1
  1. Ранобэ
  2. Маг Ближнего Боя
  3. Том 1

Глава 200. Солдаты-рабы (часть 2)

Увидев, как Шестикрылые Ангельские Фениксы вытащили свои известные эмблемы, группа воров Черной Бороды была ошеломлена. Это была тираническая сила, которая завоевала Золотой Треугольник! Даже Великий тройной Союз не смог ничего против них сделать. Теперь они пришли сюда; значит ли это, что их не заботит свое соглашение с Великим тройным Союзом?

Тридцать шесть Ангельских Фениксов раскрыли свои плащи, спрыгнули с городских стен и бросились к группе воров Черной Бороды.

«Какого… бежим!» - воры бросились наутёк. Фениксы разрезали их на куски, как овощи. Кто ж останется при таких обстоятельствах. Одного крика было достаточно, чтобы отправить всех воров врассыпную во всех направлениях.

Фениксы неохотно погнались за ворами и обезглавили более чем сотню из них. Лишь несколько десятков успели сбежать.

Конечно, если бы девушки действительно хотели их догнать, никто из них не смог бы даже мечтать о беге. Ангельские Фениксы хотели оставить некоторых, чтобы они передали сообщение; в противном случае, если никто не узнает, что случилось, никто не придет мстить.

Добив последнего врага, Фениксы развернулись и полетели обратно к городским стенам, как птицы.

Видя, как неодолимых Фениксов, лицо Найфа Лянь побледнело. Первоначально... ее мнение о себе было довольно высоким, и она считала, что она восхитительна. Однако, после действий Шестикрылых Фениксов, она вдруг поняла, что она никто!

Перед этим, Найфа Лянь думала, что она будет одой из лучших в его группе. Тем не менее, теперь она была уверена, что ее сила явно ниже, чему Фениксов.

Увидев мертвенно бледное лицо Найфы Лянь, Суо Цзя не мог сдержать улыбку. Сравниваться с ними она не могла. Их талантами возгордились бы даже небеса. Они также носили экипировку полулегендарного ранга. Хотя число врагов было велико, даже маршалы империи не столь высоко оценивались, как эти девушки. Их антуража и экипировки было достаточно, чтобы поразить маршала. Суо Цзя уже не мог сосчитать, сколько денег он потратил на них. Кроме того, они, несомненно, продолжат тратить все больше и больше.

Суо Цзя посмотрел в сторону Найфа Лянь на входе в город и сказал: «Хорошо, я уже спас твою семью. Отныне ты мой человек. Действуй, как мой последователь!»

«Эх!» - услышав Суо Цзя, Найфа Лянь была в шоке. Она не предполагала, что она станет лишь последователем, не намного сильнее какой-нибудь горничной. Однако когда она вспоминала демонстрацию Шестикрылых Фениксов, как она могла поспорить?

Она горько усмехнулась, покачала головой и беспомощно сказала: «Хорошо, виконт Суо Цзя. С этого момента, я ВАШ последователь. Но как насчет моей семьи? Какие меры вы запланировали для них?»

Суо Цзя ответил: «Вы все размеситесь за городом. Я пошлю людей, чтобы принести вам палатки. Через несколько дней, я отправлю людей сопроводить вас, ребята, туда, где вы хотите быть»

Суо Цзя немного помолчал, потом сказал: «Хорошо, сейчас ты должна войти в город. Есть вопросы, которые я должен с тобой обсудить». Суо Цзя повернулся и прыгнул со стены, направляясь обратно к особняку городского лорда.

Близко позади До Мэй подразнила: «Что? Красотка покорила молодого господина?»

Он кивнул головой: «Она действительно привлекла мое внимание. Ты довольно проницательна, хе-хе...»

«Ах!» - челюсть До Мэй отвисла. Первоначально она лишь подшучивала над Суо Цзя. Она не предполагала, что Суо Цзя просто признает это. На мгновение До Мэй почувствовала какое-то неизвестное, ноющее ощущения в сердце. Это немного удручало.

Подозрительно взглянув на До Мэй, Суо Цзя продолжил: «Но привлекла мое внимание не ее красота, а ее волшебная работа ног. Я должен узнать об этом. Может быть, ты не заметила? Ее работа ног довольно странная»

До Мэй восстановила дыхание и кивнула: «Об этом я и говорила; как девушка может увлечь молодого господина?». До Мэй похлопала себя по груди и вздохнула с облегчением.

Они пошли обратно в особняк городского лорда и вскоре после этого, Найфа Лянь вошла своими странными шагами. Она почтительно поприветствовала Суо Цзя, а затем сказала: «Виконт Суо Цзя, скажите, пожалуйста, что за вопросы вы хотели обсудить»

Суо Цзя покачал головой и сказал: «Не надо. Не называй меня виконтом Суо Цзя; просто Суо Цзя. Если не привыкла, то называй молодым господином, мне нравится такая форма обращения»

Найфа Лянь кивнула: «Хорошо, молодой господин. Могу ли я спросить, что за дело у вас ко мне?»

Спустя некоторое время Суо Цзя ответил: «Я только что прибыл в город Рассвета, так что я не знаком с областью. Я хочу, чтобы ты показала мне всё, тем самым мне будет легче быстро взять на себя город Рассвета. Тебе также известно, что из-за вас, я разозлил союз воров. Мы должны поторопиться и поднять оборону!»

Найфа Лянь бросила на него пристыженный взгляд. Она знала, что ради спасения её семьи, Суо Цзя взял на себя огромный риск. Он даже спровоцировал альянс с более чем ста восьмидесяти воровскими группами. Последствия будут тяжелыми.

Найфа Лянь затем сказала: «Нет проблем, молодой господин. Постоянные солдаты находятся в армейских лагерях на левой и правой сторонах города. По пять тысяч с каждой стороны. Что касается солдат-рабов, все они живут в зданиях в пределах города. Если вы дадите сигнал тревоги, они быстро соберутся на площади»

Суо Цзя повернулся и сказал До Мэй: «Немедленно пошли кого-нибудь подать сигнал тревоги»

Вскоре, раздался звук колокола по всему городу. Услышав это, многочисленные фигуры высыпали из ветхих домов. Как река, они текли по аллеям и быстро собрались на площади.

Через полчаса, Суо Цзя, в сопровождении тридцати шести Фениксов и Найфы Лянь, прибыли на сцену на площади. Суо Цзя задыхался при виде такой толпы людей. Это был первый раз, когда он видел так много людей вместе.

Как можно описать сто тысяч человек? Их было много как гор и рек. Однако... хотя число людей было велико, они выглядели истощенными. У них не было ничего похожего на броню на теле. Большинство из них были в некрасивой одежде с деревянными палками в руках, в качестве их оружия.

Это очень разочаровывало. Суо Цзя не имел представления о солдатах-рабах, но он всё равно не представлял себе, что их положение плохое до такой степени. Как их можно считать солдатами? Если он отправит их в бой, он просто пошлёт их на верную смерть.

Суо Цзя нахмурился и внимательно осмотрел толпу. Очевидно, что этих солдат плохо обеспечивали. После того, как начнётся сражение они закончат в качестве первой линии обороны и используют свои собственные тела в качестве щита, чтобы блокировать противника. Несмотря на то, что они могут в какой-то степени навредить противнику, сто солдат-рабов могут отнять только одну жизнь врага. Битья деревянными палками стальной брони недостаточно. Особенно теперь, когда эти солдаты были в состоянии голода, как Суо Цзя мог возлагать на них надежды?