3
1
  1. Ранобэ
  2. Мир Бога и Дьявола
  3. Том 1

Глава 1114. Внутренние противоречия

Юэ Чжун с выражением удивления на лице выбросил руку вперёд, сделав хватательное движение и потянув на себя. В повторении его движений сформировавшаяся из мировой энергии исполинских размеров ладонь начала тянуть Лизу к тому месту, где он находился.

Ужасающий монстр резко захлопнул пасть, и его огромные зубья по самые бёдра откусили ноги девушке, отчего в воду забили фонтанчики крови.

— А-а-а-а! Помогите! Как больно! — закричала Лиза.

Видя ужасное положение Лизы, Тереза жалобно закричала:

— Сестра!

Юэ Чжун направил энергию в свои глаза, отчего они засветились цветом золота, и благодаря увеличившейся области восприятия смог наконец ясно увидеть встреченное ими чудовище.

Длина туловища существа достигала трёх километров, покрыто оно было даже на вид толстой, крепкой чешуёй. На крупной, массивной голове глубоководного удильщика 7-го типа, являвшейся самой широкой и объёмной частью туловища, рос выдающийся вверх и вперёд отросток, который оканчивался пятисотметровым мясистым шаром, светящимся ярким биолюминесцентным светом.

После того как она проявила себя действиями, рыба открыла по сторонам своей башки глаза, полные свирепости, и мясистый шар засветился ещё ярче, рассылая во все стороны волны света.

Встревоженный этим Юэ Чжун немедленно поставил перед собой и своими тремя спутницами щит из энергии мира. Что касается Лави и её людей, то мужчина полностью их проигнорировал.

В нынешний смертельно опасный момент Лави и Агади полностью сосредоточились на защите и спасении самих себя, применяя свои сильнейшие защитные навыки и полностью отбросив маскировку.

Лави внезапно достала шкатулку размером с ладонь голубого цвета, что внезапно распалась на облако мелких частиц, тут же окруживших женщину и сложившись в большой металлический шар.

На теле Агади засветилась интенсивным красным цветом странная татуировка, и тотчас его тело окружило защитное силовое поле.

Лиза и Тереза не имели ни артефактов, ни способностей для своей защиты, и потому они изо всех сил поспешили к Юэ Чжуну.

Среди всех людей, участвующих в экспедиции, Юэ Чжун был сильнейшим, и только он мог защитить их от пожирания яростными созданиями моря.

Волны странного света прошли сквозь щит из мировой энергии, как будто его и не было, и омыли тело Юэ Чжуна и людей рядом с ним.

В то мгновение, как эти световые волны коснулись его тела, Юэ Чжун испытал просто море боли, а окружающий пейзаж внезапно полностью изменился.

— Хозяин, проснитесь.

— Хозяин, поймайте меня!

Он явно находился в раю, повсюду цвели цветы невиданной красоты и текли реки благоухающего вина. Повсюду же были красавицы самых разных национальностей и типов женской красоты. Эти бесчисленные красавицы, облачённые в тонкие прозрачные одежды, играли между собой или исполняли зажигательный и завлекающий сексуальный танец, или же пели песни, восхваляющие Юэ Чжуна. Некоторые наигрывали божественно прекрасную музыку, было немало таких, что нарезали явно для Юэ Чжуна удивительные фрукты, от одного вида и запаха которых заливался слюной рот. Множество несравненных красавиц всяческими способами старались обратить на себя внимание Юэ Чжуна.

Плоть этих красавиц была подобна шёлку, аромат же, исходящий от их тел, превосходил любые благовония.

В подобном сказочном месте даже Будда поддался бы соблазну плоти, человек, оказавшись здесь, был бы слишком отвлечён, чтобы думать о своём долге и родном доме.

«Очень сильная внушённая иллюзия. Если бы я не сталкивался с воплощённой волей дракона 9-го типа, боюсь, я бы поддался ей и погрузился в неё полностью прямо до своей смерти».

Юэ Чжун слышал прелестные голоса небесных дев, окружавших его, чуял их аромат, ощущал гладкость и тепло их несравненных тел, вот только в глазах его вспыхнул холодный огонь решительности, и он мысленно взревел: «Развейся!»

И в следующее мгновение как будто огромный топор ударом сверху вниз рассёк эту иллюзию порока и неги. После удара незримого топора части распавшейся иллюзии тут же истаяли, а вместе с ними и прекраснейшие девы, вкуснейшие фрукты мира и винные реки.

После того как он осилил наваждение, Юэ Чжун охватил чувством восприятия окружающую местность, осматриваясь, и обнаружил, что, за исключением него, все остальные люди, закрыв глаза, пребывали в плену своих наваждений, что явно отражалось в эмоциях вовсю игравших на их лицах.

