1. Ранобэ
  2. Героическая жена возрождается
  3. Том 2. Первые три дня брака

Глава 21. Стоящий 20-ти лет жизни старшей сестры

1

Глава 21. Стоящий 20-ти лет жизни своей старшей сестры

Когда Юй Сяосяо покинула дворец, он бросила злобный взгляд на отца супруги Чжао и мать, прежде чем сесть в экипаж клана Гу.

— Принцесса вернулась из дворца? — Спросила Ван момо изнутри, спеша помочь ей подняться.

Юй Сяосяо покачала головой и села напротив нее.

— А ты туда не заходила?

В этот момент экипаж дернулся и тронулся с места. Ван момо раздвинула шторы и выглянула наружу, чтобы убедиться, что их сопровождают члены клана Гу, прежде чем сесть рядом с Юй Сяосяо.

— Эта слуга действительно вошла во дворец, — тихо сказала она, — пока чиновники встречались с Его Величеством, эта слуга последовала за Вэй момо (魏嬷嬷) в Ясный Радужный Дворец.

Юй Сяосяо понятия не имела, кто такая Вэй момо, но у нее сложилось глубокое впечатление о Ясном Радужном Дворце, как о резиденции Его Седьмого Высочества Юй Цзыи (玉子易).

— Ты ходила повидаться с Юй Цзыи? — спросила она.

Ван момо вздрогнула. — Принцесса, вы уже знаете, что Его Величество дал имя Седьмому Высочеству?

Юй Сяосяо только хмыкнула несколько раз. У Его Седьмого Высочества были те же родители, что и у жестокой женщины-императора, и она воспитывала его с самого рождения. В конце концов именно он привел войска во дворец и устроил пожар, который превратил императрицу в пепел. Хотя женщина-император к тому времени уже была довольно жестокой, Юй Цзыи был мальчиком, который стоил своей старшей сестре 20-ти лет ее жизни!

Ван момо не понимала, почему ее принцесса ворчит себе под нос, и пробормотала: — Вэй момо сказала, что они уже несколько дней ждут Его Седьмого Высочества, не сомкнув глаз. Ваше Королевское Высочество, должен же быть способ вывести его из дворца?

Юй Сяосяо широко раскрыла глаза. Почему она должна была оставить рядом с собой того, кто через 20 лет ее предаст?

Ван момо достала из ее рукава сверток из ткани и показала его Юй Сяосяо. — Вчера Департамент Внутреннего Дворца сшил новую одежду для Его Седьмого Высочества, но Вэй момо и все остальные вытащила.

Юй Сяосяо взяла сверток у Ван момо и открыла его, чтобы увидеть свернувшееся кровавое пятно, которое постепенно становилось черным. Ван момо заявила:

— Эту одежду определенно носили жертвы оспы в прошлом! Эти мерзкие твари просто хотят смерти Его Седьмого Высочества!

— А почему бы не сказать об этом моему отцу? — Спросила Юй Сяосяо. Почему никто не сказал этому самодовольному правителю, что существует заговор против его собственного сына?

Ван момо только вздохнула.

— Ну и что с того, что они это сделали? Какой смысл убивать парочку никчёмных евнухов из Департамента Внутреннего Дворца?

— Кто хочет, чтобы Юй Цзыи умер? — Удивилась Юй Сяосяо.

— Его Седьмое Высочества — сын самой императрицы, — сказала Ван момо, и ее голос упал до шепота. — Но ни одна из матерей остальных шести принцев во дворце не является хорошей заменой ей!

— Я не понимаю, — Юй Сяосяо покачала головой.

Ван момо только вздохнула. И снова она пожалела императрицу за то, что та слишком хорошо защищала свою дочь. — Его Седьмое Высочество — сын официальной жены, так что ни один из шести других сыновей не может занять его место. Когда он вырастет и станет мужчиной, он станет наследным принцем!

Теперь Юй Сяосяо все поняла. Поскольку этот мальчик, убивший старшую сестру, преградил путь к трону, он был занозой в боку для всех других женщин во дворце.

— Вэй момо и все остальные — последователи императрицы, так что им можно доверять, — забеспокоилась Ван момо. Но они всего лишь слуги. Хотя сейчас они могут защитить Его Седьмое Высочество, они не смогут приютить его на всю жизнь, ах! Вэй момо даже сказала обсудить это с Верховным Главнокомандующим Гу и остальными, но… — Ван момо замолчала. Если бы принцесса сегодня не вышла вперед, клан Гу снова оказался бы в тюрьме. У них было достаточно проблем, не говоря уже о безопасности Его Седьмого Высочества.

— Не волнуйся, — сказала Юй Сяосяо заплаканной Ван момо. — Он определенно вырастет и станет мужчиной. — Мало того, он еще и императором станет.

Ван момо действительно разрыдалась от слов Юй Сяосяо. — Уважаемая императрица отдала свою жизнь, чтобы родить Его Седьмое Высочество. Теперь, когда она ушла, кто сможет защитить его, пока он не вырастет? Эта слуга подвела уважаемую императрицу!

— Тебе обязательно быть таким пессимисткой? — Пробормотала Юй Сяосяо.

Всхлипы Ван момо усилились. — Принцесса, а что же нам делать с Его Седьмым Высочеством?

Юй Сяосяо почесала затылок. Прямо сейчас, этот убийца старших сестёр — всего лишь маленький ребенок. Пока я не совершаю никаких отвратительных поступков, или не играю с любовниками, или не превращаюсь в какого-нибудь злого правителя в этой жизни, он не должен сжечь меня снова в огне, верно? Поэтому она сказала Ван момо: — Тогда я выведу его из дворца.

— Ну и что же? — Спросил Ван момо.

Юй Сяосяо толкнула дверь кареты, выскочила наружу и исчезла из виду. Ван момо все еще была вся в соплях и слезах. Она даже не успела среагировать. Выйдя из кареты, Гу Синнуо только мельком увидел мелькнувший перед его глазами человеческий силуэт. Прежде чем он успел крикнуть, изображение исчезло. Он опустил голову и спросил внутри: — Ее Королевское Высочество снова ушла?

При этих словах Ван момо пришла в себя. — Принцесса… Ее Королевское Высочество снова вернулась во дворец. Старший Молодой Господин, мы должны повернуть назад!

И Гу Синнуо, и Верховный Главнокомандующий Гу покачивались на своих лошадях. Может быть, старшая принцесса сожалеет об этом и возвращается, чтобы убить супругу Чжао?

— Возвращаемся, — настойчиво приказал Гу Чэнь.

И снова вся группа бросилась галопом к дворцу.

***

Через несколько секунд стражники Дворцовых ворот были встречены стоящей перед ними Юй Сяосяо. Они чуть не упали на колени «Что она здесь делает?»

— Если Ваше Королевское Высочество желает видеть Его Величество, этот солдат немедленно пришлет кого-нибудь доложить о вас, — смиренно поклонился командир.

— А Чжао Цюмин и остальные уже ушли? — Спросила Юй Сяосяо.

Командир быстро кивнул. — Чжао Цюмин и остальные вернулись в свои поместья. Если Ваше Королевское Высочество желает видеть господина Чжао, вы можете отправиться в поместье премьер-министра.

— О, — ответила Юй Сяосяо. — Я не ищу его прямо сейчас, я хочу войти во дворец.

На секунду все имперские гвардейцы лишились дара речи. Зачем спрашивала про Чжао Цюминя, если не хотел его найти?

Юй Сяосяо оттолкнулась от земли, прежде чем снова прыгнуть на башню Дворцовых ворот.

«Почему вы так входите во дворец!» Императорская гвардия внутренне вскрикнула. Кто учил старшую принцессу этой технике? Неужели она должна демонстрировать свои боевые искусства минимум дважды в день?!

Войдя во дворец, Юй Сяосяо схватила случайного евнуха и сказала: — Веди меня к Ясному Радужному Дворцу.

Молодой евнух вздрогнул при виде ее и пробормотал, заикаясь: — Ваше Королевское Высочество, этот слуга ничего не знает.

— Ты не знаешь, как дойти до Ясного Радужного Дворца?

— А я знаю.

— Тогда пошли, — Юй Сяосяо толкнула евнуха перед собой.

***

Сяньцзун делал все возможное, чтобы успокоить супругу Чжао, когда Цзин Чжун объявил из-за двери: — Ваше Величество, Ее Королевское Высочество вернулась во дворец.

Сяньцзун уронил свою чашку на пол. — А почему она снова вернулась?!

— Ваше Величество, Ее Королевское Высочество отправилась в Ясный Радужный Дворец.

Как только консорт Чжао услышала это, она все поняла. Но она просто спросила Сяньцзуна:

— Что это за беспредел? Как принцесса может входить и выходить из дворца, когда ей заблагорассудится? Она не соблюдает никаких правил.


Всем привет) я вот хотела спросить вот что. Как вы думаете, почему Юй Цзыи убил свою сестру Юй Линлун? Ведь она была с ним с самого детства и была как мама! Моя гипотеза: он видел в ней (когда она стала императором) своего отца. А он был против такого правителя… А что думаете вы?