2
1
  1. Ранобэ
  2. Папа-паладин
  3. Том 1

Глава 383: Спасение

383. Спасение

Если бы время можно было отмотать на несколько часов назад, Цай Сянмин ни за что бы не ворвался в этот чёртов светящийся круг.

Сейчас он проклинал того парня, что подбил его и остальных совершить такой рискованный шаг!

С трудом продвигаясь по лесу, он невольно обернулся.

Позади него неподалёку в густых зарослях травы промелькнул силуэт.

Сердце Цай Сянмина ушло в пятки.

Примерно час с лишним назад потерявшийся в огромном лесу Цай Сянмин натолкнулся на необычного волка.

Этот странствовавший в одиночку зверь, должно быть, был очень стар. С тела осыпалось много шерсти, виднелась морщинистая кожа. К тому же он хромал и, похоже, не представлял опасности.

Однако уже находивший при смерти старый волк до сих пор упрямо следовал за Цай Сянмином.

Цай Сянмин как-то попробовал кинуть в него камень, но тот ловко уклонился. Затем он ускорился и побежал, стараясь оторваться от преследования, в результате спустя некоторое время волк снова начал догонять.

Цай Сянмин находился на грани безумия!

Он понимал, что волк ждёт, когда он утомится и упадёт, чтобы в этот момент нанести резкую, сокрушительную атаку.

Эта мысль, плюс окружающая обстановка, а также практически иссякнувшие силы погрузили Цай Сянмина в глубокое отчаяние.

Чшш!

Он зацепился рукавом о ветку и, не заметив этого, пошёл дальше. В итоге одежда сильно порвалась.

Цай Сянмин совсем пал духом.

Ещё недавно, оказавшись в этом чужом мире, он испытывал радость и возбуждение.

Но вскоре осознал опасность.

Его отделило от остальных товарищей, поэтому ему приходилось в одиночку искать путь обратно. Мобильник не ловил никаких сигналов, причём не прошло много времени, как он вообще перестал работать. Смарт-часы на руке тоже непонятным образом сломались.

Следом порвались ремни альпинистского рюкзака, вследствие чего Цай Сянмин вынужден был тащить рюкзак в руках. Сейчас ещё и его ветровка Arc’teryx вдруг так легко порвалась о ветку.

А ведь это настоящая брендовая одежда стоимостью более 10 тысяч!

Но в данный момент Цай Сянмин уже особо не заботился об этом. Он шатающейся походкой побежал вперёд, как внезапно запутался в каком-то растении и тут же повалился на землю.

Когда Цай Сянмин с трудом встал на ноги, то с ужасом обнаружил, что старый волк уже всего в нескольких метрах от него. Сероватые волчьи глаза источали кровожадность, открылась пасть и обнажила острые зубы, с которых капали слюни!

Конец!

Уже обессиленный Цай Сянмин вцепился в рюкзак, в голове проносились странные мысли.

Надо было соглашаться не на этот туристический поход, а на поход с друзьями по девицам лёгкого поведения. Уж лучше умереть от блаженства, чем от острых клыков!

Интересно, после смерти выкинут ли его коллекционные фигурки в мусор, а за сколько продадут красивый номер его аккаунта в Wechat…

А-у-у~

В тот момент, когда Цай Сянмин уже собирался закрыть глаза, дожидаясь смерти, приблизившийся к нему волк внезапно завыл и, будто завидев нечто ужасное, отступил на несколько шагов.

«Ка-си-цзя-цзя!»

Несколько низкорослых силуэтов выскочило из чащи. Сжимая в руках копья и каменные топоры, они громко кричали на старого волка.

Что это?

Цай Сянмин выпучил глаза, растерянно взирая на зеленокожих существ.

Хотя волк не желал отказываться от такого деликатеса и бродил рядом, не собираясь уходить, однако одного брошенного топора, который чуть не пробил ему голову, хватило, чтобы заставить его поджать хвост и скрыться в травяных зарослях.

А Цай Сянмин, избежавший волчьей пасти, совсем не радовался и не чувствовал себя в безопасности, потому что пять зеленокожих существ, ехидно улыбаясь, окружили его.

Цай Сянмин крепко обнимал рюкзак, походя на беспомощную девицу, столкнувшуюся с пятью крепкими мужчинами.

«Вы…»

Едва он произнёс одно слово, как на него свалилась большая плетённая сеть!

«Спасите!»

Зеленокожие поволокли за собой окончательно охваченного страхом Цай Сянмина.

Теперь в голове пронеслась лишь одна мысль: каннибалы!

Он был так напуган, что чуть не обделался!

Неизвестно, как долго его волокли, но он потерял сознание, а когда очнулся, то обнаружил, что находится в какой-то примитивной деревне, а вокруг него стоят зеленокожие гоблины.

Цай Сянмин задрожал.

В этот момент толпа гоблинов отступила и освободила немало пространства.

Они смиренно склонили головы, приняв трепетный вид.

«Как тебя зовут?»

До ушей Цай Сянмина донёсся низкий, серьёзный голос.

Чего?

Цай Сянмин просто не мог поверить своим ушам и всерьёз подумал, что у него галлюцинации.

Тем не менее он с трудом повернул голову в сторону голоса.

И увидел неизвестно когда появившегося высокого мужчину, который с ледяным выражением лица смотрел на него!

Цай Сянмин мог поклясться, что ещё никогда в жизни не был взбудоражен и возбуждён.

Его лицо мгновенно залилось яркой краской, сердце забилось в несколько раз быстрее. Он чуть снова не потерял сознание.

«Цай…Сянмин!»

Цай Сянмин еле-еле выдавил из себя несколько слов.

«Я Цзо И, прибыл спасти вас».

Цзо И сказал: «Тебе повезло, ты первый, кого удалось найти».

Этому туристу по имени Цай Сянмин и впрямь повезло. Если бы Цзо И не натолкнулся на племя гоблинов, которое было впоследствии подчинено им, то без их помощи было бы крайне сложно найти Цай Сянмина.

Действительно прибыл спасать нас!

Глаза Цай Сянмина закатились, он всё-таки потерял сознание от переизбытка чувств.

Цзо И невольно покачал головой.

Он бросил кусок мяса бычьеголового демона тем нескольким гоблинам, что обнаружили Цай Сянмина: «Это награда для вас!»

По сравнению с бутылкой минеральной воды, это была настоящая награда.

Учуяв запах говядины и почувствовав заключённую в ней огромную энергию, гоблины обезумели.

Для них это мясо весом более 5 килограммов было сокровищем, которое могло позволить им эволюционировать!

Даже на лице гоблинского жреца показалась зависть.

«Такого мяса у меня ещё много…»

Цзо И сказал: «Если вы найдёте таких же людей, как этот, я опять награжу!»

Те гоблины, что не получили награды, обменялись растерянными взглядами, а в следующий миг с криками разбежались, направившись на поиски остальных туристов.

В любом измерении существа готовы выполнять задание за солидное вознаграждение.

После Цай Сянмина ещё четверо туристов были притащены гоблинами в деревню. Среди них двое были ранены.

Цзо И с помощью целебного зелья излечил их раны и попросил гоблинского жреца найти для них шкуры в качестве одежды.

Из-за влияния первозданной силы этого мира вещи туристов, включая одежду, к настоящему времени были почти испорчены.

Оставалось ещё два туриста, которых до наступления сумерек так и не удалось найти. Похоже, с ними приключилась беда.