1
  1. Ранобэ
  2. Боевые библиотекари
  3. Том 1: Боевые библиотекари и влюбленная бомба

Глава 5.2: Сокрытие, враг и Божья смертельная болезнь (Часть 2)

«Матталаст-сан, сообщение от директора».

Матталаст находился в резерве на расстоянии около шести часов езды на поезде от шахтерского городка Тоатт - в торговом городе Бужуи. Именно там он проводил свою миссию по наблюдению за теми, кто входил и выходил в шахтерский городок.

Он уловил мысли Мирепок, когда курил трубку в маленькой кофейне, найденной в каком-то уголке города.

«Пожалуйста, свяжитесь с компанией «Богилин». Мы не знаем, что это за противники, так что будьте осторожны и не нападайте на них опрометчиво».

«Компания «Богилин»?»

Никогда о такой не слышал.

Матталаст мысленно вернул к свои размышления. Если человек в некоторой степени обучен этой особой магии, то можно было таким же образом отправлять мысли обратно и устанавливать двустороннюю связь.

Хамюцу, которая несмотря на свои высокие боевые возможности, была до странности неуклюжей и не могла так делать.

«Я кое-что слышала от Луймона с тех пор, как он возглавлял шахтерский городок Тоатт. В этом городе есть несколько преступных организаций, занимающихся такими вещами как торговля Книгами и промышленная торговля в центре города. Это немного, но...»

«Этого вполне достаточно».

Матталаст медленно поднес ко рту остывший кофе.

«Как идет наблюдение за станцией?»

«Я сотрудничаю с шерифом. Может, мне оставить это им и отправиться туда?»

«Нет. Пожалуйста, посвятите себя работе на месте».

«Понятно».

«Кроме того, вы, может быть, нашли кого-нибудь по имени Фиборо?»

«Нет. Я много раз проверял записи, ходящих туда и обратно в шахтерский городок Тоатт. Но я никогда не видел этого имени».

«Если вы найдете, пожалуйста, дайте мне знать. Похоже, он родственник Сигала».

«Фиборо, хм».

Выпуская из трубки кольца дыма, Матталаст вернул мысли назад.

«Кстати, вы там не расслабляетесь?»

Легкий гнев смешался с мыслями Мирепок. Вероятно, она почувствовала некоторую лень от его мыслей.

«Я и не собирался расслабляться. У меня перерыв».

Бесстыдно ответил Матталаст.

«...Это так?»

Он вдруг представил себе разочарованное лицо Мирепок на другой стороне горы.

«Мирепок, я не хочу напрягаться. Я должен сохранить свою выносливость для решительного момента».

«Я просто спросила».

Это, казалось, было обычным делом для начинающих Боевых Библиотекарей, но Мирепок была слишком серьезна. Матталаст думал, что у такого поведения имеются некоторые недостатки, но он не понимал, что и она тоже думает о нем противоположным образом.

«Как поживает директор?»

«Похоже, ничего не случилось».

«Неужели?»

«Да».

«Ничего себе, ха».

Матталаст, казалось, был обеспокоен этими словами.

Было три варианта значения этих слов. Что-то, что должно было произойти, было предотвращено, ничего еще не произошло, или она ничего не заметила.

Матталаст подумал, что сказать «ничего не случилось» - это не то же самое, что сказать, что они могут расслабиться.

Мирепок, казалось, этого не заметила.

Кроме того, он со вчерашнего дня думал о Хамюцу, и у него было плохое предчувствие. Даже сам Матталаст не понимал почему. Он просто никак не мог успокоиться.

«Что случилось, Матталаст-сан?»

Спросила Мирепок, возможно, получив эти чувства.

«Ничего страшного. Но хоть это и пустяк, я никак не могу успокоиться».

«Почему?»

«Не знаю, просто мне не по себе».

Наверное, она тоже это чувствовала. Мирепок передала свое недоумение.

«У вам было какое-то дурное предчувствие?»

Предсказательные способности Матталаста были чрезвычайно точны. Мирепок знала это.

«Да».

«Не может же быть, чтобы директор потерпела поражение?»

«Дело не в этом».

