1
  1. Ранобэ
  2. Только я знаю, что этот мир – игра
  3. Том 1

Пролог (Часть 4)

Когда битва закончилось, и обстановка устаканилась, суровая реальность немедленно рухнула на мои плечи тяжким грузом.

Убедившись, что женщина-разбойник больше не причинит вреда, торговцы-людящеры предложили мне прокатиться до города на их повозке. Я согласился и, как только мы тронулись в путь, вцепился себе в голову.

Снаружи шумел ветер, чувствовался яркий запах леса. Женщина-бандит отреагировала на неожиданные изменения по-человечески, удар по противнику ощущался по-настоящему. Кроме того, от усталости в груди появилась боль, которая, по идее, должна была контролироваться и ограничиваться VR-устройством, а при движении повозки чувствовалась тряска, особенно когда она подскакивала на кочках…

Многочисленные вещи, которые обычно исключались из игры, теперь настигли меня как в настоящей жизни.

Я больше не мог игнорировать эту проблему.

Прямо сейчас я не играл в игру – я находился в мире игры.

Разумеется, довольно трудно в такое поверить, но другого объяснения происходящему просто не находилось.

Уровень изменений, что делали мир предельно реальным, нельзя было списать на очередной патч. С другой стороны, этот мир на удивление точно следовал игровой механике.

Что важнее, наш разговор с Маки прямо перед случившимся больше остального подтверждал мои догадки.

Судя по всему, Маки нашла так называемую Счастливую Колотушку. Согласно легендам, она обладала силой, способной исполнить любое желание при взмахе.

// Речь идет скорее всего об «Uchide-no-Kozuchi» (Учиде-но-Козучи) или, дословно «Волшебном молоточке», который может «вытряхнуть» все, что пожелаешь. Кроме того, Счастливая Колотушка также упоминается в игре «Okami» 2006 года для PlayStation 2 от студии Capcom. Там она способна изменять размер владельца. //

Перед переносом Маки сказала: «Если тебе так нравятся твои игры, почему бы тебе просто не жить в одной, придурок!». И вот, на ум мне приходило только то, что Маки, разозлившись на мои слова, в гневе ударила колотушкой.

Она выполнила требование (то есть взмахнула молоточком), и Счастливая Колотушка отправила меня в мир игры.

«Ох, что за абсурд…», – обдумывая все это, подумал я.

Даже если бы концепция альтернативных миров и правда существовала, трудно поверить, что где-то нашелся бы мир, точь-в-точь похожий на Nekomimineko. Раз так, выходит, Счастливая Колотушка создала идентичную реальность, когда Маки загадала желание, и закинула меня сюда.

Короче говоря, только лишь для того, чтобы исполнить сказанное сгоряча желание моей двоюродной сестры, был создан целый мир. Нет, серьезно, какая нелепость.

И пусть я даже допущу, что нечто такое вообще возможно, быть посланным в иной мир из-за одно глупого разговора… Смеяться тут явно было не над чем.

Кроме того, если уж поразмышлять всерьез, ситуация вырисовывалась хуже некуда.

«Почему из всей кучи игр именно эта?!»

Nekomimineko – совсем не обычная игра. Квесты здесь составлялись словно специально для того, чтобы доставить игроку как можно больше неприятностей. Опасности поджидали на каждом шагу, баланс игры от начала до конца оставлял желать лучшего, и, как бонус, баги в виде внезапной смерти встречались повсеместно. Иными слова, худшая игра.

Не помню точно, сколько раз я удалял свои сохранения и перезапускал ее с самого начала, но смерти мои исчислялись сотнями. С учетом откатов и загрузок в середине игры, их количество определенно превысило тысячу.

В этой игре даже трехсотые уровни погибали регулярно, а сейчас у меня был статус новичка первого уровня. Мне будто приказывали ее пройти без ошибок и перезагрузок и с нависшим над головой страхом смерти в игровом мире, ставшем реальностью.

«Да такое вообще невозможно!»

Я столкнулся с непреодолимой задачей, и мое лицо побледнело.

— Что с-с-случилось? С вами вс-се в порядке? — с беспокойством окликнул меня один из торговцев-людоящеров.

