1
1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 2

Глава 6: Алхимик Эдита 3. Часть 1.

На следующее утро в моей комнате появился гость.

— Учитель Эдита?

«...»

Затем я вспомнил то, о чём мы с ней договорились в прошлый раз. Она уже повернулась, чтобы уйти, но я тут же поспешил исправиться.

— Э-эдита! Добро пожаловать!

— Прикольно... у тебя действительно такая плохая память или ты и вправду настоящий идиот?

— Я не ожидал, что ты придёшь, поэтому сильно удивился.

— Как твои дела?

— Я буду рад поговорить с тобой. Пожалуйста, заходи.

— Благодарю...

Я пригласил моего учителя в комнату.

Светловолосая красотка теперь у меня в гостях.

Кстати, София сейчас занимается стиркой. Она очень прилежная и трудолюбивая девушка. Однажды из неё получится очень хорошая жена.

— Будь добра, садись, куда пожелаешь.

— Да, спасибо.

Я усадил учителя в гостиной, а сам ушёл заваривать чай.

Когда Эстер приходит меня навестить, я всегда поступаю так же.

Наша беседа началась за двумя чашками дымящегося чая.

— Итак, о чём хочешь поговорить?

— Ммм. Я вспомнила часть того рецепта. Я сперва подумала написать тебе об этом в письме, но затем решила сама прийти и рассказать лично.

— Ну, можешь приходить вообще, когда захочешь. А что удалось вспомнить?

— Я вспомнила ингредиент, который абсолютно необходим для создания этого зелья. Крылья зеленой сильфиды.

— Крылья зеленой сильфиды?

Фантастический аспект этого мира снова выходит на первый план.

Сначала дракон, а вот теперь сильфида.

— Это одна из высших представителей их вида. Высшая сильфида. Их можно найти только на тёмном континенте. В их крыльях содержится невероятно чистая концентрация маны, и, используя эти крылья в качестве катализатора, можно повысить скорость реакции при смешивании с другими ингредиентами зелья. Это позволяет зелью лучше впитываться в духовное тело человека, который его пьёт. Это первый шаг, необходимый для того, чтобы зелье начало действовать.

— Понятно.

Я вообще не понимаю.

Ну, как только у меня появятся необходимые ингредиенты и когда я узнаю рецепт, то наверняка справлюсь.

Всегда, когда мне приходилось готовить зелья по её рецептам, всё было именно так.

Хотя чрезвычайно сложно создать что-то совершенно новое в алхимии, относительно легко создать что угодно, следуя известному рецепту. Так что, кажется, люди часто обучают других людей собственным рецептам. В этом мире нет ничего похожего на патент.

Это свидетельствует о том, насколько на самом деле классная учитель Эдита, ведь она самостоятельно придумала так много уникальных новых зелий. Я уверен, что второго такого эльфа, как она, попросту нет.

— Тогда на следующей неделе я попытаюсь заполучить крылья зеленой сильфиды.

Мне нужно подготовить кое-что для путешествия.

О, мне также нужно будет убедиться в том, что сильфиды действительно водятся на тёмном континенте.

— Ты серьёзно?..

— Ну, да. Что-то не так?

— Ну, область, в которой живёт сильфида, — это густой лес в сердце тёмного континента. Даже учитывая тот факт, что ты смог победить красного дракона, лес, в котором живут сильфиды, опасен для любого человека. Войти в этот лес сродни тому, чтобы навсегда распрощаться со своей жизнью.

Неужели тёмный континент так плох? Название, безусловно, звучит грозно, но я бы приравнял его к более недоразвитым областям современной Африки или, возможно, даже посчитал чем-то похожим на Северную Америку, когда она была впервые обнаружена.

Но блондинка говорит с очень серьёзным выражением лица.

Между прочим, учитель даже более симпатична, чем обычно, из-за её двойных хвостиков и чёрной ленты, которая на ней надета. Уровень её привлекательности невероятно высок.

Кроме того, она перекрещивает ножки, показывая трусики, как обычно.

Они чёрные. Учитель носит чёрное.

У них тоже есть ленточка.

Я люблю трусики учителя Эдиты.

Я делаю всё возможное, чтобы сдержать эрекцию. Я хочу повалить её на пол. Я хочу кончить в неё.

Милая. Такая милая. Невероятно милая.

Единственная девушка в этом мире, которая всё ещё имеет свою девственную плеву и желает говорить со мной.

— Ты спас меня. Я не хочу просить тебя сделать то, что тебя убьёт.

— Ясно...

Если это так, как же учитель планировала приготовить зелье?

— Значит, ты уже однажды находила этот ингредиент, раз так много знаешь про лес.

— Это было чистое совпадение, что мне удалось тогда их получить. Я пересекала континент с несколькими моими знакомыми. В то время я была немногим больше, чем обузой для них. К счастью, они были довольно опытными и много странствовали по той земле, и мне очень повезло с ними путешествовать. Благодаря им я и смогла получить крылья зеленой сильфиды.

— Ясно.

— Единственная причина, по которой я использовала их в создании рецепта для этого зелья, заключалась в том, что у меня они просто уже были. Другими словами, я не искала их специально для этого зелья, а я взяла их просто потому, что полезно иметь под рукой широкий набор ингредиентов, когда ты пытаешься придумать новое зелье.

Конечно, это имеет смысл.

Это было бы действительно полезно для любого алхимика.

Но это только в том случае, если ты опытный алхимик, который может предсказать возможный результат от добавления того или иного ингредиента в зелье.

— Тем не менее более половины людей, с которыми я путешествовала, погибли на том континенте. Это не то путешествие, о котором я люблю вспоминать. Мне только по чистой случайности удалось убежать и успеть отплыть на корабле. Даже сейчас, вспоминая то время, я содрогаюсь от одних только мыслей об этом.

«...»

Нечего себе. Кажется, мне не помешает подумать над этим немного подольше.

В рассказах учителя Эдиты тёмный континент предстаёт таким реальным.

Я об этом позже поговорю с благородным магом.

— Я понимаю. Я хорошенько подумаю над этим ещё.

— Отлично тогда.

— Верно.

— Если тебе понадобится что-то ещё, помимо ингредиентов для эликсира молодости или самого рецепта, я более чем готова помочь. Если это будет в моих силах, я обязательно помогу тебе. В любом случае, я не думаю, что тебе нужно это зелье. Ты ещё достаточно молод.

— Д-думаешь?

Я очень рад, что мне говорят такие комплименты.

Тридцатник — такой чувствительный возраст.

— Но в какой же роскоши ты живешь! Я слышала, что общежитие в королевском колледже весьма невероятное, но оно оказывается ещё более впечатляющее, чем я себе представляла. Кажется, они просто вкачивают сюда деньги без счёта только затем, чтобы оно казалось как можно более престижным, роскошным и элитным!

Учитель Эдита восхищается интерьером.

Похоже, ей он очень нравится.

— Лаборатория учителя тоже весьма привлекательна.

— Прикольно, как вопиюще нагло ты пытаешься льстить. Мой дом похож на сарай по сравнению с этим общежитием.

— Это не просто лесть. В конце концов я же купил тот дом.

Высококлассное роскошное общежитие имеет свои преимущества, но также они есть и у «пригородного» отдельно стоящего дома. Тем не менее нет ничего лучше, чем быть владельцем собственного дома.

— Правда думаешь так?..

— Да, это правда.

Дом, наполненный ароматом учителя Эдиты, — самый лучший.

Сейчас я понимаю, что должен был отнестись к ней с большим вниманием, когда она была без сознания.

Мой язык покалывает.

— Действительно?..

— Да.

— Если так, у меня есть одно предложение...

Как только учитель собралась что-то сказать, у входа в мою комнату послышался голос.

— Я вернулась, и мисс Эстер тоже здесь!

Кажется, София вернулась.

Её оживлённый голос разнёсся по всей комнате.

В последнее время она, кажется, находится в довольно хорошем настроении.

Интересно, она нашла для себя какое-то очень приятное занятие?

— Хм, к тебе ещё кто-то пришёл в гости?

— Нет, это моя соседка по комнате, которая отлучалась, чтобы постирать вещи, вернулась, и с ней ещё одна соседка по этажу.

— Ясно. Ну, тогда я уже пойду.

Учитель Эдита поднялась с дивана.

Учитель Эдита встала, наклонившись вперёд, и я увидел её задницу чуть ниже края юбки.

Потрясающе. И вправду здорово, учитель.

— Вот как? Я не возражаю, если они услышат то, о чём мы говорим.

— Нет, мне не нравится сближаться с людьми, которых я плохо знаю.

Это прирождённая ненависть эльфов к людям или ей просто трудно заводить новые знакомства?

В то же время Софья и Эстер вошли в зал.

— О, кто здесь у нас?

Эстер сразу заметила учителя Эдиту.

— Да это алхимик Эдита. Она заведует лабораторией в городе, и она также разрабатывает новые рецепты для зелий.

— Хм? Ты создаёшь рецепты...

— Извините, я просто мешаю вам. Я сейчас уйду.

— О, ты должна остаться и выпить чашку чая.

— Я уже одну выпила.

Учитель Эдита быстро вышла из комнаты.

Она действительно не умеет общаться.

Я почувствовал себя немного ближе к ней, когда понял, что она страдает так же, как и я.

