Безумные продажи по всему миру!
В другом месте.
В России.
Русское издание официально поступило в продажу.
Очередь в книжном магазине становилась все длиннее и длиннее.
“Я хочу экземпляр «Унесенных ветром».”
“Дайте мне пять экземпляров”.
“Все здесь, чтобы купить эту книгу?”
“Да, я слышал, что она очень хорошо продавалась за границей. Это самая продаваемая книга за последние годы”.
“Я тоже об этом слышал. Книга пользуется большим спросом в Америке, Канаде и Великобритании. Вот почему я тоже пришел купить одну. Должна быть причина, по которой она так популярна».
“Мне тоже рекомендовали прочитать ее другие люди”.
“Как там перевод на русский?”
“Я не знаю. Я слышал, что она была написана китайцем, и переводы были сделаны самим автором без помощи переводчика, хотя это звучит сомнительно”.
“Ух ты!”
«Что там?»
“Этот человек действительно хорошо владеет русским языком!”
“Ты серьезно?”
“Я только что купил копию и полистал ее. Этот перевод так хорош!”
«Я тоже посмотрю — айо, это правда».
“То, как выражается этот человек по-русски, даже лучше, чем то, как это может сделать местный житель!”
“Этот человек русский или китаец?”
“Я слышал, что китайское издание тоже поступило в продажу. Нет ничего необычного в том, что человек знает три языка, но многие ли могут утверждать, что в идеале владеют тремя языками?”
“Теперь я еще больше заинтересовался этой книгой”.
В тот же день.
Во многих российских книжных магазинах также закончился весь тираж, так как «Унесенные ветром» были распроданы в первый день продаж!
Некоторые люди купили эту книгу, потому что им просто нравилось читать романы, и они всегда искали недавно опубликованные произведения. Тем временем других привлекли разговоры вокруг книги. В конце концов, «Унесенные ветром» за последние несколько дней сделали себе имя на международной арене. Она была очень популярна, поэтому всем было любопытно, что это за книга. Более того, за последние два года у России было немало споров с соседними странами. Было много инцидентов, которые были доведены до сведения Организации Объединенных Наций, и международная арена начала беспокоиться о том, что в любой момент может начаться война. Таким образом, в самой России военные романы стали очень популярными, что заложило основу для того, чтобы «Унесенные ветром» так хорошо продавались.
….
В российском издательстве.
“Главный редактор, их нет в наличии!”
“Сколько уже магазинов?”
“Это пятый магазин!”
“Почему она продается так быстро?”
“Я не знаю. Мы уже приняли это во внимание и напечатали 500 000 экземпляров для первоначального тиража. Но мы все равно не предугадали, что продажи будут такими сумасшедшими! Это просто слишком страшно!”
“Печатайте! Напечатайте еще!”
“Хорошо!”
…
В другом месте.
В Китае.
Реакция индустрии книжных магазинов была еще более удивительной!
Пекин.
Шанхай.
Шэньчжэнь.
Нанкин.
Бесчисленные города.
Бесчисленные торговые точки.
В этот момент образовались длинные очереди!
“Унесенные ветром! Дайте мне копию!”
“Я тоже хочу!”
“Пожалуйста, дайте мне десять экземпляров! Спасибо!”
“У вас все еще есть «Унесенные ветром»?”
“Извините, у нас все распродано».
«Что? Я стою в очереди с самого утра!”
“Почему она уже распродана?”
“Черт возьми, я очень долго ждал новую книгу Директора Чжан!”
“Почему вы все не заказываете больше товара! Почему вы все такие тупые! Это книга Бьющего по Лицам Чжан, и какая из его книг плохо продавалась в прошлом? Почему вы все не подумали об этом заранее!”
“Да, в последний раз мне удалось купить Осажденную Крепость только после трехдневного ожидания в очереди! Вы, люди, такие неспособные. Вы даже не знаете, как планировать свои заказы? Мы говорим о книге Бьющего по Лицам Чжан. Даже первый тираж в два миллиона экземпляров не удовлетворил бы спрос на местном уровне, не говоря уже о продажах за рубежом! Кто бы не купил его книгу только из-за одного имени Чжан Е?”
…
На Вейбо.
Китайский релиз «Унесенных ветром» уже попал в заголовки газет!
“Кому-нибудь удалось его достать?”
“Я не смог купить. Я опоздал!”
“*плачет* Я тоже! *перевернутый стол*”
“Хахаха, мне удалось купить одну книгу!”
“Я уже прочитал более двадцати страниц. Это так интересно!”
“Этот роман сильно отличается от предыдущих стилей Чжан Е! Но все равно читать очень интересно! Описание жизни во время войны потрясающее! Такое ощущение, что Чжан Е действительно жил в тот период!”
“Персонажи в книге тоже выдающиеся!”
“Расовая напряженность ощутима и глубока!”
“Эх, война действительно повлияла на средства к существованию людей. Чжан Е очень хорошо высказал свою точку зрения по этому поводу. Этот роман на уровне всемирно известного произведения! Неудивительно, что он был так хорошо принят на международном рынке!”
“Бьющий по лицу Чжан наконец-то сумел стать немного более интернациональным!”
“На этот раз он действительно бросил вызов Небесам!”
“Это правда, я не ожидал, что он сможет написать такой роман!”
“Я просмотрел несколько страниц, но мне не сильно понравилось. И все же я купил десять экземпляров!”
“Предыдущий комментатор, зачем ты это сделал?”
“Коллекционирую! Если вы не купите книгу Чжан Е, вы не китаец!”
“Пфф, у Бьющего по Лицам Чжан действительно много поклонников!”
“Конечно, номер один в китайском развлекательном круге – это не просто показуха. Для того, чтобы он вошел в международный рейтинг знаменитостей, я тоже должен внести свой вклад!”
“Поддерживаю набег Чжан Е на международный развлекательный круг!”
“Верно, в Китае давно должна была быть знаменитость, которая могла бы прочно занять место в международных рейтингах знаменитостей! Чжан Юаньци не смогла этого сделать, Сюй Мэйлань не смогла этого сделать, и Гуань Чжаохуа тоже не смог этого сделать. Теперь все зависит от Чжан Е. Этот мошенник полон идей, так что я также хотел бы посмотреть, сможет ли он пробиться на международную арену и устроить там какие-нибудь неприятности!”
“Хорошо сказано! Я тоже пойду куплю пять книг!”
Таким образом, «Унесенные ветром» продавались как сумасшедшие и в Китае!
Это было также место, где книга продавалась самым сумасшедшим образом во всем мире!
…
В Ассоциации китайских писателей.
“Э-это было написано Чжан Е?”
“Это так впечатляет!”
“Я слышал, что в книжных магазинах уже нет этой книги”.
“Да, похоже, это относится и к России”.
“Она даже хорошо продается в странах, не говорящих по-английски?”
“Возможно, у него действительно есть шанс получить Нобелевскую премию”.
“Мне действительно не нравится Чжан Е как личность. Но если он действительно сможет принести домой беспрецедентную Нобелевскую премию, я буду первым, кто ему похлопает!”
“У него действительно есть шанс?”
“Это зависит от Нобелевского комитета».
…
Индия.
“Что? Роман этого китайского писателя побил рекорды продаж?”
“Он думает побороться с нами за Нобелевскую премию?”
“У него есть только одна книга, как он смеет?”
“Нобелевская премия по литературе на этот раз наверняка будет нашей!”
“Вот именно! В прошлый раз нам не удалось заполучить ее, но на этот раз она определенно будет нашей! Учитель Бангалора накапливал репутацию в течение десяти лет и выпустил семь или восемь романов-бестселлеров. У этого китайца есть только одна книга, так что, в принципе, беспокоиться не о чем. Хай, если бы не вспыльчивый характер учителя Бангалора, ему не пришлось бы ждать десять лет, чтобы получить Нобелевскую премию.”
…
В комитете по присуждению Нобелевской премии по литературе.
“Унесенные ветром?”
“У этого романа сейчас очень сильный импульс”.
“Я читал. Это действительно стоит рекомендовать!”
“Это действительно хороший роман. Но в нем есть некоторые темы, которые совершенно не эмоциональны”.
“Я вовсе не нахожу их бесчувственными. То, что было написано в книге, на самом деле является просто обнаженным проявлением противоречий тех времен. Это абсолютно великое произведение в истории литературы!”
“Ты такого высокого мнения, Стэнфорд?”
“Да, я до смерти люблю эту книгу!”
“Чжан Е?”
“Этому человеку стоит уделить внимание”.
…
Три изданиями книги на разных языках.
«Унесенные ветром» успешно продавались по всему миру!
Международное внимание к Чжан Е и его популярности также начали расти. Таким образом, теперь он был на большой шаг ближе к международному рейтингу знаменитостей!
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть