1
  1. Ранобэ
  2. Дикая злонамеренная супруга: никчемная Девятая мисс
  3. Том 1

Глава 128, 129, 130

Глава 128

В письме было написано: «Ну как вам чёрное лицо? Будь осторожен, выходя на улицу, а то тебя поймают и арестуют»

Кто, кроме той чернолицей девчонки, мог написать эти слова?

Отыгравшись, Юнь У чувствовала себя прекрасно.

Ещё не стемнело, но её настроение было неплохим. На обратном пути к гостинице она прогуливалась по улочкам.

Тем не менее, её «болезненное» лицо, куда бы она ни пошла, вызывало презрительные взгляды.

Когда она впервые вышла на людное место, она столкнулась с пухлой дамочкой.

«Эй ты, болезный, как ты смел тронуть меня за попу!» - внезапно на всю улицу раздался яростный возглас.

В это время взгляды всех прохожих сфокусировались на Юнь У.

«При свете дня посмел соблазнять старую леди»

«Посмотрите на его одежду, должно быть, богатенький. Не ожидала я, что человек может быть настолько наглым, чтобы посреди дороги трогать чужие попы. Такой позор…»

«По одному его виду понятно: ничего хорошего…»

«…»

Когда вокруг раздались пересуды, Юнь У приподняла бровь и окинула взглядом стоящую перед ней женщину.

Но толстушка вдруг обеими руками прикрыла свою грудь: «Мальчишка, при свете дня смеешь разглядывать грудь этой леди, тебе жить надоело?»

Разглядывать её грудь?

Морщинистая толстушка считает, что кто-то будет заинтересован в том, чтобы разглядывать её?

Тем не менее, зеваки, услышав её крики, тут же поверили ей на слово.

«Это ужасно…»

«Даже старую леди не пожалел, бесстыдник…»

«…»

В этот момент, когда из-за криков старой женщины их окружила толпа людей, внезапно на сцене появился похожий на медведя мужчина.

«Кто смеет обижать мою маму? Посмел трогать её за бока, смерти ищешь?»

Договорив, мужик выступил вперёд, напряг мышцы и свирепо направился на Юнь У.

«Мальчишка, ты посмел трогать мою мать, да ещё и рассматривал её, как ты собираешься заплатить за это!»

Глядя на свирепого вида загорелого мужчину, Юнь У улыбнулась и спросила: «Я не знаю, господин, за что вы хотите, чтобы я заплатил?»

«Компенсацию, в размере ста восьмидесяти двух, божественный налог, отдай их моей матери, иначе я тебя раздавлю!» - воскликнул мужик, похрустывая кулаком.

Когда зеваки услышали его, они расступились в страхе быть задетыми.

Юнь У же не была напугана, её уголок рта приподнялся. Она не ожидала, что столкнётся с такого рода разводом даже в этом мире.

Тем не менее, она не собиралась драться.

Это привлечёт слишком много внимания, что в её ситуации ни к чему хорошему не приведёт.

«Ты хочешь денег?» - спросила Юнь У, посмотрев на мужика, что был выше её на голову.

Тот воскликнул: «Это налог богам, чтобы ты запомнил, как не надо поступать!»

Так праведно вещает.

Юнь У почувствовала, что это даже немного смешно.

Тем не менее, она запустила руку в рукав, достав из него золотой слиток: «Этого должно хватить?»

Когда мужик увидел золото, его глаза заблестели, он закивал головой.

Глава 129

Юнь У бросила ему золотой слиток.

Забрав тот, мужчина невольно бросил ещё один взгляд на Юнь У. Слишком просто, нет?

«Точно, хочу напомнить, прежде чем выходить, пусть тётушка для начала поднимет подушки повыше. Иначе невозможно отличить грудь от живота, слишком непрофессионально»

Бросив через плечо эти слова, Юнь У развернулась, улыбнулась и ушла.

Мать и сын, застыв на месте, сначала не могли понять – что он имел в виду?

До тех пор, пока они не посмотрели на пухлый живот женщины. Когда к ним снизошло осознание, их лица позеленели, а затем покраснели.

Фигура Юнь У исчезла в толпе.

На втором этаже ресторана только что произошедшая внизу сцена попалась на глаза господину и его слуге.

«Господин, не думал, что в приграничном городе кто-то посмеет трогать честную женщину посреди дороги. И правда, негодяев везде хватает»

Белокожий мальчик лет десяти хмуро смотрел на удаляющуюся Юнь У.

«Сяоцин, разве я тебе не говорил, чтобы ты поумерил свой пыл» - раздался приятный и слегка прохладный голос.

Мальчик был недоволен, но, тем не менее, отвернулся и посмотрел на своего господина: «Молодой господин, более месяца назад государственному советнику пришло видение, что сегодня в полдень вы здесь встретите своего хорошего друга. Так кто же он?»

Мужчина не ответил.

Он не спеша поднял чашку и поднёс её ко рту, скрытому за вуалью.

Сяо Цин почувствовал беспокойство за своего господина, который всегда был таким спокойным и нежным. Его господин был сыном первого предсказателя в династии Чжоу. По какой-то причине он с юного возраста носил на лице белую вуаль. Даже его родственники редко видели его лицо.

Но примерно месяц назад, после того, как на его семью напали, государственный советник вдруг был вне себя от радости.

