1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] После перемещения в книгу я усыновил злодея
  3. Том 1

Глава 21. Детская влюбленность

Глава 21. Дeтcкая влюбленность

8:40 утра.

B международной школе Шэнхуа закончился первый урок.

Здания начальных и средних классов, расположенные в южной части территории школы, разделены небольшим садом, который летом очень популярен среди учащихся. Однако сейчас погода становится все холоднее, и никто, кроме садовника, не приходит сюда.

Cкрытые в тени деревьев на вымощенной камнем дорожке Tан Ли и Лэй Юймэн держались на некотором расстоянии друг от друга.

Обычно в школе Тан Ли не любит смеяться. В основном он показывает миру невозмутимое лицо. Только взглянув на которое, любой мог догадаться, что с мальчиком нелегко поладить. Конечно же, его нрав настолько же плох, как и предполагают люди.

По воспоминаниям Лэй Юймэн для подсчета количества девочек, которые плакали из-за Тан Ли, не хватило бы пальцев на руках.

Но из-за того, что Тан Ли прекрасно выглядит, хорош в учебе и держит в своих руках учителей и директора, будь то в начальной или даже средней школе, есть бесчисленное количество девчонок, которым он нравится.

И Лэй Юймэн самая смелая из них.

Eй было все равно, что Тан Ли младше. И не заботило, что ее одноклассники смеялись над ней за то, что она бегала за мальчиком из начальных классов [1]. Девочка думала, что может подождать, пока Тан Ли вырастет. Они вместе бы ходили в старшую школу, вместе уехали учиться за границу, а потом, после того как начали работать, то поженились и завели детей.

Как чудесно…

Но, вспомнив об отношении Тан Ли к ней, Лэй Юймэн очень расстроилась. Она просто не знала, как изменить его чувства.

Пока школьница витала в своих фантазиях, Тан Ли продолжал стоять на одном месте.

На его лице не было ни одной эмоции. Своими темными глазами он долго и спокойно наблюдал за Лэй Юймэн, а затем спокойно спросил:

– Я тебе больше не нравлюсь? Почему ты разговаривала с моим братом?

Услышав этот вопрос, Лэй Юймэн растерялась.

Через мгновение она, казалось, осознала что-то и ее глаза наполнились удивлением. Ей никак не удавалось побороть проступающую на губах улыбку.

– Ты ревнуешь? – спросила девочка.

– Ответь мне, – нахмурился Тан Ли и повторил вопрос, который он только что задавал. – Почему ты разговаривала с моим братом?

Это очень похоже на ревность.

Лэй Юймэн подумала про себя, что жутко счастлива. Вот бы похвастаться перед своими близкими подругами. Приложив усилия, она подавила волнение в сердце. И спокойно сказала:

– Твой старший брат такой красивый и нежный, намного лучше тебя.

– И твой брат, кажется, очень меня любит, – добавила она самодовольно.

И ее родители, и родственники утверждали, что Шэнь Юй – человек с вспыльчивым нравом, и с ним нелегко поладить. Кроме того, было легче подняться на небеса, чем увидеть его лично.

Но представший перед ней Шэнь Юй оказался совсем не похож на того, о ком говорили люди. Он не только улыбался и разговаривал с ней, но и дал носовой платок, чтобы она смогла вытереть слезы.

Одним словом, Шэнь Юй действительно особенный для нее.

Вспомнив, как молодой человек говорил с ней нежным голосом, Лэй Юймэн почувствовала, как ее щечки начали покрываться румянцем, а сердечко застучало.

Часто-часто, как у маленького кролика.

В то время как сердце Лэй Юймэн переполнилось эмоциями, она совершенно не заметила мрачный взгляд Тан Ли. Когда она пришла в себя, Тан Ли, недавно державшийся от нее на расстоянии, приблизился к ней, а выражение его лица стало обычным.

– Ты слишком много думаешь. Как мой брат может любить такую желторотую девчонку, как ты? [2] – Тан Ли приподнял уголки рта и холодно улыбнулся. Насколько же безразличным было выражение его глаз?

По сравнению с другими мальчиками Тан Ли растет очень быстро, но все еще на полголовы ниже Лэй Юймэн, рост которой составлял почти 165 сантиметров. Он слегка приподнял подбородок и уставился на девочку.

– Не думай больше о моем брате. Лучше скажи, что ты думаешь обо мне? – сказал Тан Ли. – Хотя я младше, я же тебе нравлюсь?

Такое нелепое замечание было произнесено очень серьезно.

В течение длительного времени Лэй Юймэн стояла как оглушенная. Затем ее сердце снова начало биться в бешеном ритме.

Она не могла услышать насмешки в словах Тан Ли. Однако содержание заставило девочку на некоторое время удивиться и порадоваться.

– Что ты имеешь в виду? – осторожно уточнила Лэй Юймэн.

– Ты спрашиваешь, что я имею в виду? – улыбнулся Тан Ли, но все еще испуская прохладную атмосферу. – Я имею в виду именно то, о чем ты думаешь.

_________________

Когда Шэнь Юй закончил последнюю на сегодняшний день встречу, было уже четыре часа вечера.

Увидев время, он решил поехать с дядей Чжаном в школу, чтобы забрать Тан Ли и отправиться вместе домой.

По дороге Шэнь Юй, которому нечем было заняться, небрежно просматривал WeChat и обнаружил, что Ян Дженни отправила ему днем несколько сообщений, все из которых касались состояния здоровья Тан Ли. Наконец, она прислала сообщение: «Если у вас есть какие-либо новости, пожалуйста, ответьте».

«……» Шэнь Юй просто потерял дар речи.

Почему он не заметил, что у этой девушки была такая упрямая сторона, когда они ужинали прошлым вечером?

Первоначально он считал, что Ян Дженни застенчивая особа. И если он будет холодно к ней относиться, она быстро перестанет его преследовать.

Шэнь Юй вздохнул, долгое время размышлял, а затем напечатал предложение, удалил, снова напечатал и отправил сообщение.

[Извините за задержку с ответом. Только что закончил работу. Каштану сейчас намного лучше. Спасибо за вашу заботу.]

Каждое слово в кратких предложениях несло оттенок отчуждения.

Шэнь Юй не хотел отвечать на инициативу Ян Дженни. Он только хотел, чтобы она как можно быстрее поняла его намерения, даже если бы девушка посчитала бы их обычными друзьями.

Неожиданно, как только его сообщение было отправлено, в области окна чата появились слова: «Пользователь набирает текстовое сообщение…».

Вскоре Ян Дженни ответила.

[Ничего страшного, я просто волновалась.]

[Дедушка Шэнь сказал, что вы в последнее время полюбили рисовать. Мой друг дал мне билеты на художественную выставку в следующую пятницу. Может у вас найдется время, чтобы сопровождать меня?]

[Пожалуйста. JPG]

Шэнь Юй даже не пришлось долго думать, не стесняясь он быстро ответил.

[Извините, в следующую пятницу у меня нет времени, так как нужно присутствовать на родительском собрании в школе.]

Ян Дженни сразу ответила.

[Все в порядке. Можно пообедать на этой неделе. У нас не было возможности поговорить прошлым вечером. Я и забыла, что мы были на свидании вслепую.]

[Смех и слезы. JPG]

Теперь Ян Дженни дала понять, что заинтересована в нем и хочет развивать их отношения.

Шэнь Юй вздохнул и легко постучал пальцами по экрану мобильного телефона. Он думал, что ясно дал понять свое отношение, но Ян Дженни все еще делает вид, словно ничего не понимает.

Это немного раздражало.

И напоминало Шэнь Юй о девушках, которых он встречал до перемещения. Они приходили в его магазин каждый день. Вечером после закрытия они с энтузиазмом следовали за ним до самого дома. Время от времени присылали розы и маленькие подарки. Неважно, что он говорил, это не помогало.

