3
1
  1. Ранобэ
  2. Папин ресторан в другом мире
  3. Том 1

Глава 36. ЕЩЁ!

Гарольд внезапно встал, бросился на кухню и закричал: - Босс, одну тарелку жареного риса Ян Чжоу!

Внезапно он почувствовал, что с прилавка на него смотрит сама смерть, и по спине у него пробежал холодок. Его лицо покраснело, как будто он обнаружил, что сделал что-то не так. Он понизил голос и пропищал:

- Босс, одну тарелку жареного риса Ян Чоу, пожалуйста.

- Хорошо, пожалуйста, подождите минутку, - ответил Майкл.

- Поскольку папа не сердится, на этот раз я прощаю тебя, - Эми закрыла ладонь за прилавком, и маленький огненный шар быстро исчез. Никто не заметил огненный шар.

Благодаря постоянной практике в течение этих двух дней Майкл обнаружил, что его скорость приготовления каждой тарелки жареного риса увеличилась. В прошлом, он должен был тратить около десяти минут, чтобы приготовить одну порцию. Теперь же ему нужно было всего 5-6 минут.

- Ваш жареный рис Ян Чжоу, пожалуйста, наслаждайтесь, - Майкл поставил тарелку перед Хагардом.

- ...Благодарю, - Хагард улыбнулся. Он взял ложку и положил в рот. Внезапно его глаза загорелись. Очень вкусно! Это полностью отличается от другой пищи, которую он ел раньше.

Первое, что он попробовал - это яйцо, которое было настолько нежным, что таяло во рту. Как такое может быть? Как он сделал яйцо таким вкусным? Даже небесные гусиные яйца не такие мягкие и нежные, и пахнут они не так же хорошо. После вкуса яйца остаётся вкус сладкого риса. Мягкая сладость и нежность идеально дополняют друг друга.

Остальные ингредиенты тоже очень вкусные. После откусывания зерен ветчины, мясной сок вытекает и дополняет мягкую сладость риса. Креветки дают намек на вкус океана. Гриб, побеги бамбука, зеленый горошек и лук-шалот обеспечивают свежий вкус каждый раз, когда он жует. Сочетание этих ингредиентов объединяется вместе, чтобы сформировать новый вкус. После того, как он проглотил полный рот, вкус каждого ингредиента продолжал оставаться во рту, дразня его вкусовые рецепторы и желая большего.

- Старший брат, дай мне ложку, пожалуйста, - Гарольд, у которого неудержимо текли слюни, вдруг протянул руку и посмотрел на Хагарда щенячьими глазами.

Хагард-самый хороший орк среди всех его братьев. Когда была вкусная еда, Хагард охотно делился ею с ним. Только одна ложечка жареного риса не должна быть проблемой.

- Ни за что! - но на этот раз Хагард последовал за Моби и, защищаясь, схватил тарелку, используя свое тело, чтобы блокировать Гарольда. Послышался звон удара ложки по тарелке, когда Хаггард начал непрерывно запихивать в рот жареный рис.

- Старший брат, мы же братья. Обычно ты даешь мне поесть, что сейчас изменилось? - Гарольд не сдавался, а перешёл на другую сторону и стал умолять брата дать ему кусочек.

Хагард на мгновение перестал есть и проглотил еду во рту. Затем он усмехнулся и сказал Гарольду:

- Потому что обычно еда плохая на вкус, архх.

Лицо Гарольда внезапно напряглось. Он посмотрел на своего брата Хагарда, который с удовольствием поглощал еду и купался в блаженстве. Он медленно вернулся на свое место с озадаченным выражением лица. Что-то происходит с орком, сидящим рядом. Этот орк всё ещё тот брат, которого он знал, и тот же самый, который баловал его?

Но его внимание быстро вернулось к жареному рису Ян Чжоу. Наконец-то, тарелка жареного риса, который он заказал, была готова!

- Ваш жареный рис Ян Чжоу. Пожалуйста, наслаждайтесь, - Майкл поставил тарелку с жареным рисом на стол и отступил назад.

Эми подошла к отцу и посмотрела на Гарольда своими большими, очаровательными глазами.

В это время Гарольд совершенно забыл о своём окружении. Его глаза и разум были сосредоточены только на тарелке риса перед ним. Смотреть, как три человека едят пищу перед ним - это агония, особенно когда он не мог получить даже рисинку.

Он взял ложку и взял большую ложку риса с середины тарелки. Запах этого блюда более манящий, чем запах жареного мяса. Он открыл рот и сунул в него ложку. Затем его глаза расширились от удивления.

О! Как такое может быть? Как это блюдо может быть таким вкусным?