Он так подумал, но потом передумал.

«...Хотя нет, может, и так».

«Не может быть».

«Я тоже так думаю, но...»

Матталаст оставил на столе купюру в десять кируэ и встал. Сдачу он не взял. Он надел на голову черный котелок и вышел.

«Но как же директор может проиграть?»

«Даже директор не непобедима».

«Она кажется практически непобедимой».

Мирепок, несколько раз видевшая Хамюцу в действии, уверовала в ее боевые возможности и словно боготворила ее.

«Если бы кто-то примерно моего уровня сражался с ней на расстоянии ста метров, у него был бы шанс победить».

Ответил Матталаст.

Все было так, как он и сказал. Если воин такого же калибра, как и он, вступит в бой с Хамюцу на таком расстоянии, это было опасно даже для нее. Она, специализировавшаяся на атаках на сверхдальние расстояния, была не очень хороша в ближнем бою. Что ж, даже так она будет примерно равной против такого сильного воина, как Матталаст.

«Но как они доберутся до нее?»

«…»

Матталаст не думал об этом. Если кто-то имел шанс на победу только на расстоянии ста метров, это означало, что они не могли надеяться на большее. А дальность действий Хамюцу была более чем в двести раз больше. Если бы он был всего в ста метрах, это было бы все равно, что сражаться безоружным против пистолета. Нет, еще хуже. Обычно шансов на победу не было.

Вдобавок ко всему, у Хамюцу были ее Сенсорные нити. Было почти невозможно приблизиться к ней и обмануть ее глаза.

«Надвигается тайфун».

Матталаст задумался.

Слабостью Хамюцу, которая хвасталась, что она самая сильная, был ветер. Она не сможет контролировать свои Сенсорные нити, и резко ослабеет ее смертоносный снайперский удар.

«Матталаст-сан. Разве не вы говорили, что тайфун до сюда не дойдет?»

«Мы говорим о гипотетической ситуации. Иногда даже предсказания расходятся».

Особенно в таких необычных ситуациях, как сейчас, а с низким масштабом «Предсказания», как у меня, можно легко одурачить. Не сравнивайте меня с Вечно смеющейся Ведьмой.

«Но даже если тайфун и придет, вряд ли враг догадается им воспользоваться».

Мирепок была права.

Если бы случайно налетел тайфун, существовала вероятность, что Хамюцу окажется в опасности. Однако враг не мог сознательно использовать этот шанс.

«Может прийти тайфун, а директор может прийти в шахтерский городок Тоатт в это время, и таким образом у врага может появится шанс победить… Я бы никогда не поставил свою жизнь на что-то столь неопределенное, как это».

«...Я тоже».

«Все будет хорошо. Все и идет хорошо. Никаких проблем не будет».

«Может быть, и так».

Предполагаю, что я просто слишком себя накручиваю, - подумал про себя Матталаст.

Но даже придя к такому выводу, он все равно не мог успокоиться.

Ему казалось, что они что-то упускают из виду.

Подул ветер, и несколько листьев зацепились за поля котелка Матталаста.

Ветер стал сильнее, подумал он.

***

- Хм, мне это совсем не нравится, - пробормотала Хамюцу, шагая по главной улице шахтерского городка Тоатт.

Закончив обыск в гостинице она двинулась к станции, которую раньше использовал Луймон, в поисках новых улик.

Все действительно шло хорошо, как и думала Мирепок. Но, возможно, все прошло даже слишком хорошо.

Не то чтобы враг не мог атаковать. И дело, вероятно, не в том, что он еще не прибыл.

Возможно, атака уже началась.

Сам по себе факт, что враг никак не нападал, не был опасен.

Но она чувствовала опасность в самом отсутствии опасности. Хамюцу считала, что подобное противоречие и есть суть этой битвы.

Внезапно она увидела фигуру Колио. Он все еще сидел на корточках на обочине. Он, казалось, ничего не делал и просто сидел неподвижно.

Хамюцу лишь раз взглянула на него и перешла на соседнюю улицу. После она быстро забыла о нем.

Матталаст думал о том же, что и Хамюцу.

