Место, в котором он появился, было густо покрыто деревьями. Практически каждый дюйм земли был покрыт деревьями. Просто эти деревья были особенно низкими и маленькими. На самом деле они были всего лишь в фут высотой.
Увидев эти деревья, Чу Фэн почувствовал себя гигантом.
Однако цветы в том месте были огромными.
Некоторые цветы были высотой в тысячи метров и покрывали всё небо.
Увидев эти цветы, Чу Фэн почувствовал себя таким же маленьким, как муравей.
Небо в этом месте было необычайно синим, словно глубокое море. Облака тоже были очень причудливыми. Даже солнце было особенно большим.
Солнце этого места было более чем в сто раз больше обычного солнца. Таким образом, это место было особенно ярким.
Но самое главное заключалось в том, что каждый дюйм земли, каждое растение, всё, что там находилось, излучало интенсивную ауру Древней Эпохи.
Чу Фэн чувствовал себя так, как будто он вошёл в мир из Древней Эпохи.
− Может ли быть, что это произошло из-за того листка бумаги?
Несмотря ни на что, Чу Фэн был довольно опытным человеком.
Он знал о том, что вряд ли попал бы в вихрь без какой-либо причины, а потом оказался бы в таком странном мире.
Если бы ему пришлось объяснять это, тогда листок бумаги, который бабушка Гоу Цза считала их семейным сокровищем, наиболее вероятно могла оказаться причиной всего этого.
Именно в тот момент, когда Чу Фэн глубоко задумался, внезапно послышался голос:
− Какого черта?
− Я столько лет ждала, почему же мне всё время приходится иметь дело с таким мусором?
− Тем не менее я думаю, что ты можешь с натяжкой но всё же быть квалифицированным.
Это был женский голос. Его также было очень приятно слышать.
Чу Фэн обернулся. Однако он не видел никакой женщины. Вместо этого он увидел оленя.
Олень был во много раз больше обычного оленя.
Кроме того, его внешний вид также был довольно отличительным. Он выглядел сделанным из драгоценного нефрита. Он был очень красивым, просто произведением искусства.
Однако этот выглядящий словно нефритовая скульптура олень явно мог свободно двигаться. Более того, он пристально смотрел на Чу Фэна.
Кроме того, глаза оленя были полны разума. С первого взгляда на эти глаза можно было понять, что это было не обычное существо.
Чу Фэн немедленно встал и почтительно поклонился оленю, прежде чем почтительно спросить:
− Старшая, может ли быть, что ты являешься легендарным Тайным Навыком Древней Эпохи?
Согласно предположению Чу Фэна, олень перед ним, очень вероятно, был Тайным Навыком Древней Эпохи, о котором говорила бабушка Гоу Цза.
Причина, по которой Чу Фэн так считал, заключалась в изображении на бумаге.
Хотя рисунок напоминал каракули, был очень уродливым и не имел абсолютно никакого отношения к великолепному оленю, стоящему перед ним, так уж случилось, что форма этого каракулеобразного животного очень напоминала оленя.
− А что такое Тайный Навык?
Пока олень говорил, его тело начало меняться.
Он превратился в женщину, очень красивую женщину. Её красоту было просто невозможно описать словами.
За исключением Миледи Королевы, Чу Фэн никогда не видел другой такой же потрясающей красавицы, как эта женщина перед ним.
Более того, на этой женщине перед ним не было никакой одежды.
Она стояла перед Чу Фэном буквально в чём мать родила.
− Старшая, пожалуйста, надень что-нибудь.
Чу Фэн немедленно отвернулся. Он больше не осмеливался смотреть на женщину перед ним. Он был так напуган, что даже закрыл глаза.
Не то чтобы Чу Фэн не хотел продолжать наслаждаться прекрасным зрелищем. Как мог Чу Фэн не желать любоваться такой очаровательной красавицей?
Он действительно боялся смотреть дальше. Он был в состоянии сказать, что женщина, в которую превратился олень, была чрезвычайно могущественной. Чу Фэн смел обидеть её.
− Ах, что это за реакция такая? Может ли быть, что ты меня стесняешься?
− В будущем ты будешь ездить на мне верхом. Как ты можешь стесняться чего-то такого тривиального?
Женщина подошла к Чу Фэну. Она взяла Чу Фэна за подбородок и силой заставила его посмотреть на своё тело.
В этот момент Чу Фэн обернулся. Поскольку он не хотел смотреть, но вместо этого был вынужден это делать, он не хотел грубить женщине перед ним.
Однако в тот момент, когда Чу Фэн открыл глаза, лёгкое разочарование наполнило в его сердце.
Причина этого заключалась в том, что женщина надела одежду. Это была голубая юбка, которая была очень простой. Тем не менее она очень красиво смотрелась на этой женщине.
Но самое главное заключалось в том, что эта женщина была просто слишком красивой. Увидев её, Чу Фэн почувствовал, как его сердце стало учащённо биться.
За исключением того момента, когда он впервые увидел Миледи Королеву, Чу Фэн никогда не испытывал таких чувств ни к одной другой женщине.
«Погоди-ка, что-то тут не так».
Хотя эта женщина была чрезвычайно красивой, независимо от того, касалось ли это её лица или её фигуры, хотя они были выдающимися и несравненными, эта женщина в самом лучшем случае была на уровне красоты Янь Жуюй.
Хотя красота такого уровня встречалась крайне редко, этого было недостаточно, чтобы заставить сердце Чу Фэна так учащённо биться.
«Это из-за ауры, которую излучает эта женщина».
«Она обладает особым очарованием. Именно её очарование заставляет меня так себя вести».
Чу Фэн немедленно вырвался из объятий женщины и отступил назад.
Очарован. Чу Фэн чувствовал, что он был очарован. Подобно духу лисы, эта женщина была способна очаровывать людей.
Учитывая то, насколько сильным было духовное сопротивление Чу Фэна, он не ожидал, что будет очарован этой женщиной.
− Ты слишком застенчивый. Как застенчивый и мусорный человек вроде тебя может стать мастером этой богини?
Женщина посмотрела на Чу Фэна с сияющей улыбкой.
Каждое её движение, каждый хмурый взгляд и каждая улыбка были очень очаровательными.
Однако чем сильнее было очарование этой женщины, тем меньше Чу Фэн осмеливался смотреть ей в глаза.
Чу Фэн встречал множество красавиц. Многие из них были привлекательными и очаровательными.
И всё же, по сравнению с женщиной, которую он встретил сейчас, все остальные женщины казались значительно хуже неё.
Стоявшая перед ним женщина поистине привлекательной и очаровательной.
Она была способна очаровать даже Чу Фэна, была способна заставить даже кого-то с выдержкой Чу Фэна потерять над собой контроль.
− Старшая, может ли быть, что ты не являешься Тайным Навыком?
− Может ли быть, что это не ты написана об этом в листке бумаги?
Хотя Чу Фэн чувствовал, что эта женщина очень опасной, он всё ещё задавал ей вопросы.
Чу Фэн хотел проверить, имеет ли появление этой женщины какое-либо отношение к листку бумаги, который дала ему бабушка Гоу Цза.
− Какой ещё листок бумаги? О чём ты говоришь?
− Эта богиня знает только о том, что после того, как я проснулась, я ждала мастера.
− К сожалению, люди, с которыми эта богиня сталкивалась на протяжении всех этих лет, все были мусором. Никто из них не обладал достаточной квалификацией, чтобы быть мастером этой богини.
− Что касается тебя... хотя ты и не очень сильный… − Женщина очаровательно улыбнулась. − Ты довольно выдающийся по сравнению со всем тем мусором.
− Ах, сравнения, наиболее страшная вещь. Хотя ты также не соответствуешь требованиям этой богини, эта богиня оставался здесь просто слишком долго, слишком долго. Я хочу выйти и посмотреть на внешний мир.
После этих слов тело женщины изменилось, и она превратилась в луч света, который начал вращаться вокруг Чу Фэна. Когда она замерла на месте, то подлетела к Чу Фэну и вернулась в человеческую форму. Она смотрела на Чу Фэна глубоко эмоциональным взглядом, и её нежные маленькие руки лежали на его плечах.
− Итак, ты можешь вывести эту богиню отсюда?
− Пока ты хочешь вывести эту богиню, я могу согласиться на всё, что ты захочешь, чтобы я сделала.
В этот момент голос женщины стал особенно нежным и мягким.
Увидев это, Чу Фэн немедленно отстранился от неё.
Не то чтобы Чу Фэн не хотел быть близким с этой женщиной. Напротив, его сердце билось очень быстро. Более того, какое-то странное чувство охватило всё его тело.
Чу Фэн очень хотел быть ещё более близким с этой женщиной. Ему даже захотелось обнять её.
Однако это было просто слишком неразумным. Чу Фэн был не из тех людей, которые теряют над собой контроль. Он был не из тех, кто хотел бы обнять любую встреченную им красавицу.
Иначе, как мог Чу Фэн отказать всем красавицам, которые хотели быть с ним все эти годы?
Таким образом, Чу Фэн знал, что даже при том, что он держался на расстоянии от женщины, он всё ещё был очарован ею.
Отстранившись от неё, Чу Фэн спросил:
− Старшая, ты здесь в ловушке?
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть