6
1
  1. Ранобэ
  2. Маг на полную ставку
  3. Том 1

Глава 1493. Безумный клан Кас

- Если бы убийца Амелии и тот, кто наложил ядовитую печать и проклятие на Герца Каса, был одним и тем же человеком, то в этом деле появилась бы зацепка, - сказал Мо Фань.

- Что ты имеешь в виду? – гневно спросила Ширли.

- На Герцога Каса была наложена ядовитая печать и проклятие, это явно сделал кто-то из университета. Я уверен на 80-90%, что преступник скрывается среди студентов. Давайте я вам расскажу свои предположения, почему Амелия умерла, и вы сразу... - не договорил Мо Фань.

*Бум! Бум! Бум!*

Парень еще не успел договорить, как снаружи раздался такой звук, будто обрушилось здание. От сейсмической волны полки в комнате опрокинулись, книги полетели в разные стороны!

Все стекло, находящееся в комнате, треснуло. Взгляды магов были направлены в окно. Они увидели, что часовая башня, которая прилегала к корпусу Рейн, обрушилась. Обломки подлетели в воздух и упали на землю, разрушив статуи, мостики и фонари в кампусе.

- Безобразие! – закричала директор Пэрри и мигом вылетела из комнаты.

Остальные последовали за ней, Мо Фаню тоже не терпелось узнать, что там происходит.

Разрушенная часовая башня считалась частью истории. От этой башни до спальни герцога Каса было ближе всего. Директор Пэрри решительно шла в сторону разрушенной башни, намереваясь схватить мятежника, во что бы то ни стало. Но этот человек никуда и не бежал, он стоял на верхушке другого древнего здания и смотрел на то, как студентки в панике бегали по кампусу.

Черно-белый подол одежды взлетал вверх от ветра, суровое и гневное лицо уставилось на приближающуюся директора Пэрри.

- Это вы?! – директор узнала этого человека, она была очень удивлена.

- Да, я. Директор Пэрри, вы меня все больше разочаровываете. Я верил, что вы не сделаете ничего плохого наследникам моего клана. Но вы позволили гнусному человеку вступить на территорию вашего университета… Я разрушил эту башню, чтобы сделать вам последнее предупреждение. Сейчас вам лучше молиться о том, что Герцог Кас выживет. Иначе я не только буду разрушать здания, но и людей не пощажу! – сказал старший представитель клана Кас.

Культивирование этого человека находилось на высоком уровне, он был одним из старейшин клана. Поэтому положение директора Пэрри его никак не волновало.

- Я и не думала, что вы будете вести себя так нагло и жестоко. Это священный университет, а не место, где платят черной неблагодарностью! – гневно сказала директор Пэрри.

- Вот так, значит? Присматривать за герцогом было вашей обязанностью! Тот факт, что я не перебил студенток этого университета, уже означает, что я поступил с вами гуманно, - ответил старейшина клана.

- Мы уже перебрали все способы, чтобы снять и печать, и проклятие с Герцога Каса, но прошу вас, не нужно давить на нас! – ответила директор Пэрри.

- Даю вам один день для того, чтобы найти человека, который снимет проклятие. Если не найдете, то вам мало не покажется. Вы потом пожалеете, что не воспользовались данным мною шансом! – холодно сказал старейшина.

Произнеся эти слова, мужчина тут же растворился, не оставив и следа.

Учитель Далан и остальные прибежали в комнату герцога, но она была пуста. Члены его клана забрали парня, не сказав, куда.

- Как же снять с него проклятие, если его куда-то унесли?.. – сказала учитель Далан.

- Они ушли по направлению к Священному суду, - ответила Бланка.

- Может, они уже и сами нашли способ освободить его от ядовитой печати и проклятия…

Учителя были в безвыходном положении. Клан Каса был самым влиятельным кланом в Европе, но все знали, что эти люди очень жестокие. Если через день не будет найден маг, который спасет герцога Каса, то этот клан перебьет студентов. За одного они будут готовы перебить тысячу ни в чем неповинных девушек!

- Что же нам делать? Я слышала, что однажды один клан по ошибке убил наследника клана Кас. После этого клан Кас перебил половину того клана, не пощадив ни женщин, ни детей, - взволнованно сказала Ширли.

Мо Фань успел увидеть старейшину клана Кас одним глазком. И если честно, парень был напуган. Это ж до какой степени доходит их заносчивость и бесчинство, если они смеют себя так вести во всемирно известном университете? Если этот клан так себя ведет по отношению к Альпийскому университету, что бы тогда было с университетом Минчжу, случись такая ситуация? Его бы сразу же разрушили до основания?

- Они забрали Герцога Каса, может, мы бы смогли найти решение, глядя на него. Но теперь это будет сложнее сделать, - сказала учитель Далан.

- Один день? Только один день?! Да эти члены клана Каса просто сумасшедшие! – сказала Бланка.

Директор Пэрри перевела взгляд на Мо Фаня, после минуты сомнения она сказала:

- Мо Фань, я бы хотела принести тебе свои извинения за все, что было до этого. Сейчас нам очень нужна твоя помощь, ты ведь и сам видишь, что студенты нашего университета находятся на краю гибели. Пожалуйста, помоги!

Такого поворота событий Мо Фань не ожидал, оказывается, эта старая ведьма может быть уступчивой и вежливой!

Кажется, ей и правда не все равно на студентов. Зная меры, которые предпримет клан Кас, она не хотела, чтобы ее подопечные попали в руки этим злодеям.

- Я сделаю все, что смогу. Этот клан Кас очень силен, но разве им наплевать на магическую ассоциацию, на международные соглашения? – непонимающе спросил Мо Фань.

- Когда они считают, что их мотивы вполне обоснованы, то не считаются с международными организациями. Тем более, среди членов этого клана есть маг заклятия... - тяжело вздохнула директор Пэрри.

Если в клане есть маг заклятия, то это означало, что весь мир будет у их ног, и никто им не закон!

- Вот оно как… - задумчиво ответил Мо Фань.