Вполне возможно, что враг уже сбежал, но он не мог представить, что противник, который шел на такие меры как подготовка бомбы, чтобы бросить вызов Боевым Библиотекарям, станет так просто убегать.

Если он действительно был настолько глуп и думал, что может убить Хамюцу с помощью бомб, было действительно жаль, что кто-то вроде Луймона погиб расследуя это дело.

Матталаст стоял перед штаб-квартирой компании «Богилин». Это было не похоже на убежище, вполне обычное трехэтажное каменное здание. Это было похоже на банк или торговую компанию.

Матталаст снял с пояса пистолет и, прижавшись к стене, позвонил в дверь.

Ответа не последовало.

- Я из гостиницы «Логово ласки». Откройте.

Он попробовал назвать гостиницу, название которой ему передала Мирепок. Он немного подождал. Ничего не произошло.

- Простите, я солгал раньше, я Боевой Библиотекарь Матталаст. Открывайте, - попытался сказать он. И ответа снова не последовало.

- У вас что, перерыв?

Матталаст выстрелил в петлю двери. Он быстро перезарядил еще одну пулю и, потянув на себя сломанную дверь, вошел внутрь.

Войдя внутрь, Матталаст понял, почему никто не ответил. Пахло гнилым мясом и мусором, было похоже на запах испорченного уксуса. Этот запах не понравился бы даже Боевому Библиотекарю, несмотря на его работу.

«Что случилось?»

Он уловил мысли Мирепок.

«Мирепок. Слишком поздно. Похоже, о людях из компании «Богилин» позаботились».

«О них позаботились... Их всех убили?»

«...Судя по тому, что я вижу, вероятно».

Ответил Матталаст, оглядываясь по сторонам.

Он не знал точное количества трупов. Без брызг крови и гнилостного запаха это место могло бы походить на заброшенную кукольную фабрику. Но даже если бы это было так, это сосем не успокаивало.

Матталаст увидел один труп. Трупное окоченение уже прошло, поэтому он был холодным и мягким. Недостающая часть тела, которая была отрезана, уже стала темно-красной и кишела мухами. Кровь, разбрызганная по полу, была застывшей и сухой.

С момента их смерти прошло, наверное, больше недели. Это произошло еще до убийства Луймона.

Взглянув на письменный стол, он увидел развернутую карту. Это была карта шахтерского городка Тоатт. Несколько мест были отмечены кружками. В каждом кружке было написано что-то вроде «три человека» или «четыре человека».

Один из кружков отмечал гостиницу «Логово ласки», и он также был помечен крестиком другого цвета.

Матталаст понял, что это было то самое место, куда они сбросили бомбы.

Их использовал противник Сигал Крукесса, и, вероятно, они были вынуждены оставить эти бомбы. Нет, возможно, это дело рук самого Сигала.

После того, как они ему не понадобились, их всех просто убили. Матталаст посчитал его ужасным парнем.

Но почему он оставил трупы в этом месте?

Он словно напрашивался на то, чтобы его обнаружили.

И…

Матталаст посмотрел на лежащие то тут, то там трупы. Каждый без исключения был разорван на части. Были и такие, у которых были тщательно отрезаны запястья, у некоторых отрезаны руки до локтя, еще были такие у которых были отрезаны руки аж до плеча. Это было слишком для просто убийства. Более того, эти увечья были сделаны слишком чисто.

Интересно, какое оружие они использовали?

С тех пор в течение двух дней расследование продолжалось без какого-либо значительного прогресса. Они нашли конечно какие-то мелкие улики и незначительные детали, но это было все.

Хамюцу покинула город и снова отправилась на уединенную гору.

Она еще раз обыскала весь город. В прошлый раз она искала только тех, кого можно было посчитать врагами. Но теперь она искала разные интересные места или подозрительных людей.

Прежде чем искать Сигала Крукессу, она хотела найти точку нападения врага.

Она выпустила около миллиарда Сенсорных нитей. Значительная их часть парила в углу города – районе трущоб – и передавала оттуда информацию Хамюцу. Вокруг гуляли невоспитанные мужчины, бродяги и сопровождающие мужчин дамы. Она поискала и среди них.

В это время Сенсорная нить коснулась одинокой женщины.

Ощущение ее кожи заставило Хамюцу содрогнуться. Этого было достаточно, чтобы миллиард Сенсорных нитей исчез без ее на то намерения.

Это был странный холод.

Она снова направила свои Сенсорные нити к этой женщине. Она погладила тело женщины… или, возможно, она была лишь немного младше того возраста, ее можно было бы назвать девушкой.

Тут же Хамюцу поднялась и побежала на полной скорости.

Она узнала имя девушки, прикоснувшись к табличке возле ее квартиры.

Ее звали Иа Мира.

***

Странно, - подумала Иа.

Она подумала, что если немного поспит, то простуда пройдет.

Поскольку у нее не было лихорадки она думала, что с ней все будет в порядке.

Но вместо лихорадки Иа чувствовала, как температура ее тела стремительно падает.

Дотронувшись руками до лба она почувствовала будто уже умерла, и все же ей почему-то стало невыносимо жарко.

У нее болело горло. Но хоть она и кашляла, мокроты не было.

Когда Иа пила воду, она чувствовала себя лучше, но потом ее кашель становился все хуже.

Некоторое время назад она обнаружила в зеркале странные синяки на шее.

Ах, кажется, я уже слышала об этой болезни, - подумала Иа.

- Иа Мира-тян?

Внезапно за дверью раздался голос.

Она подумала, что это кто-то из ее коллег пришел в гости.

Пытаясь ответить, она схватилась за больное горло и попыталась встать.

Но человек, который был снаружи дома, вошел сам.

Это была женщина, которую она не знала.

- Я знаю, что это неожиданно, но я Хамюцу Месета.

- ... Хамюцу?

Иа подумала, что это то же самое имя как у знаменитого Боевого Библиотекаря.

- Поскольку у нас нет времени психически подготовиться, пожалуйста, спокойно слушай.

Женщина, Хамюцу, быстро подошла к кровати Иа.

- Ты заразилась Драконьей пневмонией.

- Дракон?..

- И теперь я тоже заражена. Возможно многие другие люди в этом городе такие же. Слушай то, что я тебе скажу, если не хочешь умереть.

Иа тут же кивнула.

***

Как долго Колио сидел там? Даже его желудок, который долгое время ничего не ел, не урчал.

Люди, смотревшие на него с любопытством или жалостью, проходили мимо.

Были также люди, которые восклицали что-то вроде «Такой бедный в таком молодом возрасте...», но Колио даже не поднимал головы в их сторону.

«Ты больше не бомба».

Так сказала Хамюцу. Был ли он теперь человеком?

Хамюцу велела ему «хорошо думать о людях».

Но Колио не мог понять, что такое человек.

Неужели те, кто сидят в несчастном состоянии, это человек? Неужели люди настолько ничтожны? Он больше ничего не понимал.

Он просто со всей серьезностью продолжал беспокоиться.

Постепенно ветер вокруг стал сильнее и влажнее.

Колио подумал, что, возможно, надвигается буря.

Внезапно он увидел, как мимо него быстрым шагом прошла Хамюцу Месета.

Она должна была заметить его, но даже не взглянула.

Он ведь был для нее ничтожным существом, подумал Колио.

***

Все это время Матталаст продолжал искать внутри этого здания, которое воняло смертью.

Очевидно он уже проверил каждый документ. В течение нескольких дней он методично искал улики.

Видимо, компания «Богилин» вступила в культ. Но он нашел лишь одно письмо, адресованное Сигалу Крукессе, а не самому культу.

Если бы он мог найти здесь больше деталей, они, вероятно, приблизились бы к личности Сигала Крукессы. В сочетании с уликами, найденными Хамюцу они могли бы найти его.

Но, как и ожидалось, он просто не мог понять, почему трупы оставили в таком состоянии.

Кроме того, он понятия не имел почему, но все двери и окна были запечатаны изнутри штукатуркой.

Как будто они пытались запечатать само здание.

Но с какой целью?

Размышляя об этом, Матталаст продолжал свои поиски в гнилом здании.

В это время он получил мысли Мирепок.

