимое кармана и прищелкнула языком. Деревянная кукла-амулет разваливалась на куски.

Это означало…

— Я не просто уничтожил посредника. Повреждения Смертоносной Принцессы Драконов перешли и посреднику. Другими словами, ты больше не можешь использовать своего Сикигами. Ты лишилась силы, делавшей тебя особенной.

— …

— Я удивлен, что ты смогла обмануть Отохиме из Рюгу-дзё. Ты приняла во внимание тот факт, что она — одна из тех, кто спокойно обитает на дне моря, поэтому ее атаки чаще всего принимают форму утопления. Этот деревянный амулет — Урасима? Думаю, ты используешь его, чтобы вызывать принцессу, когда захочешь, несмотря на отсутствие у нее злой воли.

В любом случае, мой Сикигами, похоже, и правда был поврежден. А если и нет, потеря посредника, помогавшего его призвать, означало то же самое. Рыбку без приманки не поймаешь. Рыбка сама из воды не выйдет. Я больше не могла призвать Смертоносную Принцессу Драконов в битву.

Проклятье.

После всего этого! После всего этого! После всего этого!

Зачем создавать такую ужасную, докучливую проблему?!

— Думаю, время пришло.

Мужчина, похоже, был абсолютно уверен, что забрал у меня последний козырь, поскольку спокойно двинулся ко мне по коридору. Он кружил вокруг механизма, за которым я укрылась.

— Теперь ты обычный человек. Пришло тебе время умереть от пули.

Он выстрелил, не колеблясь.

Часть 10.

Меня всегда называли Смертоносной Принцессой Драконов.

На самом деле, так звали моего Сикигами, но люди упорно продолжали называть меня так, сколько бы я их ни поправляла.

По общему признанию, это был символ моей силы и запоминающееся прозвище, которое легко распространилось.

Это было мое имя. Это был символ, отсылающий к моему телу.

Это было то, что я не могла потерять. Оно явно поддерживало само мое существование. Оно давало мне силы, необходимые для выживания в подпольном мире. Это было необходимо.

Но…

— …Ой, больно.

— ?!

Спонсор казался действительно шокированным, неожиданно услышав мой голос. Похоже, он до сих пор в кое-чем заблуждался, и я могла легко разделаться с ним, пока он пребывал в заблуждении, но я решила этого не делать. Вместо этого я предпочла напугать его сильнее.

Все-таки, он уничтожил Смертоносную Принцессу Драконов. Любой разозлится, если кто-то навяжет ему еще одну раздражающую проблему, с которой надо разобраться.

— Нет, нет. Больно мне не от пули. Я просто ударилась ногой, когда отпрыгнула в сторону. Думаю, разогревающие упражнения и правда так полезны, как о них и говорят. Эта боль не даст мне об этом забыть.

— Что?..

— Нет, нет. Если атака провалилась, вторая попытка не поможет. Тебе в меня не попасть, как бы неистово ты не стрелял.

— Что?! Но я забрал силу, делавшую тебя особенной! Я убрал Смертоносную Принцессу Драконов!

Прогремели повторные выстрелы.

Вот и все.

Ни один из них не попал в цель. Они и не могли попасть. Если бы я не могла вынести такой уровень насилия, то не выжила бы в подпольном мире и уж точно не смогла бы работать сама по себе и браться за задания Хякки Яко.

Говорили, что те, кто меня повстречают, умрут.

Я сомневалась, действительно ли люди понимают, что это значит.

— Что происходит? Смертоносная Принцесса Драконов смогла сбежать невредимой?!

Я услышала звук, похожий на звон маленького колокольчика. Должно быть, это то самое оружие против Ёкаев. Если он до сих пор боялся Смертоносной Принцессы Драконов, то он явно в корне заблуждался. К тому же, Сунекосуре окажется в опасности, если мужчина будет слишком часто использовать это оружие.

— Нет. К несчастью, Смертоносная Принцесса Драконов и правда была повреждена. Поэтому я так зла.

— Тогда! Тогда, как ты?!..

— Сикигами и правда полезен. Это источник моей силы. Но я не использую его в том смысле, как ты мог подумать. Я связалась с ним не для того, чтобы получить странный феномен. Понимаешь? — спросила я. Мне показалось, что фигура позади света покачала головой. — Хякки Яко — организация, созданная для опровержения идеи о том, что люди не могут контролировать Ёкаев. Я беру у них задания, и работаю в том же направлении, что и они. Проще говоря, мы пытаемся преодолеть страх перед Ёкаями.

— Но… Но! Но поэтому ты и брала силу у Смертоносной Принцессы Драконов, верно?!

— Это не единственный путь с ними справиться, — я сжала правый кулак, а затем снова разжала его. — Их можно и человеческими руками побить. Задумайся на секунду, какие нужны силы, чтобы победить Ёкая ударом. Чтобы их получить, надо тщательно усовершенствовать, развить и переделать человеческое тело. Разве это не еще один способ их обойти?

О, Боже.

Правда, которую я ему сообщила, настолько выходила за пределы мыслей спонсора, что на пару секунд его застопорило. Но это не важно. Я продолжала веселиться.

— Смертоносная Принцесса Драконов, которую ты уничтожил, выполняла роль модели. Это был гипотетический враг, подготовленный из соображения, что я смогу справиться с большинством ситуаций, пока способна его одолеть. Мне необходимо было тщательно переделать свое тело, чтобы я лишь с его помощью могла победить Смертоносную Принцессу Драконов. Теперь ты понимаешь, что меня простой пулей не убить?

Поэтому я на восемьдесят процентов проигрывала, если мне приходилось использовать оружие, и на сто процентов — если приходилось прибегать напрямую к Смертоносной Принцессе Драконов. Все-таки, я должна была оказаться в безнадежном состоянии, чтобы прибегать к сверхъестественной силе слабее меня.

— Ты сумасшедшая… — пробормотал мужчина.

Вместо того, чтобы спросить, как я это сделала, он сразу обратился к мотивам.

Если так он себе представлял финальное сопротивление, то он был еще более жалок, чем я думала.

— Ты сумасшедшая! Ты совершенно безумна! Ты создала себе тело сильнее Ёкая, чтобы победить Ёкая? Это… это вовсе не победа над ними! Ты просто превратила себя в еще большего монстра, чем Ёкай! Ты просто еще больше сгущаешь тьму!

— Это правда. Люди тоже монстры. Ты не в курсе?

Я хрустнула шеей, а затем медленно направилась к идиоту, вошедшему в темноту с одним лишь фонариком.

Спонсор попытался отступить, как будто наконец осознал опасность, но было слишком поздно.

— Ладно, я сильнее Смертоносной Принцессы Драконов. Я так устроена, так что это неоспоримый факт. Так что ты можешь сделать против такого монстра?

Он уже был во тьме.

Он не просто ступил в нее; его уже полностью поглотило.

Часть 11.

— Отличная работа.

Мы находились в чайной комнате, окутанной настолько спокойной атмосферой, что вы бы и не подумали, что находитесь внутри передового самолета типа «Летающее крыло». Десятилетняя девочка в кимоно говорила плавным голосом.

— Мы получили данные об организации Саиши Кадзин из телефонов и компьютеров спонсора. Человек, которого я отправила на расследование, подтвердил, что все они мертвы. Осталось разобраться еще с множеством вопросов, прежде чем можно будет назвать это дело действительно закрытым, но изначальные цели были достигнуты. Благодаря Вашим результатам, мы не станем обращать внимание на Ваши методы.

— Благодарю.

Я готова была кланяться любому, кто дает мне желаемое, но в этот раз я заплатила слишком большую цену.

Прежде всего, Смертоносная Принцесса Драконов была почти полностью уничтожена.

