1. Ранобэ
  2. Маг на полную ставку
  3. Том 1

Глава 1616. Большая морская гадюка

- А ты приказал Альпасе наложить на Илсэна проклятие Горгоны? – спросила королева призраков.

- Ага, если бы я не наказал Илсэна, то не успокоился бы, - покивал головой Мо Фань.

- Ее душа ранена, сила уже не такая, как была раньше. Если еще раз принудить ее применить проклятие, она будет еще больше уставшей, - сказала королева призраков.

- Эй, а ты уверена, что сейчас с ней все нормально? – спросил Мо Фань, который не мог успокоиться.

- Узнав о том факте, что у нее две старших сестры, я бы лучше расторгла контракт с Альпасой. Возможно, две эти горгоны и не смогут подобраться к тебе напрямую, но сделают это с помощью близких к тебе людей. Что касается Альпасы, то, как я поняла, она больше всех имеет контакты с людьми. Самка-Горгона сейчас находится в очень плачевном состоянии, а две ее дочери хищно поглядывают на нее и ждут, когда придет ее конец. Сейчас Альпасе трудно находиться в проклятом храме, поэтому она болтается среди людей… - нерадостно закончила свой рассказ королева призраков.

- Поэтому она прикинулась человеком, с одной стороны, чтобы найти того, кто мог побороть двух ее сестер, а с другой, она таким образом спасала свою жизнь? – спросил Мо Фань.

- Да, причем она сейчас очень слаба, так как ее душе нанесен ущерб. А между сестрами Горгон есть душевная связь, поэтому о ее состоянии уже известно двум сестрам. Скорее всего, они не покинут свой храм, но другие горгоны, чтобы оказать честь новому правителю, рано или поздно придут за головой Альпасы, - серьезно заявила королева призраков.

- Да, ты права, - покивал головой Мо Фань.

Альпаса ранена духовно, раньше она не так сильно боялась своих сестричек, но теперь ситуация изменилась. Из-за силы хозяина сила контрактного существа может подавляться, теперь любые горгоны уровня полководца могут достать Альпасу!

- Поэтому, попросив ее наложить проклятие на Илсэна, ты забрал у нее последние силы. Если у тебя впоследствии возникнут какие-то проблемы, то придется их решать самому, не надеясь на Альпасу.

- Ничего страшного, наказание Илсэна было самым важным на сегодняшний день моментом, с остальным я уж сам разберусь… Я то думал, раз уж я контролирую ее, то мы вместе будем контролировать армии змеевидных и скорпионовидных. А теперь у нас на горизонте появилось больше врагов, - вздыхал Мо Фань.

- В этом мире не существует бесплатного обеда, поэтому не жалуйся, а лучше помоги восстановить ей духовное состояние. И, когда ее душа восстановится, а твоя сила станет еще мощнее, она сможет завоевать для тебя хоть весь мир, - сказала королева призраков.

- Да-да, я и не жалуюсь, - Мо Фань покивал головой.

Нельзя быть слишком жадным, если что-то получаешь, то нужно платить взамен. Парень взглянул на королеву призраков и задал вопрос:

- Кстати, ты сама-то не ранена?

- Конечно, ранена. Я ведь привидение, живу лишь только с помощью своей души. Теперь мне надо найти спокойное местечко и восстанавливаться там пару десятков лет, - раздраженно сказала королева призраков.

- Может, я могу тебе чем-то помочь? – спросил Мо Фань, ему было очень неловко.

- Конечно, можешь. Ты знаешь, многие женщины восстанавливают женское начало с помощью мужского. Я ни разу еще не пробовала, но думаю, что нужно попробовать, и тогда я обязательно восстановлюсь! – глаза королевы призраков поедали Мо Фаня.

- Эм… Ну… У меня есть друг по фамилии Чжао, он очень любит такой метод восстановления. Хочешь, я его позову? – спросил Мо Фань.

- Пф, а сам помогать не хочешь. Да ну тебя!

***

Приняв во внимание тот факт, что Альпаса могла навлечь на себя гнев других Горгон, Мо Фань решил больше не оставаться в Каире. На следующий день он собрал вещички, подсчитал деньги и поспешно уехал.

Война продолжалась еще какое-то время, но Хэйкен проложил Мо Фаню дорогу, чтобы он безопасно мог покинуть город.

Мо Фань мог бы поехать в Грецию, повидать Синь Ся. Пару дней назад он узнал кое-какие новости, связанные с Парфеноном. Синь Ся очень сильно похудела, появившись в зеркале. Ее кругленькие щечки совсем пропали, это очень расстроило Мо Фаня.

- Мо Фань, как тебе удалось восстановить руку? – Му Бай был очень удивлен, он только несколько дней не видел Мо Фаня, а рука его уже была на месте.

- В семье Мяосы есть маги элемента света и исцеления, поэтому я так быстро восстановился, - сказал Мо Фань.

- Так, если мы собрались ехать в Парфенон, то зачем тебе было восстанавливать руку? Служительницы могли бы сделать это гораздо лучше, они ведь обладают уникальной техникой отращивания конечностей, - сказал Чжао Мань Янь.

- Наверное, он не хотел причинять беспокойство другим, - сказал Му Бай.

- Я не поеду в Парфенон! – Хайди услышала разговор между парнями.

- Находясь в Греции, ты нарушишь священное соглашение? Ну что за бред? Ты в каком веке живешь, чтобы следовать каким-то глупым предубеждениям? – сказал Мо Фань.

- Это предубеждение, которое позволяет мне сохранять свободу, - сказала Хайди.

- …

Стоя на белой палубе, обдуваемый легким морским бризом, Мо Фань был совершенно спокоен и расслаблен. Чертова пирамида! Он бы никогда в своей жизни не согласился еще раз туда войти!

- Воды Средиземного моря спокойны? – Хайди повернулась к ветру, волосы ее развевались, а прекрасные синие глаза смотрели вдаль такого же синего моря.

- Я думаю, да. Но поверхность воды на Земле занимает огромную территорию. Люди все время думали, что самые страшные монстры водятся на суше, оказывается, все в точности до наоборот. Море хранит в себе столько страшных тайн и монстров, о которых мы подумать даже не могли бы! – вздохнул Му Бай.

В некоторые моменты людям кажется, что опасность миновала, и все проблемы человечества решены. Как бы не так. Опасность всегда следует за тобой, а потом беды обрушиваются на людей одни за другими, проливаются реки крови… Спокойствие и мир всегда временные, но их все равно нужно беречь.

- Налетайте, я тут сам коктейли приготовил! – Чжао Мань Янь вертел стаканами, словно опытный бармен.

Эту яхту он нанял на свои деньги. Чжао Мань Янь прекрасно знал, как наслаждаться жизнью!

- Есть арахис? – спросил Мо Фань.

- Это импортный алкоголь, какой тебе арахис?! Эй, как тебя, Хайди! Надевай-ка бикини и потанцуй для нас! – сказал Чжао Мань Янь.

Хайди уставилась на парня и на ее лице можно было прочитать только одно слово: «Отвали!»

*Свист*

Вдруг рядом с Мо Фанем образовалась трещина белого цвета, из нее вышла Альпаса, одетая в прекрасное платье. Волосы ее красиво спадали на спину, она выглядела очень сексуально.

- А, Альпаса, давай к нам… Погоди, как ты оказалась на яхте? Ты тоже едешь с нами? – непонимающе уставился на нее Чжао Мань Янь.

Ведь из Египта в Грецию выезжали всего четыре человека, когда это Альпаса успела к ним присоединиться?..

- Позади в воде кто-то есть… Это большая морская гадюка! – на лице Альпасы появилось выражение власти и жестокости!