1. Ранобэ
  2. Противостояние Святого
  3. Том 1

Глава 7. Оставив письмо

— Верно, Четвертый Брат, ты дал квоту сыну Лао Эра, который, как мы думаем, недостоин её, посему Ван Чжо прав, говоря, что если бы это был твой ребенок, то он, возможно, действительно стал бы учеником Секты Хэн Юэ, — раздался голос пятого младшего брата отца Тай Чжу.

Ван Чжо самодовольно улыбнулся и добавил масла в огонь:

— Все это является результатом действий его семьи. Мой отец и я пытались переубедить их, но они проигнорировали наши попытки. Они представляют собой семейство упрямых ослов, уткнувшихся в стену.

Ван Хао не выдержал этого и попытался что-то сказать, но прежде, чем успел вымолвить хоть два слова, столкнулся со свирепым взглядом своего отца и, вздохнув, больше не пытался влезть в перебранку.

Четвертый Дядя Тай Чжу незаметно вздохнул и произнес тяжелым голосом:

— Если кто-нибудь поднимет этот вопрос снова, то будет иметь дело со мной. На деле провал Тай Чжу можно списать только на невезение и ничего больше. Тай Чжу, ты не должен принимать это близко к сердцу. Почему бы тебе не отправиться вместе со мной в путешествие? Я не мог сказать, примут ли тебя Бессмертные в качестве ученика, но я знаю несколько школ боевых искусств, среди которых имею хорошую репутацию, поэтому могу взять тебя в одну из них. Я также собирался отправить туда твоего младшего брата (здесь подразумевается сын Четвертого Дяди), чтобы он набрался опыта как мастер боевых искусств, так что можете отправиться вместе.

Ван Чжо, услышав это, рассмеялся и презрительно сказал:

— Тай Чжу, ты должен прислушаться к своему Четвертому Дяде и отправиться с ним. Возможно, когда мастера боевых искусств услышат, что тебя не приняли в Секту Хэн Юэ, то сжалятся и разрешат присоединиться к ним.

Ван Линь медленно поднял голову, мрачно взглянув на насмехающихся над ним родственников. Его взгляд, наконец, остановился на Ван Чжо. Мальчик вымолвил на одном дыхании:

— Слушай, Ван Чжо, я, Ван Линь, в этой жизни определенно войду в число Бессмертных, а что касается тебя, твоего отца и всех тех, кто издевался над моей семьей, так я запомню каждого из вас.

Ван Чжо презрительно усмехнулся и собирался еще сильнее высмеять брата, как Четвертый Дядя, нахмурившись, закричал на него:

— Маленький ублюдок! Выродок вроде тебя только и может, что без умолку болтать. Я буду бить тебя до тех пор, пока ты не станешь калекой, а когда закончу, ты превратишься в идиота. Тогда и посмотрим, примут ли такого тебя Бессмертные.

Цвет лица отца Ван Чжо изменился, он сразу же бросился к сыну, выкрикнув:

— Лао Си, как ты смеешь!

Все родственники смотрели с улыбками на лице, наслаждаясь развивающейся сценой.

Четвертый Дядя засмеялся, холодный огонек блеснул в его глазах, он произнес тихим тоном:

— О? Старший Брат, думаешь, я не посмею сделать этого?

Отец Тай Чжу быстро шагнул вперед, схватив своего четвертого брата за рукав и взволнованно проговорив:

— Лао Си, послушай, у тебя дома жена и дети. Ты зашел так далеко, чтобы заступиться за своего никчемного второго брата, я буду признателен тебе всю оставшуюся жизнь, но хватит. Пожалуйста, давай заберем мою жену и сына отсюда. Отправимся домой.

Четвертый Дядя уставился на отца Ван Чжо, презрительно усмехнувшись, затем перевел взгляд на лицо своего второго брата и кивнул. Вместе с Тай Чжу и родителями мальчика, он покинул клановый дом.

Даже отъехав на приличное расстояние, Ван Линь по-прежнему слышал насмешливые голоса родственников, доносящиеся со внутреннего двора.

В повозке воцарилась тишина. Отец Тай Чжу незаметно вздохнул. Было бы ложью сказать, что он не разочарован, но все-таки Тай Чжу — его сын. Он вновь вздохнул и угрюмо произнес: — Мальчик мой, когда меня изгнали, я был подавлен так же, как ты сейчас. Но я не потерял надежду и выстоял, посему тебе лучше послушать моего совета и начать учиться, чтобы подготовиться к экзаменам в следующем году. А если ты не хочешь учиться, можешь отправиться в путешествие вместе со своим дядей, чтобы отдохнуть.

Мать с любовью посмотрела на сына, утешая его:

— Малыш, ты не должен делать никаких глупостей. Ты мой единственный сын. Если с тобой что-то случиться, я потеряю волю к жизни. О дитя мое, ты должен быть сильным, — она не смогла сдержать слез, и они медленно потекли по её щекам.

Ван Линь поднял взгляд на родителей, кивнул и ответил:

— Папа, мама, не волнуйтесь, я не наделаю глупостей. У меня есть план, не беспокойтесь.

Мама обняла его и прошептала:

— Ах, мальчик мой, все закончилось, все позади. Я никогда не хотела, чтобы так произошло.

В теплых маминых объятиях душа Ван Линя проявила признаки постепенного излечения. Мальчик, слишком уставший физически и духовно, был убаюкан ритмичным покачиванием повозки вверх-вниз.

У него был сон. Сон, что он стал Бессмертным и летел по небу вместе со своими родителями...

Тай Чжу проснулся поздно ночью и осмотрелся, признав знакомую комнату. Громко выдохнув, он укрепил свою решимость. Выйдя из комнаты, он коротко глянул на дверь в спальню родителей, после чего взял перо и написал им письмо. Сложив себе еды на первое время, он покинул дом.

— Путь к Бессмертию... Я не сдамся, я должен еще раз попробовать стать учеником Секты Хэн Юэ! Даже если меня не примут, я спрошу, где находятся другие Секты Бессмертных, — с непоколебимой решимостью в глазах, мальчик покинул деревню.

В то же время, яркий лунный свет вырисовывал за Ван Линем длинную, очень длинную тень...

Три дня спустя мальчик вышел на отдаленные горные дороги. Когда Чжан Син нес его, он смог смутно разглядеть и запомнить, что примерное расположение секты было на востоке. Несмотря на все сорняки, оставлявшие многочисленные порезы на ногах, Тай Чжу упрямо шел вперед.

Неделю спустя Тай Чжу пробирался через лесную чащу. К счастью, в этой области проживало не так много хищных зверей. Тем не менее, Ван Линь двигался осторожно. Наконец, стоя на вершине скалы, пред которой зияла пасть обрыва, он разглядел вдалеке знакомые горные вершины, скрытые туманом.

К этому моменту он был полностью изможден и сел там, где стоял, чтобы достать сухой паек и перекусить. Когда он проглотил несколько кусков, наблюдая за горой Секты Хэн Юэ, то вдруг услышал очень близко к себе учащенное дыхание дикого зверя. У Ван Линя волосы стали дыбом, а лицо побледнело. Он медленно повернулся.

Огромный белый тигр с кроваво-красными глазами и блестящей, словно роса, слюной, образовавшейся возле уголков его рта, приземлился на землю рядом с мальчиком и издал причитающееся ему "гррр".

Зарычав еще громче, тигр пригнул на жертву, а Ван Линь, грустно улыбнувшись, не задумываясь спрыгнул с обрыва. Он падал, а сильный ветер словно раскрыл ему свои объятия. В предсмертные секунды Ван Линь не мог не вспомнить глаза родителей и глаза родственников, а также жестокие насмешливые слова.

— Папа, мама, ваш сын не смог исполнить свой долг перед вами. Простите и прощайте.

Множество веток беспорядочно росло буквально из скалы. Падающий на высокой скорости Ван Линь прошелся телом по всем им, ломая их, однако падение от этого не прекратилось. Когда он достиг середины скалы, внезапно появилась сильная тяга, буквально всасывающая в себя.

Ван Линь, не в силах ничего сделать, попал под влияние этой тяги, которая втянула его в пещеру, расположенную в скале. Эта пещера выглядела как маленький разрез. Сознание уже почти оставило мальчика, но, когда его тело потянуло в сторону прямо в воздухе, он пришел в чувства, а вскоре и сила, что втащила его в пещеру, исчезла, и он упал на землю.

Полежав какое-то время, чтобы отдохнуть и восстановиться, он попытался подняться. Его одежда была изорвана из-за столкновения с ветками, все тело было покрыто порезами, а правая рука сильно болела и опухла. Тело ломило, а боль приходила подобно приливу и отливу. Мальчишка шипел и ругался сквозь зубы, ибо, прикасаясь к своему телу, не мог четко понять, есть ли у него перелом или нет. Вероятно, когда он врезался в стену пещеры некоторое время назад, то сильно пострадал.