Рестораторов застигли врасплох. Они не ожидали услышать этот вопрос от дочери хозяина.
Когда Эми указала на них, их узнало ещё людей.
Клаус и Уриен обернулись. Неужели кто-то и впрямь решил создавать проблемы в их присутствии?
Брандли тоже был удивлён. Они сошли с ума, если думают, что смогут создать здесь проблемы.
- Я часто гуляю у ваших ресторанов. Свиной стейк, наверное, очень вкусный… зелёный лук хорошо пахнет! - продолжала Эми. Затем её лицо изменилось, - Но что вы делаете в нашем ресторане? Вы можете здесь поесть. Жареный рис и руджиамо отца вкусные. Вы же не за неприятностями пришли? Я не позволю. Когда Эми злится, она свирепеет!
- Какая милая! - сказала Бернис. У неё были сын и дочь-подростки, которые большую часть времени проводили с друзьями, и редко сидели дома. Она уже давно не видела такой милой девочки. Материнский инстинкт бурлил в ней.
- Мы здесь не для этого, - сказал Эндрю, неуклюже размахивая руками. Эта девочка только что похвалила его свиные стейки.
- Мы здесь за едой, малышка, не за неприятностями, - спокойно сказал Майлз.
- Точно?- Эми опустила кулаки и кивнула, - Ладно.
Шестеро рестораторов облегчённо вздохнули. По какой-то причине пристальный взгляд девочки оказал на них сильное давление.
- Извините. Моя дочь немного грубовата, - сказала Майк. Он погладил Эми по голове, но в его глазах не было осуждения.
«Не думаю, что они здесь с добрыми намерениями. Слова Эми послужат предупреждением»
Эми потерлась головой о руку Майка.
- Здесь нечего прощать. Она такая милая, - Бернис быстро оглядела Майка, мужчину лет тридцати, немного худощавого, но с живыми глазами. Его одежда выглядела безупречно. Полная противоположность большинству поваров, которые обычно были грязными.
- Мы держим рестораны на этой площади, - с улыбкой признался Майлз, - Ваши дела идут в гору., и нам стало интересно, что так привлекает посетителей.
Майлзу было около сорока лет, он был среднего роста, в черном коротком пальто и с ухоженными, зачёсанными назад, волосами.
- Хорошо! Пожалуйста, присядьте и подождите, - Майк жестом пригласил их к двум столикам, которые только освободились. Затем он пошел на кухню.
Другие посетители разочарованно вернулись к еде. Они ожидали конфликта, но всё окончилось вполне гармонично.
- Похоже, он хороший парень, - сказала Бернис, усаживаясь и приглаживая волосы. Ей было уже за сорок, но кожа оставалась мягкой и упругой. Только руки у неё были как у старухи из-за многолетней возни с горячей водой и ножами.
Бишоп кивнул.
- Да. Я в его возрасте был не сдержан, - сказал он со стыдом, вспомнив свою маленькую вспышку чуть раньше.
- Должен сказать, с возрастом ты не стал спокойнее, - сказал лысеющий мужчина. Они дружно рассмеялись.
Бишоп был известен своим вспыльчивым характером, и из-за этого трое его сыновей выросли дисциплинированными; каждый из них теперь способен управлять своим рестораном.
- Годы сделали меня добрее, - покраснел Бишоп.
Бернис повернулась к Эми:
- Ты, должно быть, Эми.
- Да. Но миссис цветочный фартук, где же ваш цветочный фартук?
- Я оставила его в ресторане. Тебе он нравится? Если хочешь, я могу тебе его отдать.
- Да! Я смогу носить его, когда научусь готовить! - весело сказала Эми, хлопая в ладоши.
- Ваши руджиамо, пожалуйста, - Ябемия принесла им обед.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть