1
  1. Ранобэ
  2. Папин ресторан в другом мире
  3. Том 1

Глава 168 – Обнимемся, Сестра!

- Какой ресторан! Когда я приходил сюда в прошлый раз, его не было, - удивился Пармер.

- Маленькая Старшая Сестра! Жареный рис Янчжоу! - воскликнул Парбор. Хлопнув в ладоши, он бросился к стеклу. Его маленькая головка отскочила от стекла, и он отступил. Дотронувшись до шишки на голове, он пытался понять, что только что произошло.

Жак побежал к сыну.

- Ох, ты не ушибся? - одна его часть волновалась, а другая хотела посмеяться над милой глупостью своего ребенка.

Посетители у витрины сначала испугались, но потом не смогли сдержать улыбки.

- Почему я не смог войти, папа? - спросил Парбор.

- Потому что ты стоишь перед большим стеклом, - с улыбкой ответил Жак. Этот маленький мальчик никогда не видел такого большого стекла, его легко было удивить. Жак потянул мальчика за руку, поднёс её к стеклу и улыбнулся, - Это бесцветный кристалл, который позволяет нам видеть, что происходит внутри, и они тоже могут нас видеть.

Парбор дотронулся до стекла, похлопал по нему и улыбнулся:

- Стекло! Старшая Сестра!

- Похоже, ему не терпится войти и поиграть со Старшей Сестрой, - улыбнулся Харрисон. Затем он повернулся к Пармеру, - А как же ты, математический гений?

- А что я? Я не против немного поучить её математике, - сказал Пармер, скрестив руки на груди.

- Очень хорошо, продолжай говорить таким же холодным тоном. Уверенный в себе мужчина всегда привлекателен, - Гаррисон удовлетворенно кивнул и похлопал Пармера по плечу.

- Наверное, там и место свободных нет, - сказал Жак. Он взял Парбора за руку и вошёл.

Не успел Жак войти, как заметил новое блюдо почти перед каждым посетителем. Белое и мягкое, с разными начинками и соусами…

- Эй, парень, что это ты ешь? - спросил Харрисон у парня, сидевшего у двери.

- Это называется пудинг из тофу. Потрясающе! Вам стоит попробовать солёный!

- Нет, попробуйте сладкий! Поверьте, вы не пожалеете! - сказал другой парень.

Харрисон повернулся к детям и улыбнулся:

- Вам очень повезло, сегодня вы попробуете новое блюдо! - затем они с Жаком отвели обоих мальчиков в конец очереди.

Внимание Пармера привлекли картины на стене. Чудесный Роду, величественные острова Драконов, Штормовой Лес, рыцари на лошадях, драконы, заклинатели... каждая картина была невероятной.

- Жареный рис! Старшая Сестра! - сказал Парбор.

Эти два ребенка привлекали много глаз, особенно тот, что поменьше, с волосами в форме гриба.

- Старшая Сестра! Старшая Сестра!

Когда Пармер повернулся, чтобы посмотреть туда, куда смотрел его брат, он увидел Эми. Он замер.

- Почему ты здесь?!

Эми тоже немного удивилась, но ответила:

- Это мой ресторан.

- Почему твой?!

- Потому что мой отец здесь босс.

Пармер почувствовал себя оскорбленным. Он сглотнул.

Он испытал от неё ужас на последнем уроке математики, и ему пришлось провести почти целый день с лошадьми, чтобы забыть то ощущение подчинения. Встреча с Эми вернула ему то полузабытое чувство беспомощности.

- Так вы уже встречались? - удивленно спросил Жак.

- Это она на днях обыграла меня в математике, - неохотно признался Пармер.

Жак и Харрисон обменялись насмешливыми взглядами.

Они не предвидели такого поворота событий. В тот день Пармер прибежал домой м заперся в комнате на двое суток.

Он намеревался вывести Пармера развлечься, чтобы помочь ему забыть о том ужасном опыте. Кто бы мог подумать, что они встретят того, кто отправил его в комнату на двое суток.

Более того, Палмер даже сказал, что будет учить её математике, если она ему понравится. Оба мужчины крепко сжали губы, решив не смеяться.

Майк взглянула на них:

«Значит, он сын Жака. Неудивительно, что его лицо показалось мне знакомым. К счастью, он не такой толстый, как его старик. Тот, что поменьше, должно быть, его второй сын»

- Старшая сестра, обнимашки! - сказал Парбор, протягивая руки и направляясь к стойке.

- Извини, но ты слишком тяжелый, - сказала Эми, глядя на него сверху вниз.