«Матталаст-сан».

«В чем дело?»

«Некоторое время назад я получила сообщение от директора Хамюцу, хотя пока и не могу его подтвердить».

«Рассказывай в чем дело».

«Гм... враг распространил Драконью пневмонию по всему городу».

Как только она произнесла эти слова, на все его вопросы были даны ответы. В то же время он понял, в какую беду попал.

«Понятно, вот как значит...»

Матталаст задумался.

В здании были оставлены трупы. Они были носителями Драконьей пневмонии. Патогенные микроорганизмы размножались в трупах и таким образом распространялись в воздухе.

Любой человек, который зашел бы в поисках внутрь компании «Богилин», был бы заражен в мгновение ока.

Трупы были ловушкой. Матталаст был обманут врагом.

Последствия болезни уже были лишь вопросом времени. Пройдет совсем немного времени как он не сможет двигаться.

«...А что насчет директора?»

«Похоже, она уже заражена. Я все еще в порядке».

«Со мной тоже уже покончено. Симптомы, вероятно, скоро начнут проявляться».

Вздох Мирепок передался через обмен мыслями.

«Не расстраивайся так. Немедленно возвращайтесь в штаб и запроси подкрепление. Мы можем предотвратить распространение болезни в этом городе с помощью барьера».

«Но Матталаст-сан, вы и директор...»

«Мы так просто не умрем».

«Но...»

«Не теряй времени. Иди, быстро».

«…»

Какое-то время Мирепок, казалось, колебалась. Но она понимала, что выше, чем безопасность директора и Матталаст-сана, она должна поставить во главу безопасность горожан и предотвратить распространение болезни.

«Я вернусь как можно скорее. Пожалуйста, выживите».

Сказав это, Мирепок разорвала связь.

Матталаст глубоко вздохнул и попытался успокоиться.

Казалось, что план врага наконец-то осуществился. Но это еще не означало, что они проиграли.

Прежде чем он и Хамюцу умрут, они должны схватить Сигала Крукессу.

Их силы превосходили его. Он был так же загнан в угол, как и они.

И, подумав об этом, он вспомнил.

Ему казалось, что он что-то упускает.

Наши силы?

Матталаст активировал свою способность Предсказания.

Он использовал ее только чтобы в дальнейшем предсказывать погоду.

Матталаст побледнел от такого предсказания.

«Мирепок, ответь. Отвечай! Отвечай!»

Он попытался поделиться своими мыслями с Мирепок. Однако, хоть он и мог получать сообщения от Мирепок и отвечать на них, это не работало наоборот.

Мирепок уже прекратила Обмен мыслей. Мысли Матталаста не доходили до нее.

Тем не менее, Матталаст продолжал попытки, поскольку это был его последний луч надежды.

«Мирепок, отвечай! Директора убьют! Цель врага - не Драконья пневмония!»

Ответа от Мирепок он так и не получил.

Матталаст бросился бежать. Он должен был пойти и спасти директора.

Как только он подумал об этом, в непосредственной близости от него раздался взрыв. Из дыры, проделанной в стене, хлынули десятки людей.

Все они несли с собой бомбы.

- Убить Матталаста.

- Я убью Матталаста!

Крича, они бежали к нему один за другим.

- Какие-то пешки еще остались?!

Матталаст взял пистолет и начал стрелять по врагам. В одно мгновение он выстрелил шесть раз. Шестеро врагов, которым вышибли мозги, рухнули.

Он не мог позволить им приблизиться. Матталаст начал отступать.

Однако врагов было слишком много.

Они не были противниками, которым он с легкостью бы проиграл, но он задавался вопросом, сможет ли он сделать это со своим больным телом.

Пожалуйста, держись, мое тело, - молился Матталаст.

Но у него было предчувствие, что его желание не будет исполнено.

***

Мирепок бросилась к самолету и включила двигатель. Она должна была как можно скорее вернуться в Библиотеку и вызвать подкрепление.

Если бы в то время Мирепок отказалась от инструкций, худшего сценария можно было бы избежать.

Однако она улетела на самолете.

Если бы Мирепок восстановила Обмен мыслями с Матталастом, худшего сценария можно было бы избежать.

Однако она этого не сделала.

Если бы она в это время включила радио, худшего сценария можно было бы избежать.

Однако, заводя двигатель, она даже не думала о радио.

Если бы Мирепок направилась на запад, а не на восток, худшего сценария можно было бы избежать.

Однако самолет направился прямо на восток.

Когда Мирепок подметила этот наихудший сценарий, было уже слишком поздно поворачивать назад, потому что она все равно не успела бы.

***

Она находилась в кабинете Боевого Библиотекаря, которым пользовался Луймон в шахтерском городке Тоатт.

Здесь, когда Хамюцу повернула ручку радиоприемника, она начала сомневаться в своих ушах.

Срочные новости радио сообщали о ходе тайфуна.

[Большой тайфун «Капитан Чок» направлявшийся на северо-восток, о котором мы сообщали ранее, внезапно изменил свое направление на юго-восток, держа прямое попадание на район Тоатт. Тайфун обычно не мог приблизиться к району Тоатт, поэтому ожидается большой ущерб из-за задержки анти-мер. Из-за этого Агентство науки и Агентство магии собрали специальную оперативную группу. Они исследуют внезапное изменение направления тайфуна. Тайфун, приближающийся к району Тоатт, с 1809 года является первым случаем подобной аномальной погоды.]

Приближался тайфун, самый могущественный враг Хамюцу.

Хамюцу знала, что теперь она полностью загнана в угол.

Врага все еще предстояло найти.

У нее также было не так много времени перед тем, как проявится болезнь.

Более того, двое пришедших вместе с ней напарников не смогут прийти на помощь.

И даже ее боеспособность, которая была самой надежной опорой, которой она обладала, была почти запечатана вот-вот приближающимся тайфуном.

Почему?

Почему все прошло так гладко?

Казалось, что враг в первую очередь предсказал и приезд Хамюцу, и направляющийся сюда тайфун.

Но для подобного не должно было существовать никакого способа.

Такого могущественного мага-оракула не должно существовать. Даже самые высокоуровневые современные предсказатели не смогли бы предсказать тайфун, который не должен был появиться.

И тем не менее, враг сделал это…

В этот момент все встало на свои места.

Враг предвидел этот день.

Это была самый сильный предсказатель в истории Широн Бьякорниш, она та, кто предвидела этот день.

Настоящим врагом был не Сигал.

Это была Вечно смеющаяся Ведьма, Широн Бьякорниш.

***

В это время Колио Тонис все еще сидел на обочине

Он не знал и не хотел знать ни о затруднительном положении Хамюцу, ни о заговоре Сигала.

Его больше ничто не волновало.

В потайном кармане его брюк лежал нож. От него никогда не было никакой пользы.

Но теперь, когда Колио вынул его и уставился на лезвие.

Он подумал о смерти.

- …

Колио устал искать хоть какую-либо надежду на жизнь.

Несмотря на то, что у него не было никаких надежд, то почему он испугался? Он боялся умереть.

На этом ноже было выгравировано «Убей Хамюцу Месету». Совсем недавно эти слова были для него всем. Но теперь они ничего для него не значили.

Если так подумать, прошло всего несколько дней. Он пришел сюда с Хёэ и Релией, чтобы убить Хамюцу Месету. Релия, скорее всего, умер. Его убила Хамюцу? Или он умер по-другому? Он не мог знать.

Колио не думал об этих двоих как о друзьях или союзниках, но все же испытывал некоторую ностальгию.

В то время он вообще не думал о смерти как о чем-то страшном. Он думал, что он живет только как орудие убийства Хамюцу и ни о чем другом.

Почему он сейчас так боится?

Он изменился? Нет, дело было не в этом.

Он пытался убежать от страха и боли. Думая, что он бомба, он подавлял свои страхи.

На самом деле Колио не мог убить Хамюцу. Он не хотел использовать бомбу в своей груди. Он мог только дрожать.

Жить было больно, но умирать было страшно.

Колио просто сидел, не имея возможностей ни на жизнь, ни на смерть.

Ветер усиливался. Появились облака.