383. Спасение
Если бы время можно было отмотать на несколько часов назад, Цай Сянмин ни за что бы не ворвался в этот чёртов светящийся круг.
Сейчас он проклинал того парня, что подбил его и остальных совершить такой рискованный шаг!
С трудом продвигаясь по лесу, он невольно обернулся.
Позади него неподалёку в густых зарослях травы промелькнул силуэт.
Сердце Цай Сянмина ушло в пятки.
Примерно час с лишним назад потерявшийся в огромном лесу Цай Сянмин натолкнулся на необычного волка.
Этот странствовавший в одиночку зверь, должно быть, был очень стар. С тела осыпалось много шерсти, виднелась морщинистая кожа. К тому же он хромал и, похоже, не представлял опасности.
Однако уже находивший при смерти старый волк до сих пор упрямо следовал за Цай Сянмином.
Цай Сянмин как-то попробовал кинуть в него камень, но тот ловко уклонился. Затем он ускорился и побежал, стараясь оторваться от преследования, в результате спустя некоторое время волк снова начал догонять.
Цай Сянмин находился на грани безумия!
Он понимал, что волк ждёт, когда он утомится и упадёт, чтобы в этот момент нанести резкую, сокрушительную атаку.
Эта мысль, плюс окружающая обстановка, а также практически иссякнувшие силы погрузили Цай Сянмина в глубокое отчаяние.
Чшш!
Он зацепился рукавом о ветку и, не заметив этого, пошёл дальше. В итоге одежда сильно порвалась.
Цай Сянмин совсем пал духом.
Ещё недавно, оказавшись в этом чужом мире, он испытывал радость и возбуждение.
Но вскоре осознал опасность.
Его отделило от остальных товарищей, поэтому ему приходилось в одиночку искать путь обратно. Мобильник не ловил никаких сигналов, причём не прошло много времени, как он вообще перестал работать. Смарт-часы на руке тоже непонятным образом сломались.
Следом порвались ремни альпинистского рюкзака, вследствие чего Цай Сянмин вынужден был тащить рюкзак в руках. Сейчас ещё и его ветровка Arc’teryx вдруг так легко порвалась о ветку.
А ведь это настоящая брендовая одежда стоимостью более 10 тысяч!
Но в данный момент Цай Сянмин уже особо не заботился об этом. Он шатающейся походкой побежал вперёд, как внезапно запутался в каком-то растении и тут же повалился на землю.
Когда Цай Сянмин с трудом встал на ноги, то с ужасом обнаружил, что старый волк уже всего в нескольких метрах от него. Сероватые волчьи глаза источали кровожадность, открылась пасть и обнажила острые зубы, с которых капали слюни!
Конец!
Уже обессиленный Цай Сянмин вцепился в рюкзак, в голове проносились странные мысли.
Надо было соглашаться не на этот туристический поход, а на поход с друзьями по девицам лёгкого поведения. Уж лучше умереть от блаженства, чем от острых клыков!
Интересно, после смерти выкинут ли его коллекционные фигурки в мусор, а за сколько продадут красивый номер его аккаунта в Wechat…
А-у-у~
В тот момент, когда Цай Сянмин уже собирался закрыть глаза, дожидаясь смерти, приблизившийся к нему волк внезапно завыл и, будто завидев нечто ужасное, отступил на несколько шагов.
«Ка-си-цзя-цзя!»
Несколько низкорослых силуэтов выскочило из чащи. Сжимая в руках копья и каменные топоры, они громко кричали на старого волка.
Что это?
Цай Сянмин выпучил глаза, растерянно взирая на зеленокожих существ.
Хотя волк не желал отказываться от такого деликатеса и бродил рядом, не собираясь уходить, однако одного брошенного топора, который чуть не пробил ему голову, хватило, чтобы заставить его поджать хвост и скрыться в травяных зарослях.
А Цай Сянмин, избежавший волчьей пасти, совсем не радовался и не чувствовал себя в безопасности, потому что пять зеленокожих существ, ехидно улыбаясь, окружили его.
Цай Сянмин крепко обнимал рюкзак, походя на беспомощную девицу, столкнувшуюся с пятью крепкими мужчинами.
«Вы…»
Едва он произнёс одно слово, как на него свалилась большая плетённая сеть!
«Спасите!»
Зеленокожие поволокли за собой окончательно охваченного страхом Цай Сянмина.
Теперь в голове пронеслась лишь одна мысль: каннибалы!
Он был так напуган, что чуть не обделался!
Неизвестно, как долго его волокли, но он потерял сознание, а когда очнулся, то обнаружил, что находится в какой-то примитивной деревне, а вокруг него стоят зеленокожие гоблины.
Цай Сянмин задрожал.
В этот момент толпа гоблинов отступила и освободила немало пространства.
Они смиренно склонили головы, приняв трепетный вид.
«Как тебя зовут?»
До ушей Цай Сянмина донёсся низкий, серьёзный голос.
Чего?
Цай Сянмин просто не мог поверить своим ушам и всерьёз подумал, что у него галлюцинации.
Тем не менее он с трудом повернул голову в сторону голоса.
И увидел неизвестно когда появившегося высокого мужчину, который с ледяным выражением лица смотрел на него!
Цай Сянмин мог поклясться, что ещё никогда в жизни не был взбудоражен и возбуждён.
Его лицо мгновенно залилось яркой краской, сердце забилось в несколько раз быстрее. Он чуть снова не потерял сознание.
«Цай…Сянмин!»
Цай Сянмин еле-еле выдавил из себя несколько слов.
«Я Цзо И, прибыл спасти вас».
Цзо И сказал: «Тебе повезло, ты первый, кого удалось найти».
Этому туристу по имени Цай Сянмин и впрямь повезло. Если бы Цзо И не натолкнулся на племя гоблинов, которое было впоследствии подчинено им, то без их помощи было бы крайне сложно найти Цай Сянмина.
Действительно прибыл спасать нас!
Глаза Цай Сянмина закатились, он всё-таки потерял сознание от переизбытка чувств.
Цзо И невольно покачал головой.
Он бросил кусок мяса бычьеголового демона тем нескольким гоблинам, что обнаружили Цай Сянмина: «Это награда для вас!»
По сравнению с бутылкой минеральной воды, это была настоящая награда.
Учуяв запах говядины и почувствовав заключённую в ней огромную энергию, гоблины обезумели.
Для них это мясо весом более 5 килограммов было сокровищем, которое могло позволить им эволюционировать!
Даже на лице гоблинского жреца показалась зависть.
«Такого мяса у меня ещё много…»
Цзо И сказал: «Если вы найдёте таких же людей, как этот, я опять награжу!»
Те гоблины, что не получили награды, обменялись растерянными взглядами, а в следующий миг с криками разбежались, направившись на поиски остальных туристов.
В любом измерении существа готовы выполнять задание за солидное вознаграждение.
После Цай Сянмина ещё четверо туристов были притащены гоблинами в деревню. Среди них двое были ранены.
Цзо И с помощью целебного зелья излечил их раны и попросил гоблинского жреца найти для них шкуры в качестве одежды.
Из-за влияния первозданной силы этого мира вещи туристов, включая одежду, к настоящему времени были почти испорчены.
Оставалось ещё два туриста, которых до наступления сумерек так и не удалось найти. Похоже, с ними приключилась беда.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть