1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 2

Глава 2: Алхимик Эдита 2

Утро второго дня в общежитии.

— Господин Танака, уже утро...

Меня разбудил чей-то голос. София стояла рядом с моей кроватью, одетая в форму служанки. Это реальная жизнь? Существует ли на самом деле эта красивая девушка, одетая в форму горничной, которая будит меня по утрам?

Я встал в одно мгновение.

Кстати, моя спальня была расположена отдельно от гостиной. В этом общежитии есть три спальни, включая мою и комнату для прислуги. Хотя количество спален не является чем-то особенно незаурядным, размер этих комнат не может сравниться с размерами соответствующих помещений в доме учителя Эдиты. Здесь даже есть туалет и ванна.

— А-а, доброе утро.

— Завтрак готов, он ждёт вас в гостиной.

— С-спасибо...

Она по-прежнему не проявляет большого расположения ко мне. Однако, она всё так же, кажется, делает свою работу должным образом. Я обязательно воспользуюсь этим. Она определенно ведёт себя холоднее, нежели та служанка, с которой я повстречался ранее, но её поведение всё равно очень милое.

С небольшим поклоном она быстро покинула мою комнату.

Я быстро переоделся и поспешил за ней в гостиную.

Свежеприготовленный завтрак был сервирован на обеденном столе.

Рядом со столом находилась небольшая металлическая двухъярусная сервисная тележка. Как и у всего в этом общежитии, у неё был красивый дизайн. Похоже, на её нижней полке стояли пустые чашки для чая, а также ёмкость с горячей водой.

— А... а-а...

Это нехорошо. Я чувствую, какие сильные чувства вскипают во мне.

Я просто счастлив. Слишком счастлив. Я чувствую, как в уголках моих глаз появляются слезы.

Такой великолепный утренний банкет, накрытый специально для меня.

Я и вообразить не мог, что в моей жизни случится что-то подобное этому завтраку.

— Что-то не так?

— А? А-а, нет ничего. Я в порядке.

Я быстро вытер слезы с глаз и сел за стол.

Я посмотрел на еду, выложенную передо мной, и вдруг почувствовал сомнение.

— Это ты приготовила завтрак, София?

— Этот завтрак приготовил профессиональный шеф-повар. Однако, в каждом номере имеется отдельная кухня, ведь у некоторых учеников есть собственные служанки или шеф-повар, которых они захватили с собой из семейного дома.

— Ясно.

Личное богатство каждого отдельного студента играет ещё большую роль в школьной жизни, чем я думал. Даже если простолюдин сможет каким-то образом заплатить регистрационный взнос, чтобы войти в эту школу, большинство других студентов всё равно сочтут его бедняком.

Тем не менее, однажды я бы хотел насладиться домашней стряпнёй Софии. Чтобы это произошло, на Софии необходимо жениться, а для этого с ней следует начинать ладить.

Кстати, вся эта еда только для меня одного?

— Да.

— Тогда твой завтрак...

— Я позавтракаю в своей комнате после того, как ты закончишь есть.

Это звучит так, как сказала бы всякая горничная.

Или ей действительно так сильно ненавистна сама мысль о том, чтобы сидеть со мной за одним столом?

***

В обычной ситуации, вероятнее всего, было бы первое, но, основываясь на том, как она реагирует на меня, последнее, похоже, также имеет место быть.

Вкусная еда, приготовленная красивой служанкой, — это мечта каждого. И я надеюсь лакомиться такой едой ещё много раз в своей новой жизни. Ах, ничто не может сравниться с этим.

Однако, эта мечта сбудется только в том случае, если у меня будет служанка, получившая надлежащее образование.

Я не уверен, что для кого-то вроде Софии, которая родилась в семье низшего класса, эта мечта может стать реальностью. Пока я только собирался приступить к еде, София смотрела на меня мертвыми глазами. Честно говоря, я чувствую себя более виноватым, чем голодным, покуда ситуация остаётся вот такой.

Вот почему я придумал план. Это также, я надеюсь, уменьшит расстояние между нами.

— Если это не слишком неудобно для тебя, не хотела бы ты поесть со мной?

— Мне не говорили, что это является частью работы горничной...

— Тогда ты можешь просто считать, что это часть твоей работы.

— Работы?

София выглядела так, как будто ей становилось всё более и более неуютно.

— Ты возражаешь против этого?

— Но...

— Если мы съедим один и тот же завтрак вместе, будет легче прибраться. Мне также кажется, что тебе было бы неприятно каждый раз относить завтрак в свою комнату. И, главное, я чувствую себя некомфортно, наслаждаясь этой едой, пока тебе приходится просто стоять рядом.

***

Несколько раз попытавшись начать что-то объяснять, София остановилась, и выражение на её лице застыло. Я не знаю, почему она так отреагировала, но я, кажется, вижу, как её лицо слегка дергается. Неужели она больше не может подбирать слова?

Она, должно быть, думает: «Я никогда не захочу завтракать вместе с таким уродливым стариканом, как ты».

Но я не сдамся. Я хочу позавтракать вместе с Софией.

— Ты ведь помнишь? На дирижабле мы сидели за одним столом.

— Если дело в этом... Умм, если завтракать с тобой... Извини...

— Нет, ни в коем случае, тебе не за что извиняться.

София убежала на кухню, толкая впереди себя металлическую тележку. Должно быть, она отправились за тем, чтобы захватить её собственную еду.

Вскоре она вернулась со своей едой, которая была очень похожа на мою. Наверное, она уже собрала свой завтрак заранее.

Она быстро поставила посуду напротив меня и села за стол. Она начала есть, но часто поглядывала на меня. Кажется, она не может полностью насладиться едой, потому что моё лицо — неприятного мужика среднего возраста — отражается на её тарелке.

Кстати, сегодняшний завтрак — это что-то вроде хлеба, яичницы, салата, куриного соте и супа. Очень экстравагантный. Причина, по которой я говорю, «что-то вроде», состоит в том, что я действительно мало знаю о пище этого мира, но эти вещи очень похожи на соответствующие продукты с Земли.

— Очень вкусно, не правда ли?

— Да...

— Заправка к салату восхитительна...

— Да...

— С-суп ​​также хорошо приправлен.

— Да...

Время пролетело почти без разговоров.

Постараюсь пообщаться с ней понастойчивее этим вечером.

Когда-нибудь я буду сидеть вместе с Софией за одним столом, и мы будем вести друг с другом беззаботную беседу.

◇◆◇

После завтрака я отправился навестить учителя Эдиту.

Мне пришлось идти пешком к её дому от студенческого общежития. Теплая погода играла не в мою пользу, и после этой продолжительной прогулки я немного вспотел. Я решил отдохнуть в кафе возле её дома.

Переведя дыхание и немного отдохнув в кафе, я вышел из него и направился прямо к ней домой, а затем, оказавшись перед её домом, постучал в парадную дверь. Мой учитель, которая теперь жила в прежнем моём доме, смотрела мне в лицо. Это было лицо мужчины среднего возраста, которого она повстречала только вчера. Она ничего не сказала, но позволила мне пройти через хорошо знакомую парадную дверь. Затем она отвела меня в гостиную, которая ещё совсем недавно была моей гостиной.

Я рад, что она так легко меня впустила. Я, честно говоря, думал, что она прогонит меня прочь.

И вот мы теперь сидели друг напротив друга в гостиной. На столе между нами были две чашки чая. Пар от чая, приготовленного учителем, мягко поднимался в воздухе.

— Так что? Хочешь узнать, как сделать эликсир молодости?

— Да. Если не возражаешь, может, пожалуйста, научишь меня?

Единственная причина, по которой я пришёл навестить её, — это сильное желание научиться готовить этот эликсир.

Это была также единственная причина, по которой я вообще решил учиться алхимии.

Молодость.

Я хочу быть молодым.

Если мне посчастливится вновь обрести молодость, убеждён, тогда мне не составит труда найти себе подружку.

— Учитель, в твоих трудах отсутствует только одна страница, должно быть, именно в ней и описан этот эликсир.

— Ты прочитал все?..

— Прости. В то время я не думал, что ты жива.

— Фу-ун, ты хочешь, чтобы я тебе всё рассказала?

Учитель, блондинистая малышка, вела себя высокомерно, сидя в кресле со скрещенными ногами.

Сегодня, как и в прошлый раз, на ней одето широкое платье с мини-юбкой. Я отчётливо вижу её трусики.

Я могу видеть её открытые бедра, и если я перевожу взгляд выше, то ясно вижу всё остальное.

Это действительно прекрасный вид.

Хочу когда-нибудь подарить ей чёрную подвязку.

Она совершенно точно идеально ей подойдёт.

— Хотя, возможно, я забыл многое из того, что читал. Я бы хотел, если возможно, повторить это ещё раз.

— Хм?

Не лице сверкающего трусиками алхимика появилась жестокая улыбка.

Это жестокое выражение странным образом хорошо подходит для её лица. Это так мило.

— Что такое нейтрализующий агент, используемый при приготовлении раствора сульфума?

Это алхимическая загадка.

К счастью, это-то я помню.

— В одной из твоих работ было сказано что-то про раствор Занме, но в ещё одной работе, написанной два года спустя, говорится, что если смешать с ним масло с фруктами раффа в соотношении 2:1, можно значительно повысить эффективность раствора.

***

— Ну как?

— Неплохо... для человека.

Выражение её лица теперь изменилось, похоже, я всё-таки немного заинтересовал её.

Это выражение на лице учителя также симпатично.

Я не знаю, могу ли я контролировать себя, когда дело доходит до этой малышки и её пухлых бёдер.

Я хочу, чтобы она сжала мою голову между этими здоровыми ножками.

— Ты не так хорош, как я, но, по крайней мере, хотя бы немного образован.

Она не думает, что я потрясающий, но она также не думает, что я глупый.

Я нормальный. Средний.

— Это, безусловно, правда, то, что ты сказал. В том рецепте действительно отсутствует страница.

— Почему отсутствует?

— Не то чтобы на это было какая-то особая причина...

— Если не возражаешь, мне бы хотелось узнать поподробнее.

***

Учитель слышала мой вопрос, но пока не торопилась с ответом.

Похоже, что-то её беспокоит.

Конечно, всегда имеются некоторые вещи, которые человек хочет хранить в секрете. Может быть, ей трудно ответить, потому что я спрашиваю об этом так прямо. Однако, единственный способ достичь моей цели — это создать тот самый эликсир молодости.

— Мне жаль... Прошу прощения за то, что просматривал твои заметки без разрешения, но мне очень хочется узнать, есть ли другие условия, которые нужно соблюсти, чтобы изготовить эликсир. Пожалуйста, расскажи мне об этом.

— Тебе не нужно извиняться.

— Правда? Тогда...

Учитель Эдита явно чем-то обеспокоена.

В конце концов, в трудах недостаёт одной странице по какой-то причине. По-видимому, эта причина серьёзная.

— Ну, скажи мне лишь о том, что для этого нужно?

***

Я снова задал свой вопрос, и тут заметил, как дорожат её плечи.

— Учитель, ты всё ещё нехорошо себя чувствуешь?

— Н-нет, это не так! Ты не прав!

— В самом деле? Тогда всё должно быть в порядке.

Может, мне больше не спрашивать об этом?

Кажется, я затрагиваю очень чувствительную тему для неё.

Однако, вопреки моим собственным соображениям она ответила.

— Что касается этой страницы, у меня всё ещё есть проблемы с памятью. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями. Можешь дать мне некоторое время подумать?

— Не возражаешь?

— Я, конечно, в любом случае, должна тебе очень много за вчерашнее.

— А, я не хочу тебя заставлять...

— Заткнись. Будь добр подождать спокойно.

— Ладно, но...

Определенно что-то не так с учителем Эдитой.

Кажется, она стала намного более сговорчивой по сравнению со вчерашним днем. И даже если учитель очень бодрится, она, возможно, ещё не полностью выздоровела. Также возможно, что ей поплохело после того, как она вновь увидела моё лицо.

Если так подумать, то, что именно моё лицо стало причиной ухудшения её состояния, кажется мне наиболее вероятным.

Маловероятно, что в таком виде, в каком я сейчас нахожусь, я когда-либо смогу жить с женщиной. Эта девушка превосходный алхимик. Если возможно, я хотел бы поддерживать с ней хорошие отношения всю оставшуюся жизнь. Мне, наверное, следовало бы поскорее попрощаться с ней, прежде чем моё лицо заставит её испытать ещё большее отвращение.

— Тогда, я думаю, что мне уже пора уходить.

— Конечно...

Спасибо за этот ценный разговор, малышка.

— Большое спасибо, учитель Эдита.

— Пока не за что благодарить. Несмотря на то что найти рецепт для этого эликсира может быть непросто, если тебе понадобится что-нибудь ещё, я могу помочь, если это будет в моих силах. Если ты захочешь воспользоваться лабораторией для чего-либо или даже просмотреть некоторые мои книги, не стесняйтесь заходить, когда будет нужно, спрашивай о чём хочешь.

— Это твоя лаборатория. Это твой дом. Я бы никогда не подумал отнять их у тебя. Надеюсь, когда-нибудь у меня будет свой дом. И тогда я в свою очередь приглашу тебя в гости.

Я хочу свой дом.

И это не должен быть подержанный дом, который на самом деле не принадлежит мне.

— Действительно?..

— Да.

— Если так, у меня тогда есть просьба к тебе.

— Какая?

— Мне будет очень приятно, если ты сможешь заварить чашку горячего чайку, когда я приду в гости. О, и мне также будет очень приятно, если ты перестанешь смотреть на мою грудь и бедра. На девушек в каком возрасте ты вообще смеешь заглядываться? Ты действительно думаешь, что я не замечаю твои извращенные взгляды? Кроме того, перестань уже называть меня учителем наконец. Это последнее требование.

— Но ты учитель. Разве ты не обучаешь алхимии?

Я впился глазами в её грудь и бёдра.

Похоже, учитель заметно раздражается.

— Я чувствую себя плохо от твоих взглядов. Ты пытаешься насмехаться надо мной?

— Нет, конечно нет.

— Ещё раз назовёшь меня учителем, и тогда даже если я вспомню рецепт эликсира, я не научу тебя ему. Понятно?

— П-понятно. Я буду звать тебя только Эдита.

— Хмм.

Мне очень нравилось назвать её учителем Эдитой, поэтому я немного разочарован тем, что мне нельзя больше так её называть.

— Ну, я тогда уже ухожу, Эдита.

— Да...

Она кивнула мне, и я покинул её дом.

***

От лица Софии:

Мне действительно страшно не везёт.

Я связалась с этим сумасшедшим благородным магом, была вынуждена присоединиться к группе охотников за драконом, а затем — на следующий же день после возвращения домой — мне пришлось работать в этой школе в качестве горничной.

Что я такого сделала, чтобы это заслужить?

У меня даже не было возможности потратить ни одного золотого из полученных мною денег.

Но сегодня утром было по-настоящему тяжело...

Даже если еду на завтрак я собирала своими руками, просто есть за одним столом с господином Танакой было ужасно.

Ах, просто от одних воспоминаний об этом, у меня начинает остро болеть в животе.

Прежде чем я узнала, кто будет жить в этом общежитии, я была более или менее спокойна. Я думала, что смогу поладить с кем угодно.

Однако, господин Танака заручился расположением одной из великих благородных семей. Теперь он практически дворянин. Нет, он и того хуже. Он невероятно талантливый маг.

Он, должно быть, рассердился. Он определенно злился на меня, вот почему...

Я уверена, что господин Танака это заметил. Он, вероятно, был недоволен трапезой и решил наказать меня таким обходным путем.

Зачем ещё ему было нужно усаживать меня с собой за один стол?

То, каким спокойным он при этом был, делало его ещё страшнее...

Горничная должна питаться отдельно от своего хозяина. Конечно, это само собой разумеется.

Даже если я только дочь простого владельца ресторана, по крайней мере, это-то я знаю совершенно точно. Где это видано, чтобы обычная служанка завтракала вместе со своим хозяином?

Это такая жестокая форма наказания — заставить меня есть прямо перед ним. А потом господин Танака улыбался, наблюдая за тем, как я мою посуду.

Эта улыбка пугает меня. Я не могу этого вынести.

— Ха-а...

Это так удручает.

Я безумно желаю бросить эту работу, но даже боюсь подумать о том, что он сделает, если я так поступлю. Работа горничной — действительно ужасная вещь.

Так что я просто должна справиться со своими утренними обязанностями самым наилучшим образом.

Вот почему я сейчас несу корзину, полную грязной одежды господина Танаки, к месту на реке, используемому для стирки.

Почему я должна стирать его одежду?

Обычно в это время я бы уже готовила в ресторане обед.

Запах от его старой одежды очень силён. Хотя, я думаю, он не такой плохой, как у одежды моего отца. Во всяком случае, бежать по школе с этими вещами действительно ужасно.

Но если я их не постираю, можно только гадать, что тогда со мной случится. Платят за работу горчичным в школе на самом деле довольно хорошо, но я слышала, что это тяжёлый труд, и горничные могут быть строго наказаны, если они будут недостаточно дисциплинированными.

Как долго мне придётся жить вот так?

— А-а-а...

Я не смогла удержаться от горестного вздоха.

Когда я шла вперёд, я не поднимала глаз от земли.

Это было моей ошибкой.

Ведь я не видела, куда шла.

— Кя-а...

— А-а

Я налетела на кого-то, как только завернула за угол.

Та, на кого я налетела, оказалась тоже горничной.

Кажется, я ударила её в живот. В результате столкновения я только немного споткнулась, но она упала на землю. Видимо, она только что закончила стирку. Корзина с одеждой, которую она несла, упала на землю, и одежда разлетелась повсюду.

Мне удалось удержать в руках корзину, которую я несла.

— Ах, прости. Я не видела...

Девушка, которая упала на задницу, смотрела на меня снизу вверх.

— Постой... почему бы тебе не смотреть вперёд во время ходьбы?

Вероятно, она немного старше меня. Может быть, 20 лет?

Несмотря на то, что мы никогда прежде не встречались, эта девушка просто холодно смотрит на меня.

— В-верно...

— И что мне теперь делать? Я должна буду вновь их все перестирать.

— Извини...

Ведь мы столкнулись друг с другом, когда и она и я повернули за угол, так что это была чистая случайность. И если так подумать, посмотрев на эту свалившуюся на задницу девушку, то она же тоже была невнимательна.

Это так нехорошо, что она старается обвинить меня во всём, сама даже не попытавшись извиниться.

Тем не менее, я всё ещё вежлива с ней. Я здесь пока новенькая. Я действительно должна стараться избегать всяких бессмысленных конфликтов. Я слышала, что у них тут есть одна большая проблема с горничными: некоторые старшие служанки бывает издеваются над другими, младшими.

— Ха? Что ты говоришь?

— Нет, хорошо... Мне жаль.

— Не могла бы ты говорить немного погромче?

— Я... Мне жаль....

Неужели ей действительно нужно так пристально смотреть на меня?

Кроме того, несмотря на то что она могла бы сразу встать, она уже какое-то время просто сидит на полу. Она делает это только для того, чтобы всё выглядело таким образом, будто здесь именно я виноватая? Если это так, она ужасная женщина.

Конечно, у меня нет причин говорить ей об этом.

— Если тебе действительно жаль, тогда сама и перестирай их вместо меня! Что думаешь?!

— Ну, я, правда, сейчас очень спешу...

— Эй, а ну стой!

Лучше всего, если я не буду связываться с такими людьми, как она.

Мне нужно быстро выстирать одежду господина Танаки. Он уже был мною разочарован за завтраком, если ему и это также не понравится, не знаю, что тогда произойдёт. Я прям не ведаю, что со мной совершит этот жуткий человек, который может так запросто одолеть даже дракона.

У меня нет времени на разборки с этой незнакомой женщиной.

— Подожди секунду! Я сказала, подожди!

Она что-то ещё мне кричала, но я уже не слушала.

Я убежала прочь, в тоже время без конца повторяя, что мне очень жаль.

Я быстро справилась со стиркой и теперь отдыхала в безумно красивой гостиной.

Не думаю, что я смогла бы и дальше выносить такую жизнь, если бы не вся эта невероятная роскошь, которая меня здесь окружает.

◇◆◇

Встреча с учителем Эдитой прошла хорошо, и она пообещала научить меня рецепту эликсира молодости. Это большой шаг вперёд для достижения моей цели. Я действительно начинаю воодушевляться. Таким образом, я всерьёз стал алхимиком.

Вот почему я был в действительно хорошем настроении, когда направлялся домой, в общежитие.

Сейчас ровно полдень.

Если мне повезёт, я с удовольствием пообедаю с Софией.

От одних только мыслей об этом я чувствую возбуждение.

— Я дома.

Я вошёл в номер и вслух оповестил о своём прибытии. Я заглянул в гостиную.

Там была девушка, которая прямо сейчас готовилась приступить к обеду.

— А-а...

— Я вернулся.

Она сидела за обеденным столом с вилкой наизготовке, нацеленной на блюдо стоящее перед ней. Кажется, я был прав в том, что она буквально только что собралась взяться за еду.

Я рад, что поторопился добраться домой в кратчайший срок.

Если я сейчас попрошу, она, скорей всего, соберёт мой собственный обед довольно быстро.

Я облегченно вздохнул и сел в кресло напротив неё. Безумно здорово наконец отдохнуть после такой продолжительной прогулки.

Безусловно, мне непременно нужно обзавестись велосипедом, чтобы удобно путешествовать по городу. Возможно, мне следует поговорить об этом с благородным магом, и как можно скорее. К тому же я слышал, что использование «магии полёта» для полётов по городу не допускается.

— Э-э, у-мм... Я-я-я очень сожалею!

Я только начинал воображать, как я буду кататься по городу на велосипеде, но тут София внезапно вскочила со своего места.

Сразу же после этого она склонила голову и начала передо мной извиняться. Что случилось с этой красивой светловолосой девушкой?

Её большие груди выпячиваются из выреза на платье.

Это безумно эротично. Вот так лучше всего.

— М-м-мне очень жаль!

— Умм, почему ты извиняешься?

— Пока моего господина не было, я решила сделать что-то очень эгоистичное...

Что-то случилось, пока меня не было? Её лицо побледнело, и она всё ещё стояла с опущенной головой. Ну, я сначала должен заказать себе еду. Если я закажу обед прямо сейчас, всё равно пройдёт какое-то время, прежде чем его сюда доставят, так что я смогу между тем подумать.

Пообедать с Софией — вот мой главный приоритет.

— Я не знаю, за что ты извиняешься, но давай сперва пообедаем.

— Я страшно проголодался, пока прогуливался по городу.

— Да-да, я приготовлю обед в одну секунду!

— Нет, тебе не обязательно делать это самой...

В мгновение ока София соскочила со своего места.

Она стремительно выбежала из комнаты.

Не знаю, почему она так испугалась.

Ну, я ничем не могу ей помочь.

Она так торопится мне угодить. Возможно, таким образом она хочет ещё больше мне понравиться.

Еда, которую принесла мне София, была блюдом из риса. Она бы даже отлично сгодилась на ужин, подай они к ней какой-нибудь мясной суп.

◇◆◇

От лица Софии:

Я не ожидала, что господин Танака вернётся домой так рано. Но он вернулся. Конечно, он это сделал. И именно в тот момент, когда только я собралась насладиться вкусной едой, приготовленной специально для местной знати.

Конечно, я получила эту еду под предлогом того, что она была предназначена для господина Танаки.

Мой хозяин разоблачил меня.

Я не думала, что обед окажется таким же жутким, как и завтрак.

И у меня просто нет оправданий.

Невозможно было представить, что я как-то смогу избежать наказания. Тем не менее, господин Танака просто сел за стол и начал есть. Он иногда посматривал на моё лицо или грудь.

— Это так вкусно.

— Да...

Как и сегодня утром, он усадил меня с собой за один стол.

Это его извращенный способ издевательств? Он снова пожелал, чтобы я ела ту же еду, что и он, за общим обеденным столом. Он находит наслаждение в этой странной форме издевательства? Если это так, он действительно извращенный человек.

— Кстати, пока я был в городе, я видел в продаже некоторые из овощей, которые лежали в салате этим утром. Я удивился, насколько они дороги.

— Д-да...

Он даже пытается поговорить о завтраке.

Ему нравится так мучить меня?

Он, должно быть, наслаждается этим.

Господин Танака, безусловно, садист.

Я не хочу, чтобы надо мной издевались, потому что я хочу сама быть той, кто издевается. Случилось ужасное совпадение. Я считаю, что различия в личностных качествах больше вопрос случайности, чем того, как человек выглядит внешне.

— Кстати, этот обед такой же вкусный, как и завтрак.

— Да...

Ну, я не должна проглатывать эту еду так, не чувствуя вкуса. Он ведь даже приказал мне её съесть. А мне эта вкусная еда нравится.

Хотя, я не уверена, что смогу наслаждаться ею под этими жуткими взглядами, которые он на меня бросает.

Он продолжает смотреть на моё лицо, а затем долго пялится на мою грудь.

— София, ты предпочитаешь тот салат, который был утром или этот?

— Да...

— Я предпочитаю этот, потому что у него более острая приправа.

— Да...

Я старалась говорить как можно меньше, пока продолжался этот дискомфортный обед. Но обед есть обед. И еда такого качества — это то, чем я никогда не смогу наслаждаться в моей обычной жизни. Я лучше просто сосредоточусь на наслаждении этой едой. Да, так будет лучше всего.

***

Снова от лица Танаки:

Этот вкус, этот аромат, всё слишком хорошо: не верится, что такой обед может приготовить горничная. Это так ужасно вкусно.

Мы уже закончили обедать, и это было в середине дня.

Теперь, когда я потерял дом своей мечты, всё, что я могу сделать, это подождать, пока учитель Эдита даст мне рецепт эликсира молодости. Я со своей стороны ничего сделать не могу.

Я подумал о том, чтобы поискать себе новый дом, но даже купи я его, София тогда больше не была бы моей личной служанкой. А я хочу понаслаждаться такой счастливой жизнью ещё немного.

Кстати, она уже вышла из комнаты, чтобы помыть посуду.

Итак.

Должен ли я ходить в школу?..

В конце концов, я студент. Иногда я же должен посещать уроки.

Проводить время с какими-нибудь молодыми людьми не так уж и плохо.

Мне также нужно узнать, есть ли какие-либо экзамены, подготовкой к которым мне следует обеспокоиться.

Ну, ладно, тогда за дело.

Я засхватил всё, что, как я думал, может мне понадобиться, и быстро покинул номер, неся свою сумку.

Уходя, я запер за собой дверь. София имеет свой собственный ключ, поэтому с ней всё должно быть в порядке, даже если я её закрою.

Когда я отвернулся от двери, я услышал странный возглас откуда-то рядом с собой.

— А-а... А-а-а-а-а-а-а-а-а?!

— Ха?!

Это был громкий крик.

Я повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, откуда послышался голос, и увидел кое-кого знакомого.

— Ч-ч-что?! Что ты здесь делаешь?!

— Хм, Эстер...

Как и я, она выходила из номера. У неё также была служанка, которая стояла прямо за ней. На Эстер была униформа этой школы, а служанка была в такой же форме, как и София.

Эту служанку я видел в первый раз.

Стоя рядом с малышкой Эстер, эта девушка выглядела довольно высокой. Она, вероятно, более 170 сантиметров ростом. Ей можно дать возраст в районе от десяти до двадцати лет, у неё красивое лицо и золотистые волосы, похожие на те, что у Эстер.

— Госпожа Эстер?

Горничная, похоже, смутилась, услышав, как её хозяйка издала странный крик.

Однако, Эстер не обращала на неё внимания и продолжала кричать.

Конечно, её крики были направлены на меня.

— Никого не было в этом номере ещё совсем недавно!

— Я благодарен, что мне разрешили остановиться здесь. Я поселился в этом номере со вчерашнего дня.

— Что...

— Выходит, ты теперь мой сосед.

Я был так же удивлен, как и она.

Это также связано с вмешательством благородного мага?

Конечно нет. Эта комната была вакантной до вчерашнего дня, это, должно быть, совпадение.

— О-означает ли это, что ты решил принять моё предложение о браке...

— Нет, определенно нет.

— Гу...

Мгновение эта светловолосая малышка улыбалась и выглядела потерянной в своих фантазиях.

Эта женщина всё ещё не отказалась от идеи о браке.

Мне не нужны подержанные вещи.

Если бы мне пришлось выбирать между попользованной двадцатилетней и невинной тридцатилетней, я бы всегда выбрал последнюю.

Хотя, если возможно, мне бы хотелось, чтобы моя избранница была молодой. Я даже не возражаю, если её возраст будет в пределах первого десятка.

— З-значит ли это, что ты сейчас собираешься пойти в класс?

— Да, таков мой план.

— Хм? Тогда, я... я полагаю, я могу присоединиться к тебе.

— А? Я только беру уроки алхимии.

— Мои приоритеты отличаются от твоих.

— Иногда мне тоже хочется изучать алхимию!

— Правда?

Как обычно, эта девушка испытывает трудности с пониманием.

Скорей бы уже она помирилась наконец с Алленом.

— Госпожа Эстер, что вы такое говорите...

— Присматривай за общежитием! Я сейчас ухожу!

— Да...

На лице горничной показалось озабоченое выражение. Светловолосая малышка продолжала смотреть на неё, пока ей, в конце концов, не надоело ждать и она насильно не затолкала служанку к себе в комнату в общежитии, захлопнув за ней дверь. Не думаю, что я смог бы выдержать совместную жизнь с такой властной девушкой.

Тот факт, что эта девушка пытается навязать брак мужчине среднего возраста, подобному мне, тоже немного сбивает с толку.