Я услышал, как входная дверь быстро открылась и закрылась. Когда стало ясно, что учитель Эдита вышла из комнаты, Эстер начала говорить. Её выражение лица казалось немного более озабоченым, чем обычно.

— Эта эльфийка твоя подруга?

— Можно так сказать, но на самом деле мы познакомились всего несколько дней назад.

Если посчитать и то время, когда она была духом, то пошло уже больше десяти дней с нашего знакомства.

— Правда?..

— Мы просто обсуждали новые методики изготовления лекарственных зелий.

— В-вот как...

Недовольное лицо малышки наконец осветилось.

Её чувства действительно весьма легко читаются.

— Кстати, тебе что-то понадобилось?

— Э? А, нет. Мне было просто интересно, можем ли мы вместе пообедать.

— Конечно. Сейчас уже вроде бы пора?

— Да!

— Тогда, пожалуйста, можешь пригласить Фарена присоединиться к нам?

— Э? Лорда Фарена?

— Я хотел бы кое о чём у него разузнать.

Разумеется, меня интересует тёмный континент.

◇◆◇

Мы вышли из школы и направились к благородному магу. Некоторое время мы ехали в карете, а потом остановились у ресторана в столице Калиса. Это довольно высококлассный ресторан, который в основном облюбовали дворяне и богатые торговцы.

Мест у нашего столика было четыре, и на одном из них сидел я.

— Хочешь узнать про тёмный континент?

— Да, если у тебя есть что мне рассказать.

Тут же сидят София и Эстер.

Первая по-прежнему ошеломлена присутствием благородного мага. Последняя сразу села на стул рядом со мной. Эта девушка не могла устоять перед собственными желаниями и села на сиденье рядом с этим немолодым мужиком, которым был я.

София начинает потеть из-за того, что со всех сторон окружена дворянами. Это так мило.

— Помнится, мне доводилось бывать там лишь однажды...

— В самом деле?

— Да, это такое место, куда решится отправиться только тот, кто на сто процентов уверен в своих способностях.

— Понятно.

Зная, насколько любопытным может быть благородный маг, я удивляюсь тем, что он больше туда не совался.

— Вообще большинство людей, которые оказывались в том месте, больше никогда не желают туда возвращаться. Многие люди, из тех, кто отправлялись в путешествие по тем местам, так откуда и не вернулись, просто став пищей для живущих там тварей. Те немногие, кто вернулись, продолжают рассказывать свои истории и разжигать страх или любопытство в тех, кто их слышит.

— Я-ясно...

Благородный маг говорил более серьёзным тоном, чем обычно.

Очевидно, это по-настоящему опасное место.

— И большинство людей даже не знают о том, что лежит в Глубинах.

— В глубинах?

— Область рядом с морем называется Прибрежный регион, а область за его пределами, которую нам удалось отметить на картах, носит название Лощины, а более глубокий регион, который когда-либо изучался очень малым числом людей, известен как Глубины. Путешественники, которые достигают Прибрежного региона, обычно являются относительно талантливыми людьми, которые хотят проверить себя. Лощины намного опаснее. Количество людей, которым удаётся вернуться оттуда живыми, меньше половины. А Глубины за последние сто лет вообще почти не изучались.

— Ясно.

Это относительно просто.

Учитель Эдита рассказывала о своём опыте пребывания в области под названием Лощины.

Похоже, даже располагая навыками высокого уровня, выживать в этой области было трудно.

Кстати, я не проверял её статус.

— Глубины составляют более 90% земли тёмного континента. Причина, по которой мы определились с названиями Прибрежный регион, Лощины и Глубины, состоит в том, что никто и никогда не смог отобразить на картах весь тёмный континент. Я исхожу из общего количества баз в этой области, которые укомплектованы людьми.

— Я-ясно.

Всё довольно-таки понятно, но мне бы хотелось узнать поподробнее о тех местах.

Если моих знаний будет так немного, я могу начать сомневаться идти мне туда или не идти.

— И я даже могу предположить, почему ты спрашиваешь меня об этом месте.

— Ну, я всё ещё пытаюсь решить, чем бы мне заняться...

— Ясно. Ты занят тем же, что и всегда.

Пока он бормотал что-то про себя, благородный маг перевернул кусок мяса вилкой, а потом воткнул её в него.

Благородный маг решил отправиться пообедать сюда. По-видимому, это одно из его любимых мест.

Рядом с ним сидит София и дрожит, отрезая кусочки от стейка перед ней. Она явно испытывает невероятное напряжение просто оттого, что сидит рядом с благородным магом. Толстый стейк, который у неё был, теперь превратился в единственный квадратный кусочек мяса.

Я предполагаю, что она ведёт себя подобным образом из-за всех тех случаев, когда раньше ей приходилось вступать с ним в контакт. Вероятно, всё ещё больше усугубилось из-за странного интереса благородного мага к ней.

Я бы хотел попробовать, какой вкус у её подмышек сейчас.

— Это вообще пустяки, если сравнивать с тобой.

— Во что ты на этот раз ввязался?

— Я не могу рассказать тебе подробности, но я пытаюсь создать одно зелье.

— Хм, ты думаешь, всё будет так же, как и раньше?

—Э-э, ну, я не уверен.

Хотел бы я выглядеть так же хорошо, как этот старик.

Мне тогда не нужно было бы проходить через все эти неприятности.

— Ммм, а что насчёт школы...

Человек рядом со мной заговорил.

Это была Эстер.

Её обеспокоенный голос звучит так, что мне действительно начинает хотеться её защищать.

— Если я решу отправиться в путешествие, то мне придётся на некоторое время оставить школу.

«...»

Глаза светловолосой малышки широко раскрылись, когда она услышала мои слова.

Она снова выглядит влюбленной.

Я уверен, что наступит день, когда эта любовь перейдёт к кому-то другому. Возвращаясь к тому, что случилось с Алленом на днях, скорее всего, это будет кто-то совершенно новый. Интересно, кем же будет этот новый человек.

Не то чтобы я пытаюсь оттолкнуть её от себя к кому-то. Даже сейчас, я уверен, что когда это произойдёт, я получу огромный удар по самолюбию. Я предполагаю, что буду топить горе в бутылке не менее трёх дней.

— Ты можешь просто покинуть школу?

— Хорошо, я переговорю кое с кем. Я уговорю их предоставить тебе расширенный отпуск.

— Благодарю.

Приятно это слышать.

Похоже, я смогу сохранить на будущее свою жизнь с Софией, даже есть отправлюсь в путешествие.

— Но пока ничего не решено, так что я всё ещё остаюсь здесь.

— Ясно...

Я уже и так злоупотребляю его вниманием, задавая слишком много вопросов, так что будет невежливо продолжать спрашивать. Однако, если я собираюсь отправиться туда на карете или каким-то другим способом, мне сначала нужно собрать больше информации. Я ещё слишком мало знаю об тех местах.

Интересно, есть ли в этом мире что-то вроде туристического агентства. В Японии только в начале 1900-х годов появилась полноценная туристическая индустрия. Многое здесь напоминает об атмосфере 1800-х годов, но, учитывая уровень индустриального развития этого мира, я сомневаюсь, что что-то подобное существует.

Как только я начал задаваться вопросом о том, как я доберусь туда, благородный маг выдвинул своё предложение.

— Вероятно, ты сможешь добраться до туда, используя магию полета.

— А...

Конечно. Мне даже не нужно пользоваться общественным транспортом. Когда я сражался с драконом, я действительно научился контролировать свою магию полета. Я уверен, что смогу лететь всю ночь напролёт и затем целый день, если, конечно, смогу не спать.

— Ну, это должно сработать.

— На самой северной оконечности нашего континента есть портовый город, откуда дирижабль отправляется на тёмный континент. Кажется, название этого города — Понч. Я уверен, что ты сможешь при помощи этого дирижабля проделать часть пути, а затем, используя магию полета, доберёшься до места назначения. Возможно, ты сможешь достичь тёмного континента без необходимости лететь ночью.

— Понятно.

— Если ты не собираешься использовать магию полета, было бы лучше избегать поездки на тёмный континент на лодке.

— Почему?

— Я слышал, что в водах между двумя континентами живёт страшный морской дракон.

— Дракон?..

Даже в море есть дракон.

Интересно, а атаки этого дракона похожи на тайфуны?

— Будь я молод, я бы собрался поехать с тобой.

— Ты всё ещё молод.

— Хм, приятно это слышать.

То же самое я сказал учителю Эдите.

Это чувство очень приятно.

— Н-но как долго тебя не будет?

— Ну, давайте подумаем. Поскольку это очень опасное место, мне сначала нужно собрать как можно больше информации о нём и нанять тех, кто будут согласен пойти со мной. Будет идеально, если мне удастся найти тех, кто уже бывал там раньше.

— Будет трудно найти такого человека в столице... Возможно, тебе придётся отправиться несколько далековато, чтобы найти компаньона.

— Ты уверен?

Может, попытаться нанять кого-то в этом городе под названием Понч?

— В любом случае как далеко находится Понч?

— Думаю, добраться туда займёт около десяти дней на дирижабле. Если ты отправишься на корабле и в карете, то, скорее всего, потребуется несколько месяцев плюс несколько дополнительных дней на каждый раз, когда тебе будет нужно пересаживаться на новый корабль.

— Я-ясно...

Можно так сказать, город ведь находится на противоположной стороне планеты.

Я поговорю с учителем Эдитой снова, однако это всё начинает казаться очень трудоёмким.