— Нет, со мной все хорошо, мистер Рейнхарт.

Собрав свои мысли в кучку, я выдавил из себя улыбку и ответил лидеру торговцев, Рейнхарту.

— Вот как. Что ж, ес-с-сли вас что-то тревожит, дайте знать. Вы наш с-спаситель. Мы поможем вс-сем, чем можем, — с уникальным акцентом людоящеров вежливо сказал мне Рейнхарт.

Кстати, с таким крутым именем и любезным отношением он наверняка был среди людоящеров настоящим сердцеедом, да?

«Хм-м…»

В простой игре никто бы не обратил внимания на мою подавленность. Различий с игрой постепенно становилось все больше и больше.

Кстати, встреча с кем-то дружелюбным – отличный шанс. Если я его упущу, в будущем обязательно пожалею.

— В таком случае, я бы хотел спросить вас кое о чем.

Решив собрать информацию, я разомкнул губы.

***

Поговорив с людоящерами, я узнал несколько вещей.

Из нашего диалога в повозке я понял, что они, хоть и должны были по идее быть управляемыми ИИ НИПами, обладали знаниями, по крайней мере, сравнимыми с людьми в реальном мире.

Рейнхарт, путешествовавший по разным местам, умел рассказывать истории, и даже с его растянутой манерой говорить я с удивлением обнаружил, что они правда затягивают.

Хотя не все их знания совпадали с действительностью. Они понимали такие вещи, как HP, уровни, навыки и другие игровые вещицы, но, как я и ожидал, не могли вызвать меню, поэтому для определения характеристик использовали разные предметы.

Иначе говоря, они пользовались элементами игры, составляющими этот мир, но, судя по всему, не догадывались, что их мир был игрой. Впрочем, иначе просто быть не могло, так что не удивительно.

Кроме жителей, сам мир тоже имел схожий с игрой сеттинг, особенно с той частью, что касалась Королевства Лихт.

Подтвердилась не только география и названия мест, а также история и обычаи Лихта. Все, о чем рассказывал Рейнхарт, соответствовало запомненному мной игровому сюжету за исключением того, что деталей в его историях было куда больше. Мир копировал игру идеально, до мелочей, даже те вещи, что не имели смысла в реальной жизни.

Что до языка, в королевстве использовался Континентальный Общий Язык, по сути, представлявший собой современный японский. В конце концов, New Communicate Online была японской игрой, и это решение казалось очевидным. В любом случае, я искренне благодарен, что мне не придется беспокоиться о языковом барьере.

Людоящеры спросили меня, откуда я прибыл, и я просто ушел от ответа, заявив, что путешествую из далеких земель. В этом мире, полном людьми и полулюдьми с довольно странными цветами волос, характерными для игр, черные волосы и черные глаза встречались довольно редко, хотя и не считались чем-то особенным.

Озадачил меня следующий вопрос Рейнхарта, касавшийся умения комбинировать навыки, с помощью которого я победил женщину-разбойника. Я сказал, что это мой козырь, поэтому не могу ничего рассказать. Кроме того, я попросил их об этом больше никому не рассказывать, и они послушно кивнули.

Кстати, я ведь ни разу не видел НИПов, способных использовать прерывание навыков. И раз смысла сильно выделяться особо не было, я решил строго контролировать применение отмены при посторонних.

— Почти добралис-с-сь.

Рейнхарт прервался посреди разговора, словно что-то почувствовал, и выглянул наружу, и я следом высунул голову из повозки и посмотрел вперед.

Передо мной появились знакомые гигантские ворота и крепкие внешние стены, окружавшие город.

— Это же…

Въезд в Королевство Лихт и самый первый город Nekomimineko, Рамлих.

Я пораженно сглотнул.

Огромные ворота, равных которым в Японии не существовало. Прочная стена защищала жителей от угрозы монстров. За ней же, уже встреченные мной в игре, находились высокие здания в европейском стиле.

Не женщина-разбойник и людоящеры, не настоящее оружие и броня – вот что выглядело воистину «реальным».

Именно в этот момент я наконец признал.

Похоже…

«Я действительно попал в иной мир.»