Эта девушка наследница знаменитого древнего рода. Если я хочу вести какую-то социальную жизнь, мне нужно быть осторожным в том, как я с ней общаюсь. Кроме того, эту сумасшедшую суку интересуют только красавчики. Честно говоря, она напоминает мне девушку из хост-клуба. Её интерес к парням, вероятно, меняется каждые несколько недель. Она, наверное, даже не заботится о том, как себя чувствует парень, когда она его бросает.

Я узнал об этом во время учебы в маленькой школе недалеко от Кабукичо. Кроме того, я должен был бы заплатить за эту школу примерно на 300 000 ен больше, чем люди, которые ходят в эти клубы. (Кабукичо — это район красных фонарей в Токио. В нём много хост-клубов, любовных отелей и ночных клубов).

Обучение здесь дорогого стоит.

Я не думаю, что мой девственный ум сможет выдержать такой удар. Сегодня это Аллен. Завтра на его месте могу быть я. Поэтому, чтобы мне не пришлось понести такой позор, я решил просто не слишком с ней не сближаться.

Пожалуй, я могу использовать её с тем, чтобы сблизиться с другими девушками. Мужику среднего возраста, вроде меня, в ином случае может быть трудно заговорить со школьницами.

— Давай, пойдём уже! Мы опоздаем!

— А, ладно...

Что ж, похоже, в этом мире я впервые пойду в школу.

Я покинул общежитие, в то время как светловолосая малышка подталкивала меня сзади.

Это довольно удобно, что общежитие и школа расположены на одной и той же территории. На то, чтобы добраться до класса из общежития, требуется всего несколько минут. Несмотря на это, в прошлом некоторые ученики использовали кареты для поездок из общежития в класс и обратно. Теперь это было запрещено, если не принимать в расчёт несколько редких исключений.

Итак, мы довольно быстро прибыли в школу.

На самом деле это первый раз, когда я шёл из общежития в школу.

Пройдя через школьные ворота и прогуливаясь некоторое время, мы проходим через сад с открытым коридором, который соединяется с главным зданием, где находится класс алхимии. Несмотря на то, что наружный коридор подвергается воздействию окружающей среды, он поддерживается в идеальной чистоте.

Честно говоря, это здание напоминает мне замок, а не школу. Здание действительно больше похоже на Версальский дворец. Все полы в нём также имеют рисунок шахматной доски.

Разумеется, число учеников вокруг нас увеличивалось, чем ближе я подходил к классу. Мы вошли в главное здание через внешний коридор. Залы были заполнены студентами. По мере увеличения числа учащихся, окружающих нас, число тех, кто непосредственно решил сопровождать Эстер, образую её свиту, также возрастало.

Количество студентов, которые собрались вокруг неё, было немыслимым.

Очевидно, она была очень популярна в школе.

Когда я встретил её в школе в прошлый раз, она казалась популярной, но тогда и близко не было ничего подобного сегодняшнему ажиотажу. Это может быть связано с тем, что она была участницей нашей партии по уничтожению дракона.

Когда они замечают её, все люди реагируют двумя способами.

Первая группа студентов смотрит на неё издалека, как на что-то, до чего они не осмеливаются дотронуться.

Вторая группа студентов ищет любой повод завязать с ней разговор.

Я утверждаю, что количество первых составляет 80%, а вторых — 20%. Поскольку в общежитии было так мало учеников, по нему было довольно легко ходить, но в университете студенты находились повсюду. Из-за этого я чувствую себя немного ошеломлённым. Когда мы шли по коридору, ученики сходились по обе стороны от нас, а студенты впереди все расступались в стороны.

— Мисс Фитц Кларенс! Я слышала о том, что ты сделала вместе с группой уничтожения дракона! Я также слышала, что вы посетили принцессу во дворце и помогли вылечить её болезнь! Как и ожидалось от мисс Фитц Кларенс! Я была тронута, когда впервые услышала эту историю! И я тоже!

Большинство студентов — девушки.

Большое число студентов, которые выглядят так, как будто ни все из благородных семей, собралось вокруг. Похоже, есть некоторые мальчики, которые ищут возможности поговорить с ней, но никто из них, похоже, не хочет очутиться посреди скопления такой ​​большой группы девушек. Видимо, ни один человек не способен выдержать непосредственную близость такой большой группы женщин, независимо от того, в каком мире он находится.

Хорошо, благодаря этому у меня теперь появился псевдогарем. Такой старик, как я, может действительно по достоинству оценить эту ситуацию.

Я просто хочу надышаться этим воздухом, наполненным их сладкими запахами.

— Ах, кстати, Фитц Кларенс, кто это...

Одна из учениц указала на меня.

— А? Ах...

Эстер переключила своё внимание на меня.

В ответ все окружающие тоже сделали это.

— Он новый учитель? Я никогда его раньше не видела. Его рекомендует мисс Фитц Кларенс? Чему вы будете учить? Если не возражаете, я хотела бы быть в том же классе, что и мисс Фитц Кларенс.

Посмотрев на моё непривлекательное лицо, они тут же предположили, что я учитель.

Я также думаю, что если кто-то идёт в школу, но при этом ему явно тридцатник, то он точно является членом профессорско-преподавательского коллектива.

— Это мистер Танака. Он мой жених.

— Э...

Эта девушка вдруг глубоко втянула меня в свою социальную жизнь.

Разве это чем-то отличается от того, что она сделала с Алленом?

Почему эта сучка говорит подобные вещи на публике?

В конце концов, эта девушка действительно сучка. Дьявольская сучка.

— Ж-жених мисс Фитц Кларенс?.. Э? Умм, как бы что?.. Должно быть, я её неправильно поняла... Как такое может быть? Он из другой страны? Мисс Фитц Кларенс, это не может быть правдой...

Кажется, все студенты не могли поверить в то, что они услышали.

А эта дьявольская сучка продолжала.

— Он очень замечательный человек. Я мечтаю когда-нибудь иметь от него ребенка.

… … … … … … … … …

Ни одна из учениц не могла даже вымолвить ни слова.

При этом она смотрела прямо на меня.

Пожалуйста, перестань так на меня смотреть.

— Мисс Фитц Кларенс, пожалуйста, не шутите так. Разве вы не видите, что все учащиеся действительно в недоумении? У меня есть кое-что, о чём нужно позаботиться, поэтому, пожалуйста, извините меня.

Я всё ещё могу избежать этого.

Мне просто нужно немедленно выбраться из этой ситуации.

— А-а, по-подожди! Я никогда не шучу о таких вещах...

Тогда я ухожу.

Я пробрался сквозь толпу, окружавшую её, и покинул это жуткое место.

Она продолжает что-то кричать, но я не могу разобрать, что именно. Если слух об этом достигнет ушей её отца, уверен, я буду сослан в соседнюю страну. Я тогда я не смогу жить под одной крышей с Софией.

Я должен защитить свой нынешний образ жизни.

Я решил, что мне пора действовать более решительно, и я начал быстро выбираться из толпы.

◇◆◇

Так что я и не подумал идти в тот класс, который я изначально планировал посетить.

Было бы неприятно встретить там эту белокурую лолиту. На данный момент самое лучшее, наверное, если я буду держаться на достаточной дистанции от неё. Она цундере, и у неё также репутация той, которая очень часто меняет тех, в кого она влюблена. Я уверен, что её интерес ко мне поубавится через пару дней.

Однако, я действительно не могу ждать пару дней, поэтому я собираюсь попытаться сделать так, чтобы это случилось как можно скорее.

— Я-я... я понимаю. Значит, Эстер не...

— Нет, и вот поэтому я и хочу, чтобы вы двое помирились как можно скорее.

Вот почему я сейчас разговариваю с этим красавчиком.

Мне пришлось спросить нескольких девушек о его местонахождении. Я, вероятно, был похож на какого-то извращенца. Следуя их инструкциям, я без проблем пробрался в зону обучения эскадрильи рыцарей. Я использовал имя Фитц Кларенс, чтобы мне указали, где искать Аллена. Он в это время размахивал мечом на тренировочной площадке.

Этот красавчик хорошо пахнет, даже когда потеет.

— Мне не нравится спрашивать о чём-то подобном, но ты, вероятно, снова её обманул...

— Т-ты не прав! На этот раз всё было иначе!

— Вот как? Тогда почему Эстер так поступает?

— Это, ммм, на этот раз что-то изменилось в ней...

Неужели эти двое действительно так часто ссорятся, изменяют друг другу, а затем опять мирятся? Ему и вправду должна очень нравиться Эстер, раз он соглашается всё это терпеть. Мне на самом деле даже немного его жаль.

— У тебя есть какие-то предположения, почему она так поступает?

— Нет...

Аллен заметно подавлен.

Сейчас он значительно более подавлен, чем в тот раз, на дирижабле.

— Может, ты сделал что-то, и ей это не понравилось?

— У нас не было возможности поговорить с тех пор, как мы были на дирижабле...

Ну, это имеет смысл...

Все просто отчаянно пытались выжить тогда, во время крушения дирижабля. В принципе можно понять, почему ему трудно было поговорить с ней с той поры.

В случае с Софией, или кем-то вроде неё, примирение, думается, не было бы таким трудным делом. И та бессердечная сучка, я полагаю, начнёт снова спать с этим красавчиком в мгновение ока.

— Не приходило ли тебе в голову хоть что-то, из-за чего она могла бы начать так себя вести?

— Н-нет! Она никогда раньше не делала ничего подобного.

— Ясно.

Ну, пока хватит.

Я не думаю, что мой девственный ум действительно может понять отношения, сложившиеся между этими двумя.

— Ну, раз так, я постараюсь разузнать, может быть дело как-то во мне. Если я что-нибудь выясню, то дам тебе знать. Идёт?

— Я сожалею, что причиняю трудности... Вообще, спасибо за всё.

— Не надо меня благодарить. Это также и моя проблема, которую я пытаюсь решить. В конце концов, она наследница известного знатного рода. Я не хочу, чтобы другие студенты неправильно понимали наши отношения.

— Извиняюсь, что я так эгоистичен, но большое спасибо за помощь. Можешь приходить ко мне в любое время.

— Ладно, на сегодня достаточно. Если извиняешь меня.

— Можешь найти меня в комнате 302, если что-нибудь понадобится.

— Ладно, тогда до встречи!

Я быстро покинул тренировочную площадку.