6
1
  1. Ранобэ
  2. Маг на полную ставку
  3. Том 1

Глава 3126. Багровый питон.

Никто не осмелился сопротивляться. Все молча последовали за золотистыми ведьмами.

Размеры багрового питона извивающегося впереди повергли всех в шок. Существо проходило сквозь руины храма, иногда скользя между развалин, а иногда карабкаясь по камням…

Студенты-охотники шли вперед во тьме. Они с удивлением заметили, что развалины храма изменились. Теперь это были не обломки стен с горами песка. Перед ними были длинные черные ступени, черные галереи и множество разных по размеру черных залов. И как далеко бы они не заходили, над их головами все равно оставалось ночное небо…

Если бы не дикие растения, вьющиеся по стенам, и трещины, могло показаться, что они попали в настоящий царский дворец!

Необъятный дворец!

Вот только в темноте залов было вовсе не спокойно. Во всех темных уголках, которые не видел человеческий глаз, появлялся блеск. Некоторые из этих глаз казались коварными, некоторые безразличными, а некоторые безумными!

— Что ты дала этой ведьме? Почему это может стать даром? — не выдержал профессор.

— Гнойный сглаз. Порочный сосуд, который был найден в храме Закатного солнца. Я случайно урвала его на черном рынке. Подумала, что они захотят вернуть его, — ответила Лин Лин.

На самом деле Мо Фань утащил эту штуку из Храма закатного солнца.

Будет прекрасно, если им удастся обменять ее на свои жизни.

Лин Лин было интересно, кому все-таки служат этот багровый питон и золотистые ведьмы…

Порочный храм оказался намного больше, чем настоящий храм закатного солнца. Они шли долгое время, а как будто увидели лишь верхушку айсберга. Во тьме дворца таились необъятные просторы.

Наконец тусклый свет осветил большой зал без купола. Подняв голову, можно было увидеть усеянное звездами небо. Пол покрывали черепа, в которых отражался свет звезд.

Бордовый питон проскользнул к высокому трону в кровавых алмазах.

На большом троне размером с кровать лежала красивая девушка. Ее тело было накрыто тонким шерстяным одеялом, из-под которого выглядывало белоснежное хрупкое плечо и длинные ноги.

— Отведите остальных вниз и дайте угощений. Я хочу поговорить с тем, кто передал это, — сказала девушка.

Золотистые ведьмы сразу исполнили приказ отделив Чжоучжена и студентов в сторону.

Профессор хотел воспротивиться, но тут бардовая ведьма широко открыла свои золотистые глаза.

— Профессор, я в порядке. Глава храма не обязательно враг, — сказала Лин Лин.

Тун Чжоучжен и сам понимал, что они сейчас все равно что мясо на разделочной доске, поэтому не стал рисковать.

Порочный храм не всегда забирает жизни. Это факт. Многие, кто был здесь, смогли выбраться живыми. Вот только почти все они все равно закончили плохо.

***

— Как вы попали сюда? — девушка на троне обратилась к Лин Лин.

Она говорила на человеческом языке.

— Хватит тут кокетничать! Твой хозяин заперт в пирамиде, разве ты не знаешь? — бесцеремонно сказала Лин Лин.

— У меня много прислуги, которая любит поедать злобных девочек, — усмехнулась девушка.

Она медленно встала, лениво поправив складки шелкового платья. Ее тонкая талия напоминала белую змею, но ниже у нее были обычные человеческие ноги.

Лин Лин закатила глаза.

Девушка спустилась с трона ступая по багровому питону. Она обошла Лин Лин кругом, внимательно осмотрев.

— А ты сильно изменилась. Кто знал, что маленький воробей может превратиться в феникса! — сказала она.

— А ты все также отвратительна, — Лин Лин раздражал ее кокетливый милый вид.

Она прекрасно знала Альпасу!

Это была она.

Вернувшись в Порочный храм, она будто вернула себе все, что ей недоставало, а также заручилась поддержкой змеевидных ведьм.

Но не важно, была ли она изгнанницей или правительницей, она оставалась контрактным существом Мо Фаня.

— Зачем ты привела столько народу посмотреть мой дворец? — оценив внешность Лин Лин, Альпаса попыталась ущипнуть ее за грудь.

— Эй, какого черта? — рассердилась Лин Лин.

— Так они настоящие. Неплохо! Ну конечно с моим телом не сравнится. Тебе еще далеко, — Альпаса еще сильнее выпятила грудь и изогнулась.

— Больная.

— У тебя есть парень? — спросила Альпаса.

— Тебе какое дело?

— Если есть, я его отобью. В этом мире ни один мужчина не устоит перед моей красотой. Конечно, я сделаю это не специально. В качестве старшей сестры, я должна тебе показать, какие они подлецы, — усмехнулась Альпаса.

— Мой парень Мо Фань, пойди отбери, — холодно сказала Лин Лин.

Улыбка Альпасы застыла.

С этим парнем будет сложно. Конечно, он тоже тот еще подлец, но просто так не сдастся. К тому же обаяние Му Нин Сюэ и Синь Ся очень сильно…

Одна — самый сильный в мире маг льда, а вторая — фея Парфенона!

— Не верю, — сказала Альпаса.

— Тебя не было несколько лет. Откуда тебе знать, насколько мы стали близки? Тем более, сейчас он заперт в пирамиде. И он сперва подумал обо мне несмотря на то, что ты в Египте, — ответила Лин Лин. [ранoбэс]

— А! С какой это стати? Я во всем лучше тебя! Я более женственная, моя кожа как фарфор, соблазнительная… С какой стати! — Альпаса злобно оскалила зубы, словно хотела укусить ее.

Лин Лин смотрела на нее как на дуру.

Мо Фань все еще имел власть над ней.

— Тут есть источник фараона? — спросила Лин Лин.

Раз уж она тут главная, почему бы не упростить себе задание.

— Зачем тебе он? — насторожилась Альпаса.