Оказалось, что эта катастрофа заставила его вычислить, что сегодня, в этом городе, когда он будет сидеть в этом ресторане, его господин встретит хорошего человека, который поможет ему избавиться от той судьбы, что ему предначертана.

Они долго ждали.

В этом ресторане всегда было оживлённо, но сегодня не было видно даже ни одной симпатичной девушки. Как мог Сяо Цин не встревожиться?

«Молодой господин, я спущусь вниз и проверю, нет ли там подходящей леди, и сразу вернусь…»

Договорив, он не стал дожидаться ответа мужчины, его маленькая фигурка поспешно спустилась вниз.

Но не успел он дойти до первого этажа, как вдруг столкнулся с человеком.

Подняв глаза, он нахмурился и с отвращением заговорил со стоявшей перед ним Юнь У: «Ты, негодяй, что ты тут делаешь?»

Видя Юнь У, одетую в мужской наряд, Сяо Цин вдруг почувствовал, что «он» похож на крысу, который может навредить его господину, что был словно тарелка хорошего супа, крайне раздражающе.

Юнь У, которой преградили дорогу, посмотрела непонимающе на паренька. Не похоже, что они с ним встречались.

Но она, тем не менее, ответила: «Когда человек приходит в ресторан, конечно же, это для того, чтобы поесть, или для чего ещё, ты думаешь?»

«Ты…» - паренёк растерялся: «Иди есть в другое место. Разве не видишь, что тут находится мой господин. Мы разместились на втором этаже!»

Глава 130

«Я припоминаю, что босс сказал мне, что на втором этаже есть места»

«Только что он был полностью заказан моим господином, так что…»

Юнь У была ошарашена, столкнувшись с пареньком, который решил создать ей проблемы. Она почувствовала раздражение, так что сделала движение рукой, и мальчишка внезапно застыл на месте.

Странно то, что она хотела вернуться в гостиницу, но почувствовала рядом с ней присутствие двух ассасинов.

Они её нашли?

Ради того, чтобы остаться в безопасности, Юнь У не стала возвращаться в гостиницу, а решила сходить, пообедать в ресторане и подождать там темноты.

Она прошлась по нескольким местам, но ей везде сказали, что у них все места заняты. Тем не менее, до этого она столкнулась с мошенниками, а теперь с таким пареньком, который начал необоснованно её провоцировать. Раз такое дело, то Юнь У не жаль запечатать его иглой ненадолго, чтобы он немного помолчал.

«Благодарю молодого господина за милосердие. Мой слуга не особо разумный, так что прошу господина не удивляться. Есть в одиночку всегда не особо приятно. Не знаю, может ли господин составить мне компанию за столом?»

Внезапно послышался приятный и нежный голос, от него, казалось, веяло комфортом.

Юнь У невольно повернулась в сторону, откуда шёл звук.

Одетый в белоснежную робу, на которой не было ни следа грязи, с белоснежной вуалью на лице, молодой человек обладал элегантным и утончённым темпераментом, весь его вид будто бы успокаивал.

Даже если его лица не было видно, Юнь У чувствовала, что под вуалью скрывается красивый мужчина.

Хотя это не то, что привлекло её внимание. Услышав его голос, ей почему-то стало любопытно, что это за человек.

Так что она подошла и села напротив мужчины.

«Благодарю молодого господина за то, что он согласился поесть со мной. Нангун И запомнит сегодняшнюю доброту»

Договорив, он поднял руку и снял печать с Сяо Цина.

Юнь У невольно приподняла бровь, в её глазах промелькнул острый огонёк.

Поздняя стадия восьмого ранга?

Судя по голосу, этот мужчина довольно молод, но уже обладает силой боевого духа поздней стадии восьмого ранга.

Этот человек не прост.

«Молодой господин!» - Сяо Цин с жалостливым выражением на лице подбежал к ним.

Придя в себя, он увидел, что перед его господином сидит тот самый негодяй, что до этого лапал женщину посреди улицы. Он был не мужчина, а просто больной и испорченный извращенец!

Что же делать?

Как ему всё объяснить старому господину, когда они вернутся?

«Иди и скажи хозяину подавать. Кроме того, иди к карете и принеси оттуда бутыль с цветами» - легко сказал Нангун И.

Сяо Цин хотел что-то сказать, он хотел прогнать Юнь У.

Тем не менее, он не смел ослушаться своего господина.

Тайком покосившись на Юнь У, он развернулся и спустился вниз.

«Я не думаю, что господин любит приглашать незнакомцев за свой стол. Не знаю, какова цель вашего приглашения?» - спросила Юнь У.

Она уже осмотрела его. Этот человек был спокоен и уравновешен. На его правой руке виднелись следы. Скорее всего, он тренер зверей.

Но на его теле не было кровавого запаха. Юнь У сделала вывод, что этот человек никогда никого не убивал.

А судя по идеально чистой одежде и чистому столу, видно, что он несколько зациклен на чистоте.

Обычно такие люди не спешат звать, кого попало, за стол, и даже не любят контактировать с людьми.

«Мой отец сказал, что сегодня, сейчас, на этом месте я встречу человека. Раз господин оказался здесь и сейчас, это хорошо, мы можем вместе пообедать и подружиться» - ответил Нангон И, после чего он протянул руку и налил Юнь У чашку чая.