1
  1. Ранобэ
  2. Папин ресторан в другом мире
  3. Том 1

Глава 150 - Я Смогу Носить Его, Когда Научусь Готовить

Рестораторов застигли врасплох. Они не ожидали услышать этот вопрос от дочери хозяина.

Когда Эми указала на них, их узнало ещё людей.

Клаус и Уриен обернулись. Неужели кто-то и впрямь решил создавать проблемы в их присутствии?

Брандли тоже был удивлён. Они сошли с ума, если думают, что смогут создать здесь проблемы.

- Я часто гуляю у ваших ресторанов. Свиной стейк, наверное, очень вкусный… зелёный лук хорошо пахнет! - продолжала Эми. Затем её лицо изменилось, - Но что вы делаете в нашем ресторане? Вы можете здесь поесть. Жареный рис и руджиамо отца вкусные. Вы же не за неприятностями пришли? Я не позволю. Когда Эми злится, она свирепеет!

- Какая милая! - сказала Бернис. У неё были сын и дочь-подростки, которые большую часть времени проводили с друзьями, и редко сидели дома. Она уже давно не видела такой милой девочки. Материнский инстинкт бурлил в ней.

- Мы здесь не для этого, - сказал Эндрю, неуклюже размахивая руками. Эта девочка только что похвалила его свиные стейки.

- Мы здесь за едой, малышка, не за неприятностями, - спокойно сказал Майлз.

- Точно?- Эми опустила кулаки и кивнула, - Ладно.

Шестеро рестораторов облегчённо вздохнули. По какой-то причине пристальный взгляд девочки оказал на них сильное давление.

- Извините. Моя дочь немного грубовата, - сказала Майк. Он погладил Эми по голове, но в его глазах не было осуждения.

«Не думаю, что они здесь с добрыми намерениями. Слова Эми послужат предупреждением»

Эми потерлась головой о руку Майка.

- Здесь нечего прощать. Она такая милая, - Бернис быстро оглядела Майка, мужчину лет тридцати, немного худощавого, но с живыми глазами. Его одежда выглядела безупречно. Полная противоположность большинству поваров, которые обычно были грязными.

- Мы держим рестораны на этой площади, - с улыбкой признался Майлз, - Ваши дела идут в гору., и нам стало интересно, что так привлекает посетителей.

Майлзу было около сорока лет, он был среднего роста, в черном коротком пальто и с ухоженными, зачёсанными назад, волосами.

- Хорошо! Пожалуйста, присядьте и подождите, - Майк жестом пригласил их к двум столикам, которые только освободились. Затем он пошел на кухню.

Другие посетители разочарованно вернулись к еде. Они ожидали конфликта, но всё окончилось вполне гармонично.

- Похоже, он хороший парень, - сказала Бернис, усаживаясь и приглаживая волосы. Ей было уже за сорок, но кожа оставалась мягкой и упругой. Только руки у неё были как у старухи из-за многолетней возни с горячей водой и ножами.

Бишоп кивнул.

- Да. Я в его возрасте был не сдержан, - сказал он со стыдом, вспомнив свою маленькую вспышку чуть раньше.

- Должен сказать, с возрастом ты не стал спокойнее, - сказал лысеющий мужчина. Они дружно рассмеялись.

Бишоп был известен своим вспыльчивым характером, и из-за этого трое его сыновей выросли дисциплинированными; каждый из них теперь способен управлять своим рестораном.

- Годы сделали меня добрее, - покраснел Бишоп.

Бернис повернулась к Эми:

- Ты, должно быть, Эми.

- Да. Но миссис цветочный фартук, где же ваш цветочный фартук?

- Я оставила его в ресторане. Тебе он нравится? Если хочешь, я могу тебе его отдать.

- Да! Я смогу носить его, когда научусь готовить! - весело сказала Эми, хлопая в ладоши.

- Ваши руджиамо, пожалуйста, - Ябемия принесла им обед.