Фэйсиния, которую Юэ Чжун нёс на спине, с алым от прилившей крови лицом и мелко вздрагивая телом тихонько бормотала в забытье:

— Братик Юэ Чжун, не надо, Фэйсиния ещё маленькая. Но, если тебе так хочется, Фэйсиния тогда не против.

Пока же все люди были поглощены своими грёзами, глубоководный удильщик, снова раскрыв пасть, потянул огромным водоворотом на себя воду и заодно с нею и людей.

Юэ Чжун тут же применил навык призыва, отчего в воде образовался огромный портал. Тотчас оттуда выметнулся огромный драконокрокодил 8-го типа и, немедленно атаковав глубоководное чудище, вырвал у того пастью огромный кусок мяса из тела.

Драконокрокодил относился к виду амфибий, он мог сражаться в трёх средах: на суше, в воздухе и в воде. Но сильнее всего он был в воздухе. В воде же он был совсем не так силён, как в воздушной среде, и потому он по большей части проводил время не в воде.

Но, несмотря на то что сила его врождённых способностей, основанная на энергии кристаллического ядра, в воде была не очень велика, всё же он оставался зверем 8-го типа и был очень силён телом.

В ответ на укус драконокрокодила удильщик открыл огромную пасть и хлестнул противника своим языком, усеянным загнутыми роговыми крючками.

От этого удара тело драконокрокодила слегка содрогнулось, но сам удар серьёзного вреда цели, на которую он был направлен, не нанёс, а только ещё сильнее разозлил драконокрокодила. Крылатый зверь в ответ снова вцепился в тело рыбы и стал вгрызаться в него, а затем, сгенерировав огромный воздушный клинок, разрубил удильщика на две части. Хоть в океане воздушный клинок был намного слабее, чем в воздухе, но на крайне близком расстоянии клинок, созданный с участием стихии ветра, обладал огромной мощью даже в водной среде.

Огромное количество крови, разлившейся в воде при гибели удильщика, сразу привлекло множество морских созданий, что, как сумасшедшие, ринулись к источнику этого притягательного вкуса и запаха. Даже несколько созданий 5-го и 6-го типа, огромных, как холмы, что спали на дне, проснулись от этого запаха и стали подниматься вверх. Всё же кровь и плоть рыбы 7-го типа — это великое искушение для зверей более низких типов, так как она могла сильно ускорить их развитие.

Юэ Чжун спросил у уже пришедшей в себя Гао Хэ:

— Гао Хэ, где сокровище?

Девушка тут же указала пальцем на остатки удильщика:

— Там!

Юэ Чжун, применяя энергию мира для раздвигания перед собой воды, за несколько секунд оказался рядом с тем куском рыбы, на который указал палец девушки, и молча повернул к Гао Хэ голову. Та немедленно указала на бугор рядом с хвостовым плавником:

— Здесь!

Применив энергию мира, словно клинок, Юэ Чжун вскрыл этот бугор, внутри которого взблеснула золотом печать Системы.

Юэ Чжун немедленно схватил её и с радостью подумал: «Неудивительно, что эта рыба смогла достичь 7-го типа, кто знает, какого беднягу она съела».

После этого Юэ Чжун спрятал печать в кольцо хранения.

Лави вколола потерявшей обе ноги девушке обезболивающие, отчего та впала в забытье, и, подплыв к Юэ Чжуну, сказала:

— Мистер Юэ Чжун, у Лизы откушены обе ноги, продолжать для неё в таком состоянии поход крайне рискованно. Ради помощи собрату по виду, пожалуйста, помогите ей.

Юэ Чжун мельком глянул на Терезу, висящую рядом с искалеченной Лизой, и, с холодом глядя на Лави, с усмешкой ответил:

— Лави, это люди из твоего Союза Супергероев, заботься о них сама. Раз она небоеспособна, отправь назад Лизу в сопровождении Терезы, или же пусть она остаётся, а с Лизой отправляется Агади.

От услышанного Лави нахмурилась. Лейман погиб, Лиза лишилась обеих ног, из предыдущего состава группы боеспособными осталось лишь трое человек. Если выделить ещё одного человека на эвакуацию раненного, план, придуманный правительством США, будет уже не исполнить.

Глаза Лави заблестели льдом, и она ответила:

— Юэ Чжун, я знаю, что ты обладаешь способами вернуть ей обе ноги. Если ты сейчас возьмёшь на себя заботу о ней и восстановишь ей ноги, то тогда ты можешь распоряжаться ею как угодно. Если же тебе она не нужна, оставляй её здесь и пусть она умирает.

Тереза, услышав жестокие слова Лави и побледнев, обхватила свою едва живую старшую сестру и закричала на Лави:

— Лави, что ты говоришь, она моя старшая сестра, член Союза Супергероев. Ты с чего взялась её дарить? Ты что, похититель людей, чтобы такое говорить? Я прекращаю выполнение задания и занимаюсь доставкой сестры к людям, кто сможет оказать ей помощь. Я не собираюсь оставаться с тобой рядом, психованная сука.