И даже если это была совершенно необходимая для завершения работы жертва, меня раздражала мысль о том, что сделал это какой-то псих, появившийся из неоткуда. Стоило убить его вначале вместе со всеми, а не разговаривать с ним на случай, если за ним кто-то стоит.

— Когда получите чек, не желаете ли взять еще одно задание?

— Мне надо отдохнуть подольше. Нужно как-то починить Смертоносную Принцессу Драконов, после того, как ее сосуд разрушили.

— Я думала, это был просто гипотетический враг, который Вам нужен был на этапе проектирования? Не знаю, зачем она Вам сейчас, когда Вы уже усовершенствовали свое тело.

— Периодически мне надо проводить улучшения. Если буду делать это наугад, в итоге, вскоре все наперекосяк пойдет.

— Тогда ладно. Работа не срочная. Я могу подождать две недели. Если считаете, что Вам понадобится больше времени, я отдам работу кому-нибудь другому.

— А могу я позаимствовать того Сунекосури?

— Как еще одного гипотетического врага?

Маленькая глава Хякко Яко выглядела озадаченной. Если бы это было возможно, я бы хотела и ее с собой унести. Это были бы лучшие выходные в моей жизни.

— Кстати, — сказала юная леди, когда я собралась уходить. — О спонсоре, который устранил производителей магических лекарств. Вы утаили всю информацию об оружии против Ёкаев, которое у него было.

— Я немного разошлась на той плотине. Оно сломалось во время битвы.

— …

Это оружие могло убивать Ёкаев одним ударом.

Хякки Яко постоянно сражались с особо опасными видами смертоносных Ёкаев, так что такое оружие им нужно было сильнее всего.

Но…

— Понятно. Забудьте об этом.

— Вы легко сдались.

— А Вы довольно легко его сломали.

Тц, она меня насквозь видит. Это ведь «то, чему не следует появляться при свете дня» так усложнило снос плотины и восстановление деревни?

Возможно, она все та же милая, невинная девочка, но она слегка повзрослела.

Это немножко огорчило меня.

С этой мыслью, я покинула чайную комнату.

Все-таки, нашей целью не было искоренение всех Ёкаев, даже таких, как Сунекосури.

Если она будет хранить подобные вещи, это вызовет конфликт с группами, выступавшими за полную ликвидацию, которые попытаются их украсть.


  1. Сунекосури – напоминающее маленькую собачку существо, которое по ночам пробегает между ног прохожих и трется головой об их голени. Имя Ёкая дословно переводится как «трущийся о голень».
  2. Дословно «трущийся о грудь»
  3. Кофун – японский могильный курган
  4. Они – в японской мифологии – большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в аду (Дзигоку). Европейские аналоги они — черти и бесы.
  5. Дословно – «трущийся о бедра».
  6. С японского это примерно переводится как «умный мужчина и красивая женщина».
  7. Сикигами – духи, которых призывал на службу практикующий оммедо. Что-то вроде фамильяра.
  8. Старомодная японская кладовая.
  9. Некомата – разновидность Йокаев, кошка-оборотень. Характерный внешний признак – раздвоенный хвост (само название переводится как «раздвоенная кошка»).
  10. Хитоцумэ-кодзо - в японском фольклоре сверхъестественное существо, напоминающее мальчика с лысой, как у буддийского монаха, головой, длинным языком и единственным огромным глазом в центре лица.
  11. Кататагае – (букв. «другое направление») одна из техник Онмиеджи, позволяющая определить, ожидает ли удача человека в том направлении, куда он отправляется.
  12. В японской мифологии - подводный дворец-резиденция мифического дракона Рюдзина, властителя подводного мира и морской стихии. Отохиме – дочь Рюдзина
  13. Урасима Таро — вымышленный персонаж, главный герой японской легенды о молодом рыбаке, спасшем черепаху, которая оказалась принцессой Отохиме.