Морской дьявол правитель?
Тот, кто прятался за скелетом морского царя и одним ударил уничтожил трех сильнейших магов Шанхая?
Мо Фань до сих пор помнил эти ужасные небесные когти. Если он и правда появится, то все жители Пудуна будут стерты с лица земли.
Он часто думал о том, что в мире есть существа, которые могут раздавить его как букашку. Конечно, он боялся, и этот страх заставлял его идти дальше.
Границы обитания людей, страны и города не так безопасны, как кажется. Можно положиться только на свои силы.
— Вы пойдете войной на того закулисного правителя? — взволнованно сказал Чжао Мань Янь.
— Идти войной это громко сказано. Нужно вынудить его появиться, испытать его силы. Борьба с правителем и с обычным монстром — абсолютно разные вещи. Нужно составить очень подробный план действий. Этот правитель очень осторожен, он заранее приказал пророкам океанской расы прятаться среди людей, разведать наши магические силы и количество магов заклятий. Одновременно он отправил сильнейших полководцев, чтобы завлечь наши силы в разные места и постепенно устранять их. Наши сильнейшие маги умирают один за одним…
— Когда они будут уверены, что человечество уже не победит океанскую расу, они начнут всеобщую атаку.
— Также как акулы охотятся на диких зверей. Они не идут напролом. В морях есть множество ядовитых существ, электрических или шипастых тварей. Даже если победа очевидна, животные будут яростно сопротивляться. В предсмертном отчаянии они могут нанести серьезный ущерб противникам.
— Поэтому они выберут самый надежный способ. Они окружат дичь, и будут ждать удобного момента, чтобы урвать кусок и сразу отступить. Они дождутся, когда звери ослабнут, или от страха потеряют бдительность и чутье. Тогда они пойдут в атаку и изорвут всех в клочья.
— Мы сейчас на этапе окружения.
Мо Фань, Му Бай и Чжао Мань Янь с кальмарами в руках внимательно слушали маршала.
— То есть морские монстры еще не атаковали по-настоящему? — испуганно спросил Мо Фань.
Уже сейчас на двадцати тысячах километров береговой линии люди могут жить только в базовых городах. Морские монстры вынудили людей отступить. Неужели это еще не самая сильная их атака? Сколько они вынашивали этот план? Сколько сил они еще не проявили?
— Мы должны растянуть этот период, — сказал Хуа Цзянхун.
— Как?
— Устранить одного правителя. Чтобы морская раса поняла, что у нас еще достаточно сил для сопротивления, — ответил маг.
— Поэтому вы хотите устранить того закулисного правителя в восточно-китайском море? — спросил Мо Фань.
— Не обязательно. Если на следующей вылазке мы поймем, что он намного сильнее, чем мы думали, мы сменим цель. Жаль, что о правителе в Южно-китайском море нет никакой информации. Эти существа очень умны. Я не удивлюсь, если глубоко в океане существует цивилизация, не уступающая нашей. В прошлом я уже сталкивался с монархиями, и это не было столь трагично, — Хуа Цзянхун откусил кусок кальмара, словно хотел выместить на нем свой гнев.
— Ох, если бы все морские существа были как кальмары, креветки и крабы. Мы великая страна, с большим населением, мы бы точно съели их всех, — вздохнул Мо Фань.
Ситуация очень серьезна. Со слов маршала Хуа, человечество находится в очень жалком положении.
Неужели им и правда придется покинуть берега и переселиться на запад?
Но на западе холодно. Еда и обогрев могут стать большими проблемами. Действия правителя Юга не дали человечеству выбора. Они вынуждены сражаться с морскими существами.
— Судя по всему, мы никак не сможем вам помочь. Маршал Хуа, почему вы рассказали нам все это? — спросил Чжао Мань Янь.
У него было предчувствие, что маршал поручит им какое-нибудь секретное задание, касающееся разведки о правителе. Чжао Мань Янь ни за что не согласиться на это! У него еще нет наследников, слишком рано отдавать жизнь за родину!
— С вашей скоростью культивирования вы за несколько лет достигните полного культивирования. И тогда перед вами станет проблема перехода на уровень заклятий. В этом деле плод земель играет ключевую роль. Мы поможем вам, точно так же, как я сейчас отдам этот плод земель магу огня, — сказал Хуа Чжаньхун.
— Потому что мы отдали вам этот плод, в будущем государство поможет нам найти другие для прорыва на уровень заклятий? — спросил Мо Фань.
— Конечно, уровень заклятий касается не только самого мага. Государство тоже заинтересовано в этом, — кивнул маршал.
— Теперь мне гораздо спокойней. На самом деле я уже думал, как раздобыть его, — Мо Фань облегченно вздохнул.
— Этот жареный кальмар и правда неплох. Как буду тут в следующий раз, обязательно куплю еще.
— Маршал Хуа, девяносто процентов людей, кто говорит так, потом никогда не покупают его снова. Вполне возможно, что в следующий раз мы будем есть кальмаров перед вашим надгробием, — Мо Фань перебил военного.
Маршал усмехнулся:
— Я не умру, не волнуйся.
— Так тоже не стоит говорить.
Все еще улыбаясь, маршал встал.
Трое магов поспешно поднялись на ноги. Хотя Хуа Чжаньхун и вел себя по-простому, все же он был самым уважаемым и ценным защитником страны. Ему предстоит столкнуться с самым страшным существом морской расы. Если он падет, падет и береговая линия обороны.
Проводив военного взглядом, трое магов протяжно выдохнули.
Конечно, они внимательно следили за языком, при разговоре с ним. Особенно если говорили о вопросах национальной безопасности.
Сейчас люди еще могут спокойно жить в городах, именно благодаря таким людям, как маршал Хуа.
***
По возвращении в Фань-Сюэ в глаза бросился огромный труп размером с гору. Живым он мог бы проглотить целый город.
Вождь людей-акул!
Его кожа была уникальной, похожей на суперпрочный сплав металлов.
Даже Чжао Цхин боялся вождя людей-акул. Мо Фань и остальные тоже не были ему соперниками.
Сейчас он лежал мертвый на заднем склоне горы Фань-Сюэ, и ужасал всех одним своим видом.
Он мертв.
Маршал Хуа убил его по дороге.
Он так силен, и даже для него есть непобедимые противники!
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть