5
1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 2

Глава 7: Конфликт 1. Часть 1.

На следующий день я получил письмо.

Вчерашний день, богатый множеством событий, основательно утомил меня, и я очень надеялся, что сегодня весь день буду отдыхать.

— Меня вызывают?

Отправителем была Гильдия авантюристов.

Я сломал печать на конверте и из его содержания узнал, что меня вызывают в качестве рядового солдата. В остальной части письма были указаны правила Гильдии авантюристов.

Кажется, члены любой гильдии могут быть призваны, если их королевство находится в состоянии войны.

— И меня, значит, тоже? Серьёзно?

Похоже, та война, о которой вчера говорила Эстер, стала также и моей проблемой.

Правда, учитывая моё положение, я с большей вероятностью буду сражаться на передовой.

Если я откажусь от этого призыва, меня окончательно исключат из Гильдии. Кроме того, похоже, есть и другие наказания, которые я получу в случае отказа.

Я не знал об этом правиле. Парень, работающий на стойке регистрации, был убедительным малым, а в этой стране не было системы социального обеспечения. Кажется, присоединяются к Гильдии авантюристов только те, кто находится в ужасной жизненной ситуации.

Я не могу игнорировать призыв. Единственный известный мне способ заработать денег — через Гильдию. Будет нехорошо, если меня выгонят.

У меня есть магия восстановления, дарованная мне Богом. С помощью этой магии я, возможно, смогу выжить в одном или двух сражениях. Я сомневаюсь, что там меня может ждать кто-то такой же сильный, как Кристина. И, насколько мне известно, благородный маг один из самых сильных людей на этой планете.

— Думаю, мне не остаётся ничего другого...

Я не хочу идти, но я должен.

Буду молиться, чтобы меня разместили где-нибудь в безопасности рядом с тылом армии.

— Что ж, похоже, пора отправляться в Гильдию.

Я написал записку Софии, которая ушла постирать вещи, и собрался уходить.

Я положил свой кошелек в карман для брюк и вышел из комнаты в общежитии.

◇◆◇

Пройдя по живописным улицам столицы, я прибыл в Гильдию авантюристов.

Я увидел крутого старика, с которым я уже встречался раньше, он стоял в конце стойки.

Я не видел никого, с кем можно было бы поговорить, и мне не хотелось ждать, поэтому я пошёл прямо к нему. Похоже, я был не единственным, кто получил это письмо. В настоящее время Гильдия заполнена другими авантюристами. Я действительно вряд ли смог бы так просто уклониться от призыва.

Люди, которые обычно шутили и громко смеялись, теперь разговаривали друг с другом серьёзно. Иногда я выхватывал несколько фраз из разговоров вокруг меня, и ни одна из них не была обнадёживающей. Таким образом, я весьма остро ощутил, насколько реальна эта война.

— Простите, меня вызвали к вам...

— А, ты тот парень.

Неудивительно, что он узнал это незаурядное лицо.

Я уверен, что если буду скрываться от закона, то такого беглеца, как я, первый встречный сможет без труда опознать по примерному рисунку на плакате.

Я буду и дальше жизнь законопослушно, зная, как легко можно меня идентифицировать.

— Ага. Я просто хотел спросить, есть ли что-нибудь, что мне нужно знать об этом призыве.

— Даже тебя призывали?..

— Да, а в чём вообще дело?

— Карета, направляющаяся в Триклис, должна скоро прибыть.

Он небрежно указал большим пальцем в сторону входа в Гильдию.

Наверное, мне следовало ожидать, что придётся покинуть столицу.

Так почему же я не взял свою сумку или хотя бы смену нижнего белья?

— Мы уже отъезжаем? Я ничего с собой не захватил...

— О вас позаботятся. Вам выдадут всё, что нужно, когда прибудете на место.

— Ясно...

На самом деле это довольно мило с их стороны. Империя сама обо всём позаботится.

Я определенно нашёл бы, как этим злоупотреблять, если японская компания, на которую я работал, сообщила мне, что они покрывают все мои расходы.

— Это первый раз за пятнадцать лет, когда нам приходится собирать всех авантюристов Гильдии, чтобы они сражались за Империю. В последнее время стычки между двумя странами участились.

— Страны раньше уже вступали в войну?

— Ну, в нашей стране есть парламент, а в Республике Пусси абсолютная монархия. Несмотря на различия в наших правительствах, у Республики Пусси и Империи Пенни всегда были довольно теплые отношения.

— Ясно.

Теперь я понимаю, почему им понадобилось вызывать всех членов Гильдии.

— Однако ты выглядишь как-то спокойно. Ты уже когда-то участвовал в крупных сражениях?

— Нет, это будет мой первый раз...

— Ты, наверное, ещё не понял, насколько серьёзна ситуация? Ну, как только доберёшься туда, уверен, поймёшь.

— В самом деле?

Это начинает развиваться как военный фильм.

— Кстати, ты ведь можешь использовать магию восстановления, верно?

— Да.

— Если не хочешь умереть, было бы разумно использовать её в своих интересах. Ты можешь быть назначен к вспомогательному отряду и быть в безопасности, не принимая участия в каком бы то ни было реальном сражении. Напротив, если ты будешь назначен к подразделениям, отвечающим за снабжение фронта, то в зависимости от того, насколько компетентен твой командир, вероятность того, что ты умрёшь, будет от 20 до 30 процентов.

— Понимаю...

— Вот ты видишь мой глаз, так какой он?

Я окинул взглядом старика, который указывал на свой глаз.

Он пытается похвастаться тем, как круто выглядит его глаз? Ещё чего выдумал.

— Твои глаза? Ну, я не знаю...

Я немного завидую его глубоким голубым глазам.

— Когда меня завербовали пятнадцать лет назад в армию, враги поразили меня ослепляющей магией, и я потерял один свой глаз.

— Даже так?..

Внезапно разговор стал очень серьёзным.

— Выжить в той войне и потерять только один глаз — это небольшая потеря по сравнению с другими. Все остальные члены моей партии расстались с жизнью. Твоя партия — ранг B, правильно? Остальных мужчин из моей партии убили, а женщин всех сначала изнасиловали, а затем убили.

«...»

Атмосфера в гильдии стала ещё более напряженной.

Я не удивлюсь, если несколько человек попытаются убежать.

Если бы у меня не было магии восстановления, я бы и сам об этом подумал.

Эстер действительно будет находиться в замке?

Я бы не прочь увидеть эту озабоченную девушку изнасилованной и покрытой спермой. Н-но это не значит, что я хочу, чтобы она была моей!

Ну, теперь мы подружились, так что, возможно, я хочу, чтобы с ней всё было хорошо.

— Это всё, что я хотел тебе сказать. Оставайся в безопасности.

— Спасибо за ваш совет...

Может быть, я смогу воспользоваться волнением, вызванным битвой, и поразвлечься с одной из женщин-солдат.

На мгновение у меня появились некоторые неприличные мысли.

Обожаю слушать эротические истории, подобные этой. Мне нравится просто думать об всех их обрызганных лицах.

— А, карета вскоре прибывает.

У входа в Гильдию раздался чей-то голос.

Кажется, мы уже скоро уезжаем.

В ответ на его слова многие люди повскакивали со своих мест и даже некоторые сотрудники вышли из-за рабочих столов. Некоторые подскочили так быстро, что стулья за ними попадали. Все очень взволнованы. Я уверен, что многие из них присоединились к Гильдии также за деньги, как и я.

Этот мир жесток к бедным, что неудивительно.

— Увидимся.

— А, верно.

Крутой старик по-отечески попрощался со мной, и я ушёл, чтобы присоединиться к другим, отправляющимся на фронт.

Я сел в экипаж, полный незнакомых мне авантюристов.

Мы направились прямо к той земле, которая сейчас принадлежала Эстер.

◇◆◇

От лица Софии:

Это плохо. Танаку призвали.

— Ч-что мне делать…

Как и следовало ожидать, я теперь не знаю, что и делать. Я пошла в комнату Эстер, чтобы поговорить с Ребеккой обо всем, что случилось. Она была занята уборкой, но любезно согласилась обрисовать мне в общих чертах картину происходящего.

Но что теперь мне делать?

Что мне делать?

Что мне делать?

Нет, нельзя дальше так продолжать.

— Мне не следует впадать в панику.

Надо пообедать, чтобы успокоиться.

Танака смог даже дракона победить, поэтому я уверена, что с ним всё будет в порядке. Он скоро вернётся. До тех пор я должна просто наслаждаться этой новоприобретённой свободой.

Я должна радоваться тому, что у меня теперь столько свободного времени. Теперь каждый день нужно будет выполнять только самый минимум работы, требуемой от горничной. Танака никогда не прибирает за собой, так что, определённо, одной мне будет намного легче.

— В любом случае надо пойти посмотреть, что у них там на кухне.

Что сегодня на обед?

Вчера подавали вкусный стейк.

Я собралась выйти из комнаты и думала только о кухне и о той еде, которая меня там ждала.

Но потом я что-то услышала.

— Извините! Мистер Танака! Танака!

У входа в комнату раздался чей-то голос. Кто-то звал моего хозяина по имени, а также стучал в дверь. В зависимости от того, кто находится за этой дверью, мне, возможно, придётся вызвать охранников. Мне этот голос кажется довольно подозрительным.

Хотя я знаю этот голос.

— А-аллен?!

Ошибки быть не могло. Этот голос принадлежал Аллену.

Похоже, обед пока откладывается.

— Подожди, я сейчас буду!

Я бросилась открывать входную дверь.

До дороге я успела уложить волосы с помощью расчёски. Я также позаботился о том, чтобы привести в порядок одежду, избавившись от любых складок, которые я смогла заметить, и поправила воротничок. Последнее время тут был только Танака, поэтому я стала меньше заботиться о своей внешности.

— Мистер Танака! Извините, это Сайто!

Кстати, со вчерашнего дня Аллен настаивает на том, чтобы его звали Сайто. Это результат какой-то карательной игры? Это даже не похоже на имя человека. На самом деле это имя чем-то похоже на имя Танака.

— Уже открываю!

Я схватила ключ и открыла дверь.

С другой стороны двери я увидела... ах, Аллен...

Аллен выглядел очень круто в своих доспехах.

Я чувствовала, как моё сердце бьётся всё быстрее и быстрее. Это совершенно другое волнение, чем то, которое я испытывала, когда добавляла свою кровь в еду господина Танаки. Я уверена, что это любовь. Я чувствую, что мои подмышки начинают потеть просто оттого, что я стою рядом с ним. Если бы меня спросили, какое из двух чувств я предпочитаю, я не уверена, что смогла бы ответить.

— Ой? Ты здесь...

— И-извини... Аллен. Фарен потребовал, чтобы я устроилась работать горничной в этой школе, чтобы позаботиться о Танаке.

— Вот так?

— Да.

Нельзя допустить, чтобы он неправильно меня понял. Мне нужно прояснить это прежде всего. Пусть он не думает, что между нами с Танакой что-то есть. Особенно сейчас, когда Аллен расстался с Эстер. Уверена, теперь у меня есть шанс.

Танаки сейчас здесь нет.

Я уверена, что Аллен уйдёт сразу, как только об этом узнает.

Я бы хотела, чтобы он побыл тут ещё немного.

Аллен выглядит так круто.

— Прости, София, но мне нужно кое-что спросить.

— Что?

— Где Танака?

— Господин Танака уже ушёл на фронт.

— Вот как?.. Танака уже ушёл.

Аллен сказал это тихо сам себе, а затем торжественно посмотрел на свои ноги.

Он такой классный.

Я не могу этого вынести.

Я скоро начну пускать слюни.

— Тогда Эстер тоже, должно быть, уже ушла...

— Я слышала от Ребекки, что Эстер, похоже, вчера покинула столицу. Ребекка сказала, что она очень торопилась, поэтому я уверена, что она уже давно ушла.

— Ку-у... я... я... я просто хотел увидеть её, прежде чем она уйдёт!

Я уверена, что он знает больше о том, что происходит на войне, чем большинство других людей. Я не удивлена, что его так беспокоит Эстер. Он, должно быть, пробежал весь путь сюда в своих доспехах. Пот льётся по его лицу и шее. Он действительно потрясающе пахнет. Это запах мужчины?

— Аллен...

Аллен действительно очень хороший человек.

Кажется, он того и гляди расплачется. Он скрежещет своими белыми и красивыми зубами. Я уверена, что он сейчас думает об Эстер. Я хочу, чтобы он сделал такое лицо, когда думал обо мне.

— Спасибо, что сказала мне.

— Нет-нет, не за что!

Он сдерживается изо всех сил.

— Ммм, ты не хочешь чашку чая?

— Прости, но нет. Мне нужно немедленно уехать в Триклис.

— В-вот как...

Меня сразили так быстро.

Я ничего не могу сделать, чтобы удержать его здесь.

Эстер трудный противник.

Как и следовало ожидать.

Несмотря на то, что она моложе меня, она во всех отношениях лучше меня.

— Спасибо. Когда-нибудь я обязательно отблагодарю тебя по-настоящему.

— Н-нет, этой твоей благодарности достаточно.

— Хорошо, если ты извинишь меня, я уже ухожу.

— О, да…

Аллен сделал глубокий рыцарский поклон и побежал по коридору.

Звук его тяжёлых сапог, эхом разносился по коридору медленно исчезая.

«...»

Я закрыла дверь, когда он совсем пропал из виду.

Мне было немножко одиноко.

— Надо пойти что-нибудь поесть?

Почему-то кажется, что все, кроме меня, очень заняты.