1
1
  1. Ранобэ
  2. Жена Злодея
  3. Том 1

Глава 39 - Настойчивость и последовательность

16 июня, четверг - 2-й день

Поскольку среда закончилась тем, что Лили Цинь проспала весь день, все ее собрания были отменены и перенесены на следующий день.

«Хорошо ли спалось?» - с тревогой спросил Чжуо Цзинжэнь, как только Лили Цинь вышла из ванной. В настоящее время мужчина не спеша сидел на диване в своей комнате, скрестив ноги. На нем была повседневная рубашка в паре с темно-синими брюками. Перед ним был ноутбук, а в правой руке он держал чашку кофе.

«Как ты попал в мою комнату?» - спросила она, прежде чем крепче сжать свой халат. Лили Цинь вспомнила, как заперла дверь своей спальни, прежде чем она пошла в ванную. Увидев дерзкую усмешку мужчины, она сразу поняла, что он, должно быть, силой вошел в ее комнату.

«Ты сломал мою дверь?» Чжуо Цзинжэнь покачал головой. «Итак, ты взломал замок», - заявила она, качая головой.

Вчера, когда Лили Цинь решила дать этому мужчине шанс ухаживать за ней, он был так взволнован, что приготовил ей еще один роскошный ужин. Во время ужина Чжуо Цзинжэнь продолжал наполнять миску Лили Цинь едой, следя за тем, чтобы она ела достаточно. Он также позаботился о том, чтобы Лили Цинь приняла лекарство и витамины в соответствии с предписаниями врача.

Возможно, это было из-за плотного ужина или сонливости, вызванной лекарством, но в итоге Лили Цинь крепко спала до следующего утра. Когда она проснулась, она не могла отрицать, что ей действительно стало немного лучше. И она не собиралась позволять этому настойчивому мужчине испортить ей настроение.

«Я принес тебе завтрак и это…» Чжуо Цзинжэнь указал на огромного плюшевого мишку, сидящего возле двери спальни Лили Цинь.

«Это говорящий плюшевый мишка. В нем есть мой голос. Ты можешь слушать его, когда соскучишься по мне».

«Я не буду скучать по тебе», - сказала она, глядя на коричневого плюшевого мишку, который, казалось, был ростом не менее шести футов.

«И где ты его взял?» Игрушка такого размера, еще и с голосом Чжуо Цзинжэня, должна была быть изготовлена ​​на заказ, и на ее изготовление потребовались бы дни.

«Это из моей спальни», - ответил он, наблюдая, как Лили Цинь вытирала волосы полотенцем.

«Ты не правильно сушишь волосы», - прокомментировал он. «Давай я помогу тебе».

Лили Цинь подозрительно посмотрела на мужчину, прежде чем кивнуть. В конце концов, она носила нижнее белье под халатом, поэтому не должно быть никаких проблем. Она передала ему полотенце и села на край королевской кровати.

«Почему ты не пользуешься феном?» - спросил Чжуо Цзинжэнь, садясь рядом с ней. Затем он начал тщательно вытирать ее волосы полотенцем.

«Мне не нравится звук фена», - ответила Лили Цинь. «Разве у тебя нет дел в компании? Не говори мне, что ты будешь приходить ко мне каждый день в течение месяца?»

«Я планирую делать это, пока ты не скажешь “да”. Ведь такого человека, как я, очень трудно найти». Лили Цинь закатила глаза на самовлюбленные слова Чжуо Цзинжэня.

«Что делал в твоей комнате этот огромный плюшевый мишка?» Чжуо Цзинжэнь был ростом шесть футов, наравне с игрушкой.

Неужели он не мог уснуть без своего плюшевого мишки? Это ... не слишком ли странно для его возраста?

«Когда я поехал в Австралию, я нашел фабрику игрушек, которая производила очень хороших плюшевых мишек. Я вспомнил, что у тебя был маленький брелок в виде медведя. Поэтому я решил заказать одного и сделать тебе подарок».

«Ты врешь!»

«Я никогда не лгал тебе», - сказал он, касаясь полотенца на голове Лили Цинь. «Следующий раз не сжимай так сильно. Пусть полотенце сперва впитает влагу».

«Ты, кажется, эксперт по сушке волос» - отметила она.

«Естественно», - ответил он, заставив Лили Цинь поднять бровь. «Когда я впервые приехал в Японию, я выполнял много разных работ, включая работу в салоне и мытье посуды», - пояснил он. «Но я впервые помогаю сушить волосы женщине, которую обожаю».

Лили Цинь закашлялась при словах мужчины.

«Хорошо, этого достаточно. Выйди на улицу, мне нужно надеть одежду», - сказала Лили Цинь, прежде чем открыть свой гардероб. Когда она услышала, как закрылась дверь, она мгновенно вздохнула.

Чжуо Цзинжэнь купил плюшевого мишку, потому что это напомнило ему о ней. Этот человек заслуживает звания парня года. Однако Лили Цинь нужно было придумать, как избавиться от его преследования.

Надев случайный желтый сарафан, Лили Цинь перенесла завтрак, который Чжуо Цзинжэнь принес в ее комнату ранее, за обеденный стол.

«Не входи в мою комнату снова», - сказала она. «Я ненавижу, когда другие люди вторгаются в мою личную жизнь».

"Хорошо" - улыбнулся мужчина. «С этого момента я буду твоим личным водителем и охранником».

«Я уже получила твое расписание на следующие несколько дней от Ян Ми…

Стоп ... Что?» Лили Цинь подняла руку. «Но ты даже не спросил моего разрешения». Она смотрела на него с недоверием.

«Я так ухаживаю за тобой, ты же сама вчера одобрила», - ответил он с высоко поднятой головой и самодовольной улыбкой. Он уже решил, что будет приставать к Лили Цинь, пока она не скажет “да”.

В конце концов, его настойчивость и последовательность были двумя качествами, которыми наибольше гордился Чжуо Цзинжэнь.