1
1
  1. Ранобэ
  2. Долгожданный господин Хан
  3. Том 1

Глава 95. Вокруг много любопытных глаз, и будет нехорошо, если пойдут разговоры

Глава 95. Вокруг много любопытных глаз, и будет нехорошо, если пойдут разговоры

Перевод: Sv-L

.

Что он имел в виду, говоря, что у нее мало великодушия?

Таково истинное положение дел, и у нее просто не было другого выбора, поэтому она должна была сказать сыну правду, пусть даже выглядя при этом плохим человеком.

Лу Ман подошла с бесстрастным выражением лица, и тетушка Чаи не могла понять, что собирается сделать девушка. Она спрашивала себя, сильно ли сердится Лу Ман из-за того, что она только что услышала.

Затем она увидела, как Лу Ман подняла руку, держа перед ней бумажный пакет.

– Вчера я узнала, что вас сегодня выписывают. Когда я не могла сама заботиться о маме, то только благодаря вам и дяде Ву, который помогал моей маме, я могла спокойно работать. Я не знала, как вас поблагодарить, поэтому сама испекла для вас десерты. Это, конечно, слишком недорогой подарок, но, пожалуйста, не отказывайтесь от него.

Видя, что Лу Ман держит перед нею пакет, тетушка Чаи даже не взглянула на него.

– Лу Ман, я... Я... мне очень жаль, – тетушка Чаи так волновалась, что вспотела.

Лу Ман только улыбнулась и со смешком сунула пакет в руки тетушки Чаи, затем повернулась и ушла. В конце концов, если она что-нибудь скажет, ситуация станет еще более неловкой.

Девушке неприятно было слушать, как за ее спиной ее осуждала тетушка Чаи, но она не забыла, что именно тетушка Чаи все время помогала ее матери, пока они лежали в одной палате.

Лу Ман, даже если бы хотела, не могла заставить себя нагрубить в ответ, поэтому она решила оставить все как есть, и просто забыть об этом неприятном происшествии.

В этот момент за спиной тетушки Чаи, наконец, раздвинулись двери лифта.

– Папа, ты спускайся с мамой на первый этаж и жди меня, я скоро догоню вас, – на ходу сказал Ву Лицзе, бросив взгляд на отца.

На этот раз, что бы ни говорила его жена, Ву Чжигуо силком втащил ее в лифт, помешав остановить сына.

Ву Лицзе поспешил вдогонку за Лу Ман, но едва завернул за угол, как увидел, что Лу Ман уже вошла в палату. Ему оставалось только беспомощно остановиться: он не мог ни войти в палату, ни позвать Лу Ман в коридор, потому что это дало бы знать Ся Цинвэй, что что-то произошло.

Пришлось ему уйти, так и не объяснившись с девушкой.

– Ты успела отдать пакет? – спросила Ся Цинвэй, увидев, что Лу Ман вернулась с пустыми руками.

– Да, я уже отдала его тетушке Чаи, – улыбнулась девушка, не подавая виду, как сильно она расстроена.

– Кто бы мог подумать, – покачала головой Ся Цинвэй, – это же невероятное совпадение, что Сяо Ву оказался твоим новым боссом. Я не жду от него большой заботы о тебе, мне просто спокойнее, что рядом с тобой кто-то, кого я знаю.

Взгляд Ся Цинвэй изменился, и ее улыбка стала немного двусмысленной:

– Что ты думаешь о Сяо Ву? Я нахожу его довольно приличным, и выглядит он потрясающе. Должно быть, он еще и очень талантлив, заняв должность начальника отдела в таком молодом возрасте, и ни где-нибудь, а в такой крупной компании, как Хан Медиа.

Лу Ман почувствовала себя беспомощной:

– Мама, ты же не думаешь, что он достаточно хорош и подходит мне, верно?

– Не важно, что думаю я, я хочу знать, что ты думаешь о нем? – спросила Ся Цинвэй, огонек ожидания светился в ее глазах.

Думая о только что сказанных словах тетушки Чаи, Лу Ман не осмелилась грубо разрушить надежды Ся Цинвэй.

– Ничего я о нем не думаю, – улыбнулась девушка. – Для меня он только мой начальник. Тем более, я буду работать в его отделе, поэтому мы должны провести четкую грань между служебными и личными отношениями. Мы все будем в одном офисе, где вокруг много любопытных глаз, и будет нехорошо, если о нас пойдут разговоры, это плохо скажется на работе и вызовет неловкость в коллективе.

– Тут ты права, – вздохнула приунывшая Ся Цинвэй, – какая жалость.

– Мама, я еще маленькая, не волнуйся так из-за моего замужества, позволь мне провести рядом с тобою еще пару лет, ладно?

Ся Цинвэй вдруг подумала о том, что Лу Ман всего двадцать два года. Сложись все иначе, сейчас бы ее дочь еще училась в университете, но со всеми невзгодами, свалившимися на нее после развода родителей, ей пришлось стать не по годам взрослой.

Лу Ман работала уже несколько лет, стала сильной и независимой, и окружающие ее люди часто забывали, что она на самом деле все еще совсем юная девушка.

– Эй, маленькая девочка, будь по-твоему, – Ся Цинвэй подняла руку, расчесывая и поглаживая длинные волосы Лу Ман, – хорошо, тогда твоя мама не будет так торопиться. Самое важное для меня, что бы ты была счастлива, поэтому я хочу найти кого-то, кто позаботится о тебе.

– Я и сама могу позаботиться о себе, и потом, разве ты не будешь заботиться обо мне? Если я и найду себе парня, могу ли я быть уверена, что он надежный человек?

Если бы на мужчин действительно можно было положиться, тогда почему Лу Циюань завел тайную любовницу? И почему он загоняет родную дочь в угол прямо сейчас? И почему его не волнует, жива Ся Цинвэй или мертва?

Если мужчины по-настоящему так надежны, почему Хе Чжэнбай, который в прошлом обещал заботиться о ней всю свою жизнь, после стольких лет помолвки с ней теперь клянется в любви Лу Ци?

.