− Дедушка, ты знаешь, кем именно был этот старший Асура, с которым мы встретились ранее? − спросила молодая женщина у своего деда.
Теперь она была полна восхищения и даже лёгкого обожания по отношению к Чу Фэну. Поэтому она хотела узнать о том, кем он был.
Однако старик покачал головой в ответ на вопрос молодой женщины.
Увидев, что её дедушка на самом деле не знал о том, кем был Чу Фэн, молодая женщина почувствовала, что это было действительно жалко.
− Господин Асура, скорее всего, скрытый эксперт.
− Для него предоставление нам указаний было просто тривиальным делом.
Однако получение этой Бессмертной Техники является моим давним заветным желанием, желанием этого Шуйцзин Дунтяня.
− Таким образом, несмотря ни на что, я должен найти Господина Асуру и должным образом выразить ему свою благодарность, − сказал старик с благодарным выражением лица.
***
А в это время Чу Фэн уже прибыл в Деревню Осеннего Листопада.
Хотя Деревня Осеннего Листопада располагалась у подножия Горного Хребта Семи Солнц, она не была райским местом. Напротив, она казалась чрезвычайно обычным и даже слегка обедневшим местом.
Даже жители деревни казались довольно бедными. Эта деревня была просто местом, в котором жили обычные люди. Хотя все жители деревни были боевыми практиками, их развитие было просто слишком слабым.
Тем не менее Чу Фэн не был удивлён тем, насколько бедной была деревня.
По словам Великого Мастера Лянцю, это место должно быть родной землёй этого господина Тана.
Таким образом, скорее всего, не из-за того, что он любил здешние пейзажи, господин Тан решил войти в этом месте в тренировку за закрытыми дверями. Скорее всего, это было потому, что это место давало ему ощущение того, что он находится на своей родине.
После того, как Чу Фэн прибыл в деревню, он начал наводить справки и узнал о том, что в деревне было три семьи с фамилией Тан.
Узнав информацию об этих трёх семьях, Чу Фэн сосредоточил своё внимание на одном старике.
Две другие семьи с фамилией Тан жили в этой деревне уже очень давно. Они практически никогда не покидали деревню и их члены не были похожи на человека, которого искал Чу Фэн.
Единственным выделяющимся человеком был старик с фамилией Тан.
Этот старик был чужаком. Он не был жителем этой деревни.
Он прибыл в деревню более двухсот лет назад. Он был мировым спиритистом и проводил свои дни, изготавливая лекарственные гранулы или создавая оружие для продажи.
Из-за того, что у старика был эксцентричный темперамент, все люди в деревне обращались к нему как к Старому Чудаку Тану.
*Кхе-кхе-кхе*
Чу Фэн прибыл в резиденцию Старого Чудака Тана.
По прибытии Чу Фэн услышал, как кто-то долго и сильно кашлял.
Из уважения к Старому Чудаку Тану, Чу Фэн не стал скрывать свой уровень развития.
На самом деле он даже убрал свою маскировку, чтобы показать свою настоящую внешность.
Естественно, он также не использовал никаких специальных методов для наблюдения за ситуацией внутри.
Таким образом, Чу Фэн не знал, что находилось на той территории и как выглядел Старый Чудак Тан. Однако, судя по сильному кашлю, Чу Фэн определил, что Старый Чудак Тан, похоже, был болен.
− Старший Тан, извините, что беспокою вас.
− Этого младшего зовут Чу Фэн. Великий Мастер Лянцю попросил меня нанести визит Старшему Тану, − сказал Чу Фэн, сжав кулак и стоя у входа.
*Скрип!*
Обшарпанная входная дверь распахнулась, и перед Чу Фэном появился пожилой мужчина.
Этот человек был тощим, как спичка. Его глазницы ввалились, и он был настолько старым, что на голове у него осталось лишь несколько седых волос. Одно дело, если бы он был совершенно лысым. Тем не менее, несколько прядей волос на его почти лысой голове просто заставляли его выглядеть очень грязным и немного уродливым.
Самое главное, что не только Старый Чудак Тан имел хитрый взгляд, но и его глаза были очень зловещими. На первый взгляд он казался гуманоидным монстром.
К счастью, Чу Фэн был человеком, который многое пережил. Если бы Старого Чудака Тана увидел ребёнок, то он, вероятно, разрыдался бы от страха.
