1
1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Читателю и Протагонисту суждено влюбиться друг в друга
  3. Том 1

Глава 28.1 — Протагонист: Давай заключим сделку

"И что случилось потом?"

Вайолет нетерпеливо ждала, пока он продолжит. Алиса сидела рядом с ней, её глаза тоже сверкали от любопытства. Сю не продолжил и повернулся, чтобы выглянуть за зелёную дверь, где его перед роскошной каретой ждал сопровождающий. Увидев, что Сю смотрит на него, сопровождающий отсалютовал ему и спросил: "Мистер Сю, каков ваш ответ? Владыка Хейди ждёт вашего прибытия в главном административном здании."

Вайолет скрыла своё удивление. Она знала, что её хозяин очень красивый — какую бы форму он не принял, его идеальная внешность являлась шедевром Бога-Творца, и даже её сердце при вид него пропускало удар. Однако, демоны склонны обращать больше внимания на силу, чем на внешность. После первоначального шока от вида такого красивого человека, внимание Вайолет привлекла огромная, бесконечная сила. Она даже забыла, что у Сю выдающаяся внешность, которая неожиданно привлекла даже легендарного "самого красивого" демона — суккуба — обратной стороны континента.

Вайолет с любопытством спросила: "Лорд Сю, вы собираетесь пойти на встречу?"

Сю посмотрел на Ду Цзе, который оказался в окружении зевак, и аккуратно сменил тему: "Хочешь, чтобы я пошёл на встречу?"

Вайолет вспомнила об отношениях Ду Цзе и Сю. Она почувствовала тяжесть на сердце и вдруг забеспокоилась. Когда Вайолет напряжённо уставилась на него, Ду Цзе безэмоционально поправил очки и сказал ровным тоном: "Ен!"1

Сю не выглядел удивлённым его ответом и спросил: "Почему?"

"Она была красивой... — Ду Цзе понял, что говорит не то, что нужно, и прямо сказал: — Нам нужен пропуск."

Очень неловкая ситуация...

Вайолет с беспокойством посмотрела на Сю. Она надеялась, что Сю поймёт, что Ду Цзе ревнует, и успокоит его, но Сю только кивнул и сказал: "Ладно."

Из-за этого девушка-демон ещё больше забеспокоилась и захотела разрядить обстановку. Она услышала, как Сю говорит Ду Цзе: "Ты и я пойдём туда вместе."

"Неудобно..."

"Если ты не пойдёшь, — сказал юноша-блондин: — я тоже не пойду. Ты должен оставаться со мной."

Увидев, что Ду Цзе, немного помолчав, в согласии кивнул, Вайолет расслабилась. Естественно, она зря переживала; Лорд Сю со всем справится.

В тот самый момент, когда Вайолет расслабилась, один глупый, милый человек подумал: Что за хрень! Меня почти можно назвать одним из самых посредственных персонажей с ролью пушечного мяса! Среди всех видов пушечного мяса, те, которые желают члена гарема протагониста, самые жалкие, и, когда они теряют свои жизни, они могут также потерять и свой "огурчик".

Когда Сю спросил его, следует ли ему пойти на встречу, Ду Цзе захотелось встряхнуть его и сказать: Иди! Ты должен пойти! Когда ты встречаешься с молодой девушкой, это словно вопрос с несколькими вариантами ответов, но без вариантов "да" или "нет", ты, ублюдок!

Он был слишком взволнован, когда Сю спросил его, почему он должен идти. Внутренние волнения читателя были так велики, что он чуть не произнёс вслух всё, что испытывал: Чёрт! Ты спрашиваешь меня, почему? Это девушка! Это красивая девушка! Это красивая молодая девушка с приданным!

...Погодите, он только что сказал что-то похожее на попытку захватить роль протагониста в гареме? Ду Цзе мгновенно оправдался, сказав "нам нужен пропуск", потому что хотел избежать возможной смерти. К счастью, Сю не обратил на это сильного внимания и просто захотел, чтобы они пошли вместе. Сперва он попытался отказаться, так как не хотел быть третьим лишним. Более того, его наушники вот-вот разрядятся.

Услышав следующие слова протагониста, глупый милый человек вдруг понял: оригинальный протагонист стесняется и хочет, чтобы кто-то пошёл с ним, ах.

Чтобы помочь превращению протагониста в милого хозяина гарема, Ду Цзе попытается превратиться в незаметный фон. Когда протагонист и молодая девушка увлекутся "деловыми переговорами", он щёлкнет рукавами и спрячется в тенях, не взяв никакой награды за свои усилия по созданию гарема2 — этот юноша может сделать только это.

Когда помощнику сказали, что Ду Цзе будет сопровождать Сю, он осмотрел черноволосого юношу сверху донизу. Прежде чем Ду Цзе ушёл, Вайолет отозвала его в сторону и сказала ему очень искренне и серьёзно: "Лорд Сю придаёт тебе большое значение."

"?"

"Верь в него, и доверяй себе."

"???"

"Поэтому не расстраивайся больше."

...Простите, мой учитель китайского умер раньше, чем смог меня научить. Младшая сестричка, этот юноша понимает каждое твоё слово по отдельности, но не может понять их истинного значения, пожалуйста, объясни!

Прежде чем Ду Цзе смог разгадать значение её слов, Сю подвёл его к карете. Сопровождающий сел на козлы, взмахнул кнутом, и карета двинулась к резиденции Владыки Города.

Домом Владыки Агареса был изумительный дворец. Ду Цзе не видел дворцов в этом мире, но ему казалось, что ни один из дворцов этого мира не сравнится по величию с дворцом перед ним. Жильё Владыки Города было сделано из обсидиана и фиолетового агата и было просто огромным. Ду Цзе потерял счёт изумрудным вратам, через которые они проходили. Перед лицом такой роскоши, Ду Цзе начал чувствовать себя зажато и неуютно. Не так давно наушники Ду Цзе разрядились, и Ду Цзе с горечью понял, что не сможет слиться с фоном — в этом блистательно-золотом и нефритово-зелёном окружении лузер вроде него торчит как бельмо на глазу.

Карета остановилась. Они достигли пункта назначения.


1. звук, который означает согласие, как "ух-хух"

2. Изначально философия Таоистов(Taoist), которая значит прятать талант/известность, в настоящие дни используется для всех видов ситуаций, даже для троллинга