1
  1. Ранобэ
  2. Волшебница-доктор с ребенком, бросающим вызов небесам и двуличный отец
  3. Том 1

Глава 157

Глава 157: Доволен тобой.

Некоторые из этих блюд издают резкий запах серы.

Это... это пища для людей?!

Стоя рядом, Муянь смотрит на Ди Мин Цзюэ парализованным взглядом и останавливает движения на струнах. Она подпирает рукой подбородок и с улыбкой, которая вовсе не улыбка, смотрит на мужчину, стоящего неподалеку от неё.

— Цзюнь Шан не любит еду, которую я лично приготовила?

Ди Мин Цзюэ замолкает на короткое мгновение, а потом говорит с деревянным лицом: — Выглядит вкусно!

Сказав это, он садится прямо у стола, берёт палочки и начинает есть.

Она наблюдает, как он берёт чёрные комочки и кладёт их в рот. Он не позволяет своему лицу менять цвет, когда проглатывает их.

Сама Муянь не может не удивлённо округлить глаза.

Должно быть известно, что она родилась без всякого таланта в кулинарии.

В противном случае, Сяо Бао также не должен был бы заботиться о своей диете, когда они были в горах.

Даже собаки не притронулись бы к тому, что она делает.

Даже её дорогой Сяо Бао решил не есть ни кусочка.

И всё же Ди Мин Цзюэ неожиданно съедает всё это, не меняя цвета своего лица.

Вскоре он заканчивает есть блюдо.

Муянь не может полностью успокоиться: — Ты... ты действительно сьел это?

Ди Мин Цзюэ бросает на неё быстрый косой взгляд, и холодно и безразлично говорит: — Если это сделала моя госпожа, я сьем это

"?!!!! Кто, твоя госпожа?!"

После странного молчания уголок рта Муянь приподнимается, и она мягко улыбается: — Не может быть еды без вина, вина без развлечений, разве это не благословение жизни. Почему бы мне не сыграть немного для Цзюнь Шана?

— ...Ди Мин Цзюэ холодно смотрит на неё, не говоря ни слова и не двигаясь.

У него бурлящий вид.

Муянь мгновенно понимает, что он имеет в виду: — Ди Мин Цзюэ.

Цзюнь Шан не удовлетворён: — Слишком холодно!

Язык его тела: — Если ты этого не скажешь, я не буду есть и не буду слушать песню.

Муянь стискивает зубы и в конце концов выдавливает из себя два слова: — А Цзюэ!

*Буква "А" перед именем указывает на знакомство.

Это должно было быть очень унизительно для величественного Цзюнь Шана - называться "А Цзюэ".

Но Ди Мин Цзюэ удовлетворён. Он склоняет голову и продолжает есть ту пищу, которая слишком ужасна даже для свиней.

Муянь чувствует, как её щёки горят.

Говоря такое интимное обращение, как "А Цзюэ", этот парень Ди Мин Цзюэ кивает как ни в чём ни бывало, а она сидит с красными щеками.

Она глубоко вздыхает, успокаивается и начинает тихонько играть на струнах цитры.

Нежная и трогательная мелодия льется из её пальцев, постепенно проникая в комнату.

Ди Мин Цзюэ сначала просто сосредоточился на еде "для свиней", но затем переключил своё внимание на свою "жену".

Постепенно он обнаруживает, что кровь в его теле постепенно начинает закипать.

Вскоре после этого тепло на его теле собирается в определённой области ниже живота.

И теперь в его глазах Муянь, которая находится недалеко от него, кажется, сочится очарованием от каждого дюйма её тела.

Мягкие розовые губы на её маленьком ротике слегка шевелятся, белоснежная плоть едва различима под воротником её одежды. Эти неприкрашенные белые пальцы мягко бренчат на струнах цитры, по-видимому, пробуждая в нём похоть.

Ди Мин Цзюэ больше не может сдерживаться. Он резко встает и большими шагами подходит к Муянь.

Звук цитры резко обрывается!

Ди Мин Цзюэ поднимает Муянь со своего места.

Высокая фигура крепко обхватывает её стройную фигуру.

Он испускает обжигающее дыхание на кожу девушки, такую нежную, как будто она может сломаться от малейшего давления. На её щёках снова появляется неясный румянец.

— Муянь, я доволен тобой! - говорит он хриплым голосом, объявляя слова, которые давно уже хоронил в глубине души.

Большие руки сжимают затылок Муянь, и он наклоняется, чтобы захватить эти мягкие розовые губы, свирепо опустошая их.

С тех пор как они расстались в Цзинь Хун Мэне, Муянь отвергала его.

Его преследовал этот сладкий и манящий вкус.