7
1
  1. Ранобэ
  2. Маг на полную ставку
  3. Том 1

Глава 1366. Беда не приходит одна

- Мы не должны допустить чтобы они продвигались вперед. Кто знает, что они тянут за собой из преисподней. Возможно, этому демону мы не сможем противостоять, - серьезно сказала Бинь Вэй.

- Не сможем противостоять… - прошептал адьютант.

Остальные военные стратеги тоже стояли с безнадежным видом. Только прибегнув к силе Великой Стены, они наконец смогли преломить ход сражения. А теперь, оказывается, к ним приближается еще более страшный враг. На протяжении многих лет это самый опасный противник, с которым приходилось сталкиваться крепости Чжэньбэй.

- Нам нужна помощь, - произнес военный стратег Гуан Мин.

- Я уже запросила о ней, но перед появлением бурлаков, с востока пришли плохие известия, - ответила командующая.

Эти известия пришли незадолго перед битвой. Бинь Вэй является офицером и командующим крепости, поэтому только она имеет доступ к такого рода сообщениям.

- Плохие новости?? Неужели произошло что-то хуже, чем появление этих существ?? Я уже не говорю об этих бурлаках, но появление существа уровня полководца уже означает крайнюю степень опасности! Неужели ни магическое правительство, ни ассоциации, ни большие кланы не хотят нам помочь? Они хотят, чтобы все тут погибли, а потом дадут нам звание героев?? - адъютант начал терять самообладание.

Появление нежити в этих местах является беспрецедентным случаем! Неужели люди из магической ассоциации не должны разобраться в этом деле?? Если даже этот случай не считается для них делом первостепенной важности, то что же тогда считается??

- Я не знаю, что там конкретно произошло. Но это письмо не было простым донесением информации, это был приказ об отправке военных, - хладнокровно сказала Бинь Вэй.

- Что????

Несколько военных стратегов воскликнули одновременно.

Переброска военных сил???

Что за бред. Они столкнулись с нападением существ из преисподней, а им не только не оказывают поддержку, но еще и требуют отправить их людей!!

- Неужели мы должны наплевать на больше десяти городов, несколько сотен поселков и несколько тысяч деревень за нашими спинами?? Они там наверху совсем с ума выжили?? - адъютант начал громко орать.

Гигантские цветы вернули их обратно на стену, и магов снова окружила магическая энергия.

На стратегов и адъютанта было жалко смотреть. Долгое время они не произносили ни слова.

Единственное, чему оставалось радоваться, что с ними был командир Чан И. Он обладал выдающимися способностями ведения боя. Под его командованием, отрядам магов удалось полностью уничтожить бурлаков, оказавшихся в окружении и вернуть солдатам боевой дух!

С виду Чан И казался грубым и прямолинейным, но в ведении боя он был очень наблюдательным и чутким. Он и сам догадался, что бурлаки с проклятьем на их телах обладает высокой обороноспособностью и не чувствительны к магии высокого уровня. Поэтому он не стал опрометчиво преследовать существ вне окружения.

На войне нельзя торопиться. Защита Великой стены все еще не рассеялась, им удалось одержать маленькую победу, и впредь они должны быть осторожны и наблюдать за изменением ситуации.

- Чан И, прекрасно сработано! - похвалил стратег Гуан Мин.

- Ох, на вид эти твари такие страшные! Но немножко магии и они превратились в пыль. Пусть валят обратно в преисподнюю, пора им уяснить, что наша страна неприкосновенна! - с энтузиазмом ответил Чэн Ин.

Его несколько заместителей тоже были крайне воодушевлены. Почтительным взглядом они смотрели на командующую Бинь Вэй.

Неудивительно, что она стала командующей. Несгибаемая Великая стена полностью преломила ход битвы и помогла им в безвыходном положении!

- Чан И, - произнесла командующая с каменным лицом.

- Есть! - командир благоговейно смотрел на командующую, ожидая следующего приказа.

После сражения с мертвецами, а тем более после битвы с существом уровня полководца, Чан И был уверен, что его старые сослуживцы будут расхваливать его до конца жизни.

- Вы возглавите четвертый отряд и отправитесь с ними на восток, - приказала Бинь Вэй.

После этих слов все окружающие испуганно замерли.

- Командующая… я… я не ослышался? - растерянно промолвил Чан И.

- Вы во главе четвертого отряда покинете крепость и отправитесь на восток. Сейчас же!

Несколько помощников командира начали терять самообладание. Один из них не удержался и заорал:

- Ты с ума сошла?? Крепость столкнулась с таким ужасным противником, а ты выпроваживаешь нас?? Неужели боишься, что мы заберем себе всю славу? Наш авангард из магов призыва принес огромную жертву, чтобы не дать бурлакам убежать обратно к их владыке. И еще неизвестно, что ждет нас впереди!

- Чем вам так не угодил наш четвертый отряд? Почему вы так поступаете?

Чан И смотрел на командующую не говоря ни слова. Бинь Вэй не подала виду, даже когда послышались возгласы офицеров.

Для них это было серьезным ударом. Им только удалось изменить ход сражения в лучшую сторону, а их уже пересылают в другое место. Разве сейчас они не нужны здесь??

- Командующая, таков ваш приказ? - спросил Чан И.

- Вы слышали мой приказ, - отчеканила Бинь Вэй.

- Хорошо, как скажете. За крепостью находиться мой родной город Юйлинь. После приказа о всеобщей эвакуации, требуется не меньше трех дней, чтобы все люди покинули город. Но если в городе что-то произойдет, я не посмотрю на ваше звание и не пощажу вас! - Чан И покраснел от гнева.

Помощники командира не ожидали, что он согласиться. Один за одним они начали протестовать.

Чан И громко крикнул, чтобы все закрыли рты.

- Приказ есть приказ. Четвертый отряд в полном составе немедленно покидает крепость. Отправляемся на восток, - Чан И расстегнул окровавленный военный мундир, развернулся и пошел прочь.

- Не волнуйся, я не дам этим тварям приблизиться к твоему городу. Только через мой труп, - сказала командующая вслед удаляющемуся силуэту и глубоко вздохнула.

Чан И продолжал идти вперед. Четвертый отряд прошел по цветочному мосту и вернулся к крепости. Приблизившись к каменной стене башни, Чан И что так сильно ударил по ней кулаком, что затряслась вся стена.

- Дурак! Так много лет не воспринимал ее как главнокомандующего, но сейчас послушался! Если с Юйлинем что-то произойдет… дурак, дурак! - Чан И гневно ругался, колотя кулаками по стене.

Несколько помощников с прискорбным видом смотрели на эту картину. Оказывается эта девчонка все время ненавидела их! Оказывается она до сих пор помнила о том, как они неуважительно к ней относились. Она завидовала силе и храбрости их отряда, и потому решила присвоить все заслуги себе!

****

- Три дня. Не важно, что кроется за спиной владыки, я не позволю им переступить через стены в течение этих трех дней! - командующая стиснула кулаки, глядя вслед четвертому отряду.

Что в конце концов происходит?

Она не знала, что власти уже были в курсе о том, что крепости пришлось столкнуться с необъяснимой атакой существ из преисподней, но они все равно отправили приказ о переводе сил. Это означало, что в стране произошло что-то очень ужасное…

В настоящий момент крепость Чжэньбэй столкнулась с тяжелейшими испытаниями. Если бы не защита Великой Стены, то маги крепости ничего не смогли бы сделать с бурлаками. Они не получат помощи, и лишились одного военного отряда. Осознав сложившуюся ситуацию, Бинь Вэй похолодела от ужаса.

Но как бы ни было страшно или тяжело, она обязана продолжать оборону. За крепостью стоит так много городов. Эти города небольшие, потому не обладают сильной обороноспособностью. Вся надежда только на крепость. Они не дадут врагам прорваться!

- А где твой друг? - успокоившись спросила Бинь Вэй.

- Ты о Мо Фане? - спросил Чжао Мань Янь.

Девушка кивнула.

Мо Фань заранее узнал о появлении этих существ. Значит он знает гораздо больше о происходящем, чем люди в крепости. Сейчас ей было необходимо узнать о количестве противников и как они тут появились.

- Мы сами не знаем! - Лин Лин покачала головой.

Прошло так много времени. Лин Лин не знала, где Мо Фань сейчас находится, удалось ли ему добраться до верхушки черной церкви…

- Но мы уверены, что он сделает все, что в его силах, чтобы остановить все это, - добавила Лин Лин.

Лин Лин хорошо знала Мо Фаня. Он не отступит. Его душа полна самоотверженности, которая пылает ярче, чем огонь. Не смотря на весь этот ужас, и опасность, которая еще их ожидает, без его усилий наверняка было бы еще хуже…

- Хорошо, я верю ему. Я тоже сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить продвижение жабы, - Бинь Вэй кивнула.

- Командующая, у меня есть вопрос… - начала Лин Лин.

- Спрашивай, - Бинь Вэй взглянула на застрявшую на одном месте жабу.

Судя по всему, потерпев тяжелые потери, владыка опасался приближаться к стене. Это дало передышку людям в крепости.

- Крепость Чжэньбэй не единственное место стоящее на великой стене. В древней столице тоже есть участок стены и наверняка там есть такой же человек как вы, обладающий знаниями о ее магии. Но почему, во время бедствия в Сиане, стена не защищала людей? Конечно она не смогла бы полностью предотвратить нашествие нежити, но это дало бы время людям, которые находились тогда за пределами городских стен, добраться в безопасное место, - сказала Лин Лин.

На лице девушки отразилась боль, она не хотела отвечать.

Только лишь через некоторое время она произнесла:

- Как ты думаешь, кто создал эту защиту?

Лин Лин на секунду замерла. По мере того, как она осознавала смысл этих слов, ее одолевал страх. В ее голове вспылили строчки из одной исторической книги, которая входит в обязательную программу девятилетнего магического образования.

- Древний император - самый сильный маг за всю историю человечества. Основоположник элемента некромантии. Обладал выдающимися способностями в магии земли.