Шэнь Юй действительно преследовали.

[Мне неудобно выходить на улицу из-за травмы ног. Мисс Ян, лучше поищите для обеда кого-нибудь еще.]

Ответив так, Шэнь Юй убрал свой мобильный телефон и посмотрел на школьные ворота, к которым медленно приближалась машина.

После окончания уроков обочина за школьными воротами была переполнена роскошными автомобилями. Из ворот шел непрерывный поток учеников, садящихся в сразу же отъезжающие машины.

Наполовину опустив стекло окна, Шэнь Юй облокотился на дверцу и положил подбородок на руки, ища среди учеников Тан Ли.

Чтобы не привлекать внимания, молодой человек специально попросил дядю Чжана менять машину каждые три-четыре дня. И каждый раз это был недорогой автомобиль среднего класса.

Несмотря на это, за ним все еще следили.

Мужчина средних лет в черной одежде и брюках был затерян среди родителей недалеко от ворот. Он нервно уставился на Шэнь Юй. Своим поведением он выделялся среди группы людей, смотрящих только на школьные ворота.

Шэнь Юй с первого взгляда нашел этого человека.

После того, как мужчина увидел Шэнь Юй, он был несколько ошарашен. Затем, как будто он был в чем-то виноват, он быстро повернул голову и сделал вид, что ищет своего ребенка.

Шэнь Юй долго размышлял и не мог вспомнить лица этого человека. Может быть, это был кто-то, кого знал оригинальный Шэнь Юй.

Но мужчина, казалось, не нес в себе злобы, и его способ скрываться был очень плох, иначе Шэнь Юй не обнаружил бы его так быстро…

Более того, он, кажется, очень боится Шэнь Юй. Даже испугался только что простого взгляда.

В настоящее время мужчина не казался ему опасным.

Шэнь Юй отвел взгляд, и его мысли вскоре перестали витать вокруг этого мужчины. В мгновение ока он заметил маленького злодея, с холодным лицом выходящего из ворот.

– Каштан, – с улыбкой встретил его Шэнь Юй.

Черные глаза Тан Ли на какое-то время прояснились, а губы, сжатые ранее в тонкую линию, показали легкую улыбку. Мальчик даже неосознанно ускорил свои шаги.

Когда Тан Ли подошел, Шэнь Юй с удивлением обнаружил, что за маленьким злодеем следовала девочка, болтающая о чем-то.

Двое детей выглядели очень оживленно. Им не потребовалось много времени, чтобы начать общаться.

Шэнь Юй беспомощно улыбнулся. Пока злодей не собирается входить в тот злополучный любовный треугольник, он не будет против развития межличностных отношений с другими.

Несмотря на равнодушное отношение Тан Ли к ней, Лэй Юймэн не возражала. Она непрерывно следовала за ним, с милой счастливой улыбкой на прекрасном лице.

Подойдя ближе к машине, девочка радостно поздоровалась:

– Старший брат Шэнь Юй.

– Привет, – улыбнулся тот.

Когда Лэй Юймэн закончила приветствие, она повернулась к Тан Ли и прошептала:

– Давай завтра придем в школу пораньше, чтобы мы могли вместе позавтракать.

– Хорошо, – холодно ответил Тан Ли и, не глядя на нее, сел в машину.

Пока дядя Чжан не уехал, Шэнь Юй все еще мог видеть Лэй Юймэн, стоящую на обочине дороги и с нетерпением смотрящую на них.

_________________

[1] 老年 吃 嫩草 – буквально означает «старость ест нежную траву». Имеется в виду, что человек в возрасте встречается со значительно более молодым.

[2] Тан Ли зовет ее 黄毛丫头, что буквально означает «девчонка с желтыми волосами» (так как у новорожденных часто светлые волосы), что означает мелкая девчонка. Часто используется с любовью в контексте «глупая маленькая девочка». Однако здесь Тан Ли использует эту фразу в саркастическом смысле, так что на самом деле она довольно резкая.