Все ингредиенты, казалось, танцевали на его языке, а его вкусовые рецепторы кричали от восторга. Его тело и душа кричали: ешь больше! Больше! ЕЩЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁ!

Ложа за ложкой, он поедал рис. Он даже чуть не съел тарелку. Менее чем за минуту вся тарелка риса была уничтожена до последнего зерна.

- Это было вкусно, крикун? - спросила Эми, глядя на Гарольда.

Гарольд держал тарелку одной рукой, а ложку - другой. Он был удивлен новым прозвищем для него "Крикун“" но он глупо усмехнулся и кивнул головой: - Очень!

- Тогда в следующий раз, когда ты захочешь есть, тебе нельзя громко кричать. Или я больше не позволю тебе отведать этого риса, - Эми сложила руки на груди. Она была похожа на взрослого, ругающего непослушного ребенка.

- Я больше не буду этого делать! Я обещаю! - Гарольд кивнул головой. Его поведение совершенно отличалось от того, когда он впервые вошел в ресторан. Прямо сейчас, он только хочет съесть больше жареного риса Ян Чжоу. Одной тарелки недостаточно для такого здорового едока, как он. Если бы ему запретили посещать этот ресторан только из-за его громкого голоса, это была бы огромная потеря!

Что касается 600 медных монет, лица и его более ранних слов, они больше не важны.

Перед лицом этой тарелки жареного риса Ян Чжоу больше ничто не важно!

Конечно, возможно, это потому, что именно Эми говорит с ним. Эми так очаровательна и страшна в то же время. Если кто-то другой заговорит с ним подобным образом, его Булава размозжит ему череп прежде, чем он успеет закончить предложение.

Что касается Эми, бороться с ней - это не что иное, как безрассудство. Это приведёт к тому, что ему запретят посещать ресторан. Кроме того, он не мог победить – огонь сожжёт его дотла в одно мгновение. И самое главное, эта девочка слишком очаровательна, и он не мог найти желания напасть на неё в своём сердце.

Он предпочёл бы проломить себе череп булавой.

Эми удовлетворённо кивнула. Она выглядела так, как будто была довольна ответом Гарольда. Она снова взобралась на высокий табурет и мило улыбнулась отцу.

Майкл улыбнулся и погладил дочь по голове. Эта девочка изо всех сил пытается защитить ресторан, и она выглядит супер милой, когда ругает орка. Эми оказала большую помощь в поддержании мира и порядка в ресторане.

Затем он вернулся на кухню, чтобы приготовить ещё раз.

Под покровительством этих клиентов Майкл был занят в течение всего дня.

Конечно, были и прохожие гости. Некоторые из них были отпугнуты ценой, как обычно. Но было несколько посетителей, которые заметили, как сильно орк, гном и человек наслаждались своей едой, и не могли устоять перед искушением попробовать её. Одна ложечка, и они подсели. Все без исключения, кто попробовал, заказали вторую тарелку.

- *Рыгает* Босс, вы редкий талант, раз в состоянии приготовить такой вкусный деликатес. Мы вернемся сюда сегодня вечером на ужин, - Гарольд отполировал пять тарелок жареного риса Ян Чжоу, прежде чем он был удовлетворен.

Майкл поставил тарелку со свежеприготовленным жареным рисом на стол другого посетителя и улыбнулся, кивнув головой в знак признательности за комплимент. Он любит наблюдать, как люди превращаются из скептического гостя в лояльного клиента.

- 5 порций. 5 х 6 = 30. Это 30 золотых монет! Эми протянула руки и посмотрела на Гарольда, требуя оплаты.

- Юная леди, мы заплатим за нас двоих, - Гарольд указал на брата и улыбнулся.

- Тогда это... - Эми на мгновение задумалась. Как раз когда Майкл захотел дать ей подсказку, глаза Эми загорелись: - 60 золотых монет!

- Хорошо, вот 6 драконьих монет. Пожалуйста, проверь, - Гарольд достал 6 драконьих монет и положил их в протянутые руки Эми. Затем он протянул руку и пригласил Майкла пожать ему руку:

- Босс Майк, меня зовут Гарольд, это мой старший брат Хагард. Извини, что так вышло.

- У вас есть младший брат по имени Хайку [1]? - Майкл покачал головой и странно посмотрел на них.

- Аа? - Хагард и Гарольд выглядели ошеломлёнными этим вопросом.

- О, ничего особенного! Вам всегда здесь рады. Приходите к нам снова, - Майкл улыбнулся и ничего не объяснил.

[1] хайку - это японское стихотворение с 5-7-5 слогами. Это просто шутка, так как их имена все начинаются с Ха… (Гарольд - Harold)