− Что ты там бормотал раньше?
У старика был не только злобный взгляд, но и очень злобный тон.
− Старший, вы Старший Тан? − спросил Чу Фэн, сжав кулак.
− Разве ты не видишь эти слова?
Старик указал на грубую доску над входом. На ней было написано: «Кузница Тана».
− Этот младший был невежлив, надеюсь, Старший Тан не обидится. − Чу Фэн почтительно сжал кулак в извиняющейся манере.
− Хватит тут распинаться, говоря старший то, да старший сё. Не говори со мной так странно. Просто скажи мне уже, чего ты хочешь. Ты хочешь, чтобы я выковал оружие, или ты хочешь, чтобы я изготовил для тебя лекарственную гранулу? − Старый Чудак Тан говорил с большим нетерпением.
− Старший, этот младший не хочет, чтобы изготовил лекарственную гранулу или выковал для меня оружие, − сказал Чу Фэн.
− Тогда зачем же ты пришёл сюда? Убирайся отсюда к чёртовой матери. − Старый Чудак Тан посмотрел на Чу Фэна с большим раздражением. Он собирался закрыть входную дверь.
*Паа*
Однако прежде, чем дверь успела закрыться, Чу Фэн схватил её.
Старый Чудак Тан попытался силой захлопнуть дверь, но обнаружил, что она стала тяжёлой, как валун, и он вообще не мог сдвинуть её с места.
В этот момент паника появилась на его прежде свирепом и злобном лице.
− Ты... кто ты такой?! − спросил Старый Чудак Тан у Чу Фэна.
− Старший, давайте поговорим внутри.
Пока Чу Фэн говорил, он вошёл в дом и закрыл за собой дверь.
Войдя в дом, Чу Фэн обнаружил, что в доме было очень грязно. Подавляющее большинство вещей в доме были связаны с техниками мирового духа. Они предназначались либо для изготовления оружия, либо для изготовления лекарственных гранул. Однако все они были очень примитивными предметами.
Что касается вещей, связанных с проклятиями, Чу Фэн не смог обнаружить ни одного.
− Ми-милорд, этот старик раньше был не прав. У меня есть глаза, но я не узнал гору Тай.
− Милорд, пожалуйста, не обижайтесь. Пожалуйста, не опускайтесь до моего низкого уровня.
Войдя в дом, Старый Чудак Тан сразу же начал умолять. Он не только не сохранил своего прежнего высокомерного отношения, но вместо этого стал чрезвычайно вежливым и даже начал заикаться, пока говорил.
Это заставило Чу Фэна понять, что Старый Чудак Тан на самом деле был бумажным тигром.
Но, это не должно быть так...
Друг Великого Мастера Лянцю не должен быть таким обычным человеком.
− Старший, ты всё ещё помнишь Великого Мастера Лянцю из Звёздного Поля Боевого Предка?
Чу Фэн прямо не упомянул о цели своего прихода. Вместо этого он начал расспрашивать этого Старого Чудака Тана.
Он хотел проверить, не принял ли он ошибочно этого человека за друга Великого Мастера Лянцю.
− Звёздное Поле Боевого Предка? Милорд, вы, должно быть, приняли меня за кого-то другого.
− Я всего лишь обычный человек. Я никогда даже не выходил из Высшего Царства Реинкарнации, как мог бы я знать кого-то из Звёздного Поля Боевого Предка? − сказал старик Тан.
Пока Чу Фэн говорил, его взгляд был прикован к Старому Чудаку Тану. Он обнаружил, что хотя на лице Старого Чудака Тана застыло выражение страха и тот казался совершенно растерянным, он не лгал.
− Старший, приношу свои извинения. Я потревожил тебя.
Чу Фэн сжал кулак. Сказав эти слова, он ушёл.
Чу Фэн чувствовал, что он, вероятно, нашёл не того человека. Однако он не желал сдаваться.
Таким образом, Чу Фэн сделал вид, как будто он покинул деревню, но на самом деле остался за пределами деревни, чтобы следить за всей деревней.
Он изменил свою внешность обратно на внешность Асуры. Более того, он использовал свои Глаза Небес, чтобы наблюдать за этим Старым Чудаком Таном.
На радость Чу Фэну, этот Старый Чудак Тан действительно был не таким простым, как казался.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть