2
1
  1. Ранобэ
  2. Застрял в симуляторе свиданий: Мир отоме-игр жесток к фоновым персонажам [Kristonel | Japit Comic]
  3. Застрял в симуляторе свиданий: Мир отоме-игр жесток к фоновым персонажам 3

Глава 8. В бой

Я глубоко вдохнул, наблюдая, как солнце выползает из-за горизонта с крыши дворца. Налетевший прохладный бриз окончательно меня разбудил. Небесные корабли прибывали в столицу и улетали из неё всю ночь, эвакуируя гражданских.

— Хозяин, подготовка Напарника завершена, — объявил Люксион.

— Значит готов и я. — Город пребывал в замешательстве. — Надеюсь, всё пройдёт как задумано.

— С приближением гигантов усиливается нарушение работы сетей, — сказал Люксион. — Когда моё главное тело окажется под континентом, я смогу оказывать лишь необходимый минимум поддержки. Вы уверены, что готовы на это пойти?

То есть, когда мобильное летающее тело Люксиона потеряет связь с главным кораблём, его эффективность резко уменьшится. Вмешательство Гигантов в сети связи также сделало практически невозможной разведку. Мы понятия не имеем, с какой стороны придут силы княжества и с какой скоростью они движутся. Мы знаем только, что Гиганты неуклонно приближаются к столице. Я отправил несколько кораблей из столицы на разведку, но их возможности слишком сильно ограничены.

— Ливия и Анжи тоже будут здесь, — сказал я. — Я буду в порядке. Благодаря силе их любви мы отправим монстров в небытие.

— Любви, говорите? Если бы ей можно было выигрывать войны, почему же остальной мир продолжает страдать, несмотря на обилие этой эмоции?

Я пожал плечами:

— Откуда мне знать? Подумаем об этом после победы.

— К тому же, вы их пару намеренно избегаете, не так ли?

Ну, теперь-то я знаю, что они друг друга любят. И им не нужно, чтобы я путался у них под ногами.

— Просто сильно удивился, не знаю, что им сказать.

— Я слышал, они вас искали после вашего побега.

— Ну, я не то, чтобы их игнорирую из-за той глупой платформы, — пробормотал я. — Просто не хочу прямо сейчас их видеть. — Мы собираемся на войну. Мне нужно морально подготовиться к тому, что будет. — Могу так и не собраться с мыслями, если их увижу.

— Если бы только вы были честны с соб… Хозяин! — глаз Люксиона посмотрел наверх.


***


Сэнсей Леона приготовил чай в одной из комнат дворца, несмотря на ранний час, и подал его двум дамам, сидящим друг напротив друга. В воздухе чувствовалось напряжение между королевой и принцессой.

— Принцесса Гертруда, удастся ли мне убедить вас прекратить эту войну? — спросила королева Милена.

— Ни за что. — Гертруда нетерпеливо взмахнула рукой, хоть на её лице и была слабая улыбка. — Княжество дожидалось этого момента десятилетиями. Ваша очередь ощутить на себе, что такое быть втоптанными в грязь другой нацией.

Милена прикрыла глаза.

— Я понимаю, что вам хочется во всём обвинить королевство, однако…

— Ого? Теперь вы пытаетесь меня запугать? Поздно. Моя сестра уже призвала стражей неба и моря. Она отдала приказ и теперь эти монстры не остановятся, пока не выполнят задачу. Что-то делать слишком поздно.

Королевство уже не может использовать Гертруду в качестве заложницы, её жизнь ничего не стоит. Но королева покачала головой. Она положила на стол старый документ и книгу.

— И что это? — спросила Гертруда.

— Прочтите, для начала, — королева жестом указала на документ.

Он был написан вскоре после того, как княжество получило независимость, и в нём были перечислены выплаты за прекращение актов агрессии. Не со стороны королевства, а со стороны княжества.

— Э-это всё ложь. Королевство обошлось с нами несправедливо. Мы сражаемся за нашу независимость! Это подделка!

— Вот как, вам отлично промыли мозги пропагандой, — с горечью сказала Милена. — Из вас вышла замечательная марионетка, принцесса.

Книга описывала историю взаимоотношений королевства и княжества. Князь, бывший великий герцог Королевства Холфорт, обратился против земель королевства и совершил на неё немало налётов. Его силы грабили и жгли безо всякой жалости. Благодаря огромной военной мощи ему удалось загнать королевство, своих бывших правителей, в угол. Сокрушить отделившийся дом не должно было составлять для королевства труда, но Королевство Холфорт окружали бесчисленные враги. Полномасштабной войны королевство себе позволить не могло. Вместо этого на границу с территорией великого герцога была назначен править Дом Филдов.

— Нам пришлось отстроить немало военных производств, небесных кораблей и превратить парящие острова на границе в крепости. На это ушло огромное количество денег и материалов, — сказала королева.

Разъярённое королевство стало обращаться с домом великого герцога, как с враждебным государством, а не подданным. Дом Филд оказывал давление и совершал набеги, чтобы держать великого герцога в узде. Великий герцог собрал все военные силы и попытался атаковать королевство, обратив свои пушки против островов и пытаясь украсть их Камни Парения. Камни Парения — необходимый для постройки небесных кораблей ресурс, великий герцог не проявлял жалости, он уничтожал обжитые острова для получения камней. Дом Филд и силы королевства объединились ради победы над силами Фаносса. Документ, который Гертруда держала в руках, описывал, сколько предложило заплатить княжество в качестве возмещения ущерба от проведённых рейдов и получение независимости.

— Однако, княжество продолжило нападать, — продолжила Её Величество. — Поскольку на защите королевства стоял дом Филдов, королевство несло меньший ущерб, но злоба поселилась в людских сердцах. Когда княжество вторгалось в земли королевства, оно уничтожало землю, на которой жили наши люди. — Милена не стала отрицать враждебного обращения со стороны королевства, но должна была сказать Гертруде всю правду. — Ваши соотечественники –рейдеры.

— Нет! Мы сражаемся за нашу независимость! Потому что вы обошлись с нами нечестно!

— Мы всего лишь потребовали возмещения ущерба. А вы до сих пор продолжаете винить королевство в ваших финансовых проблемах?

Щёки Гертруды полыхнули, она потянулась к своей чашке с явным намереньем выплеснуть содержимое в лицо королевы.

Мастер по чаю остановил руку девушки.

— Боюсь, ваш чай остыл. Позвольте налить вам свежий.

Взбешённая вмешательством принцесса вырвала руку из руки чайного мастера.

Милена заговорила громче, чтобы привлечь внимание принцессы:

— Вы обязаны знать факты. Да, королевство совершало нападения на земли вашей нации, но вы не должны забывать о том, что именно княжество сыграло ключевую роль в появлении этого конфликта.

Гертруда ошарашенно свела брови, но разговор был прерван воем сирены. На территории дворца оказались враги.

Милена покинула своё место.

— Раньше, чем мы ожидали.

Мужчина повернулся к окну и взглянул на Гертруду.

— Отряд кораблей, чтобы спасти принцессу?

— Скорее всего. Этого мы позволить не можем. Они не должны заполучить вторую Магическую Флейту. Где Леон?

— Уже поднялся на борт Напарника. Должно быть, отправился на перехват. Он самый надёжный из наших людей.

Гертруда дрожала, она опустила взгляд, так и не приняв правды.

— Прошу прощения. — мастер по чаю бросился на двух женщин, прикрыв их своим телом.

Над их головами раздался взрыв.


***


Арроганз приземлился на крышу дворца, я забрался на место пилота.

Когда я оказался внутри, Люксион доложил:

— Нас застали врасплох. Неожиданная атака под прикрытием облаков.

— Ага, а твой радар отстой.

— Я говорил вам о том, что средства связи начинают работать хуже. Вам стоит похвалить меня уже за то, что я заметил атаку до непосредственного удара. Напарнику пришлось совершить экстренный взлёт.

Напарник завис над нашими головами для защиты неба столицы. Я схватил рычаги управления и взмыл над крышами. По дворцу пронёсся вой сирены.

— Сколько кораблей?

— Тридцать, — ответил Люксион. — Передовой отряд. Сбрасывают с воздуха бомбы.

— Уничтожь их.

Короткий залп Напарника перехватил вражеские снаряды. Небо озарили взрывы и на дворец начал опускаться чёрный дым. Прекрасное утреннее небо окутала тьма.

— Хозяин, армия королевства запрашивает приказы. Отправка сил в контратаку задерживается.

— Скажи, чтобы бросили силы на проведение эвакуации. Мы с тобой успеем со всем разобраться до того, как остальные успеют подняться в воздух.

— Враг действует под прикрытием наземных сил и Брони.

Тем больше причин действовать быстро. Я достал ружьё из контейнера на спине Арроганза. Вражеская броня уже приближалась ко мне. Люксион перехватил их сигналы. Из-за помех было трудно разобрать о чём они говорят.

— Вот он! Мерзкий Рыцарь!

— Командир, та огромная броня находится на нашем пути… она приближается!

Я прицелился в командира и спустил курок.

— Всем успокоиться. Он трус. Он никого не уби…

Пуля пробила живот брони. Последовавший взрыв испугал выживших.

— Командир!

— Я думал, он не может убивать?!

Я перехватил рычаги управления, прицеливаясь в нового врага. «Кто сказал, что я не могу?» В прошлый раз я, конечно, никого не убил, но этого и не требовалось. Теперь мы в состоянии войны, и сдерживаться для меня роскошь.

— Вы загнали меня в угол, — пробормотал я. — Сами виноваты.

Начался ответный огонь, от которого я уклонился. Впрочем, этого не требовалось. Броня Арроганза достаточно прочна, чтобы отразить эти пули.

Я вытащил секиру и рассёк приблизившийся бронекостюм. Появился следующий, его я ударил ногой, чтобы разорвать дистанцию, и, прицелившись из ружья в двигатель одного из небесных кораблей, нажал на курок. Секундная пауза и всё судно взорвалось.

Я наблюдал за взрывом в монитор.

— Гах, как жутко. Вообще не круто. Если бы вы сюда не явились, мне бы не пришлось этого делать!

— Должен заметить, что также вам не пришлось бы сражаться, если бы вы сбежали, — указал мне Люксион.

— И всё было бы ещё хуже, поэтому я и сражаюсь! Я ненавижу королевство, но княжество ненавижу сильнее! Даже оказаться втянутым во всю эту дрянь с женитьбой лучше чем то, что творят они!

Я подавил приступ тошноты. Пальцы дрожали, когда я снова навёл оружие на приближающихся вражеских бойцов.

— Остановите ублюдка!

— Ты отвратительная тварь!

— Не бросайтесь на Мерзкого Рыцаря в одиночку! Атакуйте одновременно!

Кого вы там называете мерзким?! Это вы варвары, заставляете меня вас убивать! Я стиснул зубы.

— Хватит ваших дурацких прозвищ!

Я подстрелил ещё одну Броню и навёл оружие на второй небесный корабль.


***


Небо над столицей обратилось полем боя, а Джулиус бежал по коридору дворца. В пути он едва не столкнулся со своим сводным братом, уже облачённым в костюм пилота.

— Джилк!

Джилк поздоровался в ответ.

— Ваше Высочество! Рад, что с вами всё в порядке.

Джулиус уставился в окно с болезненным выражением на лице.

— О чём думают ублюдки из княжества? Зачем они отправили отряд во дворец?

Отсутствие монстров казалось ему странным, как и то, что отправленный флот насчитывал всего несколько десятков кораблей.

— Должно быть, они прибыли, чтобы вернуть Принцессу Гертруду и Магическую Флейту.

Джулиус ударил кулаком по стене.

— Чем только Бартфорт занят?!

— Отправился на перехват. Пожалуйста, Ваше Высочество, вам следует спрятаться в безопасном месте.

— Не мели чепухи. Я иду в бой!

В во время этого крика в коридоре показались Милена, Гертруда и сэнсей Леона, вместе с телохранителями.

— Нет не идёшь, — произнесла королева не терпящим пререканий томом.

— Мама? — Джулиус не мог оставаться в стороне, он не мог этого вынести. — Я должен идти с остальными. А вам надлежит уходить.

— Джулиус, у тебя нет силы, чтобы сражаться. Ты обязан выжить.

— Джилк и другие мои друзья будут сражаться! А мне ты говоришь бежать?!

— Да, — сказала королева, ледяным голосом. — Именно это я и приказываю тебе сделать. Бежать – это всё, что ты сейчас можешь.

— Я не прошу давать мне даже корабль. Всего одну Броню…

— Джулиус у нас нет бронекостюмов, которые ты мог бы использовать.

Джулиус сжал руки в кулаки.

— Почему тогда Джилку позволено сражаться?!

В конце концов, Джилк также потерял свою Броню.

— Я запросил бронекостюм у моего дома, и мне его отправили, — сказал Джилк. — Остальные трое сделали также. Ваше высочество, пожалуйста, положитесь на нас.

Джулиус покачал головой, будто не поверив своим ушам:

— Почему вы меня предаёте?! Разве мы не собирались всё делать вместе? Это было ложью? Мы же обещали защитить Мари!

Джилк опустил взгляд.

Милена вмешалась в разговор:

— Джулиус, сейчас все бронекостюмы и корабли дворца отправлены в бой. Ты не можешь сражаться. Смирись с тем, что нам остаётся только эвакуация.

— Н-наверняка у герцога Редгрейва есть свободные бронекостюмы и корабли, — возмутился Джилк. — Я слышал, что он набирает рыцарей. Если пойду к нему, мне точно…

— Ты уже забыл, какое оскорбление нанёс герцогу? Его дом тебя больше не поддерживает, Джулиус. Джилк, силы княжества уже над городом. Поспеши, если хочешь их перехватить.

— Да, Ваше Величество! Я должен идти, Ваше Высочество.

— Да пребудет с тобой удача, — сказала королева, когда Джилк побежал по коридору.

Джулиус смотрел ему вслед несколько мгновений и побежал в другую сторону.


***


Анжи тянула Ливию за руку, проносясь по коридору в то время, как дворец погружался в хаос. Ливия взволнованно смотрела в окна на разворачивающуюся битву.

— Не могу поверить, что мы их не заметили, пока всё это не началось.

— Помехи были слишком сильными. Раз их не смог обнаружить даже Люксион, у нас не было никакой надежды. Как бы там ни было, нам нужно поспешить на корабль королевской семьи. — Анжи бросила взгляд в окно, успев уловить Напарника. Одинокий корабль оборонял небеса над столицей.

Где Леон?

Когда корабль королевской семьи принял Анжи и Ливию за своих владельцев, Леон исчез. Судя по тому, что говорили остальные, он был разбит, но у девушек не было времени, чтобы его отыскать. Подчиняющиеся Люксиону роботы появились вскоре после сделанного определителем любви заявлением. Они прошли в открытие двери и начали проводить обслуживание корабля.

Ливия опустила взгляд.

— Думаешь, его расстроило, что мы так обрадовались полученному результату?

— Н-нет, я в этом не уверена. Точнее, часть вины может быть лежит на нас, но я не думаю, что он бы исчез, не дав нам даже шанса, чтобы объясниться.

Снаружи прогремел залп орудий и раздались взрывы. Времени витать в мыслях не было. «Отец и брат ещё не прибыли. Худший момент из возможных».

Герцог оставил три боевых корабля для защиты Анжи. В данный момент они патрулировали небо, но, если это потребуется, они эвакуируют девушку.

Неожиданно на пути девушек показался Джулиус, его плечи были опущены, с ужасом и нетерпением он смотрел в окно. Увидев приближавшихся девушек, принц бросился к Анжи.

— Ваше высочество, что вы здесь делаете? — спросила принца девушка. — Вам нужно эвакуироваться. Немедленно!

Принц опустил голову в поклоне:

— Анжелика, у меня к вам просьба. Одолжите мне боевые силы, которые находятся под вашим командованием… позвольте управлять кораблями герцога.

Анжелика озадаченно посмотрела на принца, не понимая, как он мог прийти к такой неожиданной просьбе.

Глаза Анжи на мгновенье округлились, но секунду спустя она вернула себе спокойствие.

— Три корабля находятся здесь для моей защиты. Они мне не подчиняются. Командиры кораблей принимают приказы только от моего отца и брата. Возможно, сейчас также их командиром может считаться и Леон, но, как бы там ни было, я вашу просьбу выполнить не в силах.

— Всего одной Брони будет достаточно. Не хочу быть бежавшим трусом. — Принц снова склонился в мольбе.

— Нет, Ваше Высочество, — твёрдо отказала Анжи. — Пожалуйста, эвакуируйтесь с нами.

Джулиус поднял подбородок:

— Ты ненавидишь меня за то, что я отверг твои чувства? Поэтому ты не хочешь мне помочь?

Услышав эти слова Анжи осознала странную мысль. Как необычно, но… я не чувствую никакой злости… не теперь.

Беспокойство за Леона оказалось гораздо сильнее желания отплатить принцу. Куда сильнее ей просто хотелось увидеть лицо Леона.

— Совсем недавно я действительно питала к вам ненависть. Но теперь я… я люблю Леона. Я не злюсь на вас, Ваше Высочество. Больше нет, — она улыбнулась.

Джулиус на секунду зачарованно уставился на девушку. Его рот открылся, но, прежде чем он успел что-либо сказать, Анжи заметили рыцари, служившие её роду, и подбежали к девушке.

— Миледи, вот вы где!

— Мы отправляемся под землю, — после Анжи отдала приказ. — Сопроводите принца.

— Да, мэм! — рыцари окружили Джулиуса и начали сопровождать его вместе с девушками к хранилищам, находящимся под дворцом.

Ливия сжала руку Анжи.

— Ты в порядке? Я, ммм…

— Не беспокойся. Всё хорошо. Те чувства… они в прошлом, — снова улыбнулась Анжи.

Джулиус опустил взгляд.

Ливия перевела взгляд на него:

— Что-то случилось?

— Никогда не видел, чтобы она так улыбалась. Это всё, — в голосе принца слышалась насмешка над собой.

Анжи не услышала эти слов, впрочем, в тот момент она думала о совершенно другой вещи: Леон, ты должен вернуться к нам.


***


Гелатт стоял на мостике корабля княжества, взирая на столицу королевства с высоты.

— А ведь это я запросил флот для налёта на столицу! Я был уверен, что ты не станешь вмешиваться, Мерзкий Рыцарь! Почему ты снова у меня на пути?!

Разве дворяне королевства не арестовали Леона? Гелатт не ожидал его присутствия. Находившийся на поле боя Арроганз вызвал у графа панику. Только Леон способен управлять Арроганзом и Напарником, его присутствие означает, что он свободен.

Граф вцепился в ноготь на большом пальце.

— Теперь я обязан вернуть Магическую Флейту до появления основного флота!

Главные силы княжества двигались со скоростью Стража Небес. Стражи были вызваны задолго до этого, и потому флот княжества продвигался очень медленно.

— Третья флейта нужна для призыва Стража Земли. Нельзя её потерять…

Граф Гелатт получил в распоряжение тридцать кораблей под предлогом спасения Гертруды… Гертрауда не согласилась выделять их при других условиях. Однако, Гелатта не слишком беспокоила судьба захваченной принцессы. Пока вторая флейта находится в руках врага, его будущее не будет светлым.

— Граф, двадцать кораблей уничтожено, — доложил подбежавший солдат. — Число бронекостюмов также сокращается слишком быстро.

— Думаешь, я сам этого не вижу?! У этого ублюдка совсем нет чести, раз он отбросил своё обещание не убивать с такой лёгкостью! Если так пойдёт и дальше, он доберётся до этого корабля… Нет, я не могу здесь умереть!

Гелатт спешно отдал приказ на отступление, но было слишком поздно: Арроганз завис в воздухе перед капитанским мостиком.

— Выходит, это флагман? — произнёс голос из серого костюма.

Ствол гигантского ружья, направленный ему в лицо, Гелатт прижал руки к лицу.

— Не так! Я не могу умере-е-е-е-е-е-еть!

Выпущенные из контейнера за спиной Арроганза ракеты вызвали на корабле цепочку взрывов, а выстрел ружья покончил с его существованием.


***


Клэрис находилась в одном из центров эвакуации, расположенных в столице. Она распределяла гражданских по кораблям, принадлежавшим Дому Атли. Испуганные неожиданным нападением Княжества люди спешно поднимались на борт.

Рыцари и солдаты, стоявшие на баррикадах, не могли сдержать натиска врага. Даже студентам академии пришлось вступать в бой. Жуткие звуки боя раздавались и в воздухе, и на земле.

Клэрис беспомощно наблюдала, как враги уничтожают Броню её защитников. Она могла бы сдаться, ради спасения простых людей, находившихся под её опекой, но облачённые в Броню враги, начали нападать на небесные корабли, не предьявив никаких требований. Запаниковав, девушка добралась до громкоговорителя и закричала:

— Стойте! Это не боевые корабли! На борту гражданские!

— Как будто это важно, — ответил сидевший в Броне человек. — Вы, ублюдки из королевства, заплатите за совершённые преступления своими жизнями!

Клэрис стиснула зубы.

— Как вы смеете совершать те же преступления, в которых нас обвиняете!

Бронекостюм, вооружённый секирой, пробил металлическую обшивку мостика корабля над головой девушки. Пилот брони расхохотался:

— Тут девчонка! Из благородных.

Холодный пот побежал по спине Клэрис. Она прекрасно знала, что может случиться с женщиной, захваченной на поле боя.

Один из солдат выпустил в протянутую руку Брони пулю, но бронепластины её отразили.

— Ваши мелкие пульки вреда не причинят. Расплатишься за грехи своим телом!

Рука Брони приближалась к Клэрис, но в этот момент бронекостюм оказался оторван от корабля.

Прибыл Арроганз.

Держа вражескую броню одной рукой, другой он прицелился ружьём в другого нападавшего. Арроганз спустил курок, пуля пробила живот вражеского бронекостюма и отправила его на землю.

Броня, которую Арроганз держал одной рукой, попыталась вырваться.

— Пусти меня, уро…

Арроганз пустил ударную волну и голос вражеского пилота утих. Арроганз отбросил бронекостюм и отправился на поиски следующего противника.

Клэрис выдохнула, посмотрев Леону вслед. Девушка перевела взгляд на бронекостюм, чуть не схвативший её секундой ранее. В его животе зияла дыра. Леон не проявил милосердия.

— Выходит, он решился и на такое, — пробормотала девушка.


***


Бегущих людей принимало и поместье Розблейдов, располагающееся в столице. Над поместьем ударами обменивались находившиеся в изысканной Броне рыцари и небесные корабли. Один из кораблей получил мощный удар и обрушился на здания. В столице начинались пожары, повсюду поднималась плотная дымовая завеса.

— Леди Дейдра, вам нужно бежать!

Дейдра повернулась к своему охраннику и фыркнула:

— Говорите, что я должна бежать? Мой отец и брат доблестно сражаются. Если я сейчас покину поле боя, не смогу посмотреть им в глаза.

— Но вы не рыцарь, миледи! Никто не станет винить вас в побеге!

Однако, просьба охранника осталась неуслышанной, девушка продолжила отдавать приказы:

— Поднять наши корабли в воздух! Не важно, в каком они состоянии, нужно доставить гражданских в безопасное место!

— Вы полетите с ними? — спросил рыцарь.

— Полечу, конечно. Но после того, как все остальные будут эвакуированы.

— Миледи, какая же вы упрямая! — рыцарь едва не разрыдался, но повиновался приказу.

В этот момент один из вражеских пилотов преодолел линию обороны и приземлился на крышу. Он начал крушить поместье, а после обратил внимание на эвакуирующихся людей.

Дейдра не могла стерпеть, когда увидела, что пилот Брони обращает оружие на беззащитных людей.

— Разве так подобает вести себя рыцарю?!

— Миледи, что вы делаете?! — её охранник бросился к Дейдре, пытаясь увести её в безопасное место.

— У тебя нет права что-то говорить! — ответил рыцарь княжества, сидевший в бронекостюме. — Да и какая разница? Королевство утонет. Убью я всех вас или нет, ваши смерти неизбежны! — он нацелил на Дейдру оружие. — Моли о пощаде!

Страх заставил ноги Дейдры налиться свинцом, она будто приросла к месту. Но она не опустила подбородка.

— Дочь дома Розблейд не станет молить о пощаде. Раз я всё равно умру, чего ты ждёшь? Жми на курок, трус!

— Миледи, не провоцируйте его!

В следующий момент бронекостюм пробила пуля. Он рухнул на землю.

Деидра подняла взгляд. В пылу сражения мелькнула серая Броня с огромным контейнером за спиной, уже удаляющаяся от её поместья.

— Что? Даже не поздоровается? — фыркнула девушка. — Какая наглость.

Стоявший рядом рыцарь вздохнул с облегчением.

— Миледи, не нужно храбриться, когда у вас так сильно дрожат ноги. Идёмте, вам нужно эвакуироваться.

— П-постой секунду! — девушка замялась, но решила сознаться: — У меня ноги не идут.

Рыцарь вздохнул и подставил своё плечо, чтобы отвести Дейдру к поместью.


***


Я сбился со счёта, в который раз я опорожняю содержимое желудка в бумажный пакет. Характерный запах наполняет воздух, отчего тошнота становится только сильнее.

— Просто сдайтесь. Зачем вы всё это делаете? Ваше поражение очевидно.

Силы княжества наводили в столице беспорядок, несмотря на то, что я уничтожил флагман. Даже потеряв командира, они продолжили сопротивление.

— Скорее всего, они считают, что сдаваться не имеет смысла, — заявил Люксион.

Не могу сказать, что в этом нет нашей вины. Некоторые пытались сдаться, но силы королевства всё равно их убивали.

По всему городу поднимались столпы дыма. Множество враждебных кораблей было уничтожено, но падая они разрушили немало зданий. Огненное море поглощало целые районы.

— Как только покончим с княжеством, надо будет оказать помощь. Пусть этим займутся дворяне, отказавшиеся вставать под моё командование.

— Что же, они определённо не станут отказывать в поддержке ради своих родных земель.

Я вытер рот тыльной стороной ладони.

— Где разгорается сражение теперь?

Люксион мешкал. Когда он заговорил, в его голосе я услышал несвойственное сожаление.

— Хозяин, боюсь, время пришло. С этого момента я могу оказывать лишь необходимый минимум поддержки.

— Понял. Удачи тебе.

— Вы уверены?

— Да. Иди. Ты же знаешь, что никому кроме тебя я этой задачи доверить не могу.

На мгновенье его взгляд задержался на мне, и он кивнул:

— Корабль королевской семьи готов к запуску. Я подготовил отдельный от меня блок ИИ для оказания поддержки девушкам. Если вам потребуется помощь, можете его использовать.

— Отдельный ИИ?

— Да. Также, прошу вас не пытаться вступать в безнадёжные бои. Если окажется, что вы не справляетесь, от… сту… па… — зашумели помехи, которые не дали ему закончить.

Спустя некоторое время, голос раздался снова, но это был не тот Люксион, к которому я привык. Как будто, вместо него говорил кто-то другой:

— Связь с главным процессором была разорвана.

Будто робот, повторяющий записанную строчку.

Мой живот скрутило от волнения, и я вцепился в рычаги управления.

— Я в тебя верю, напарник.


***


Люксион парил в пространстве, отделяющем парящий остров королевства от водной глади океана. Континент не давал проникнуть солнечным лучам, поэтому узкое пространство, отделявшее сушу от воды, было заполнено тьмой. В одном месте, океаническая вода столпом поднималась к суше, снабжая остров водой, но это было единственным, что было способно приковать к себе взгляд. Неожиданно, множество щупалец, выстреливших из воды, потянулось наверх.

Морской Гигант оказался огромным, его похожее на человеческое лицо куда больше походило на остров. Основное тело Люксиона было семьсот метров в длину, но в сравнении с этим чудовищем оно казалось мелким.

Столкнувшись с чудовищем, Люксион остался себе верен.

— Что же, с уничтожением этой штуки проблем возникнуть не должно.

Главное орудие выпустило луч света, срезавший многочисленные щупальца. Они исчезли в чёрном дыму.

Глаза гиганта обратились к Люксиону. Ещё больше щупалец высыпало из воды, пытаясь обхватить корабль.

— Ты меня не коснёшься.

Люксион срезал щупальца лазерами, а после навёл ракетную установку на чудовище, запустив огромную ракету прямиком в центр монстра. Раздался взрыв, существо разлетелось на множество частей.

На мгновение дым перекрыл Люксиону обзор.

— Оно и правда обладает сверхъестественной способностью к регенерации. Информация Хозяина была правдивой.

Щупальца в очередной раз высыпали из воды, а Люксион их срезал. Подобное человеческому лицо создания издало вой, вызвав мощные волны.

Люксион вновь дал залп из основного орудия, снова всё окутало дымом.

— Какая жалость. Пока я здесь, тебе не удастся выполнить своё задание.

Единственной проблемой был оставшийся Гигант на поверхности, с которым Люксион сразиться не мог. Ему пришлось оставить эту задачу Леону и Напарнику.

Морской Гигант восстанавливался снова и снова, а Люксион продолжал бомбардировку, сковывая движения чудовища.

— И в этом Хозяин был прав. Я не проигрываю, но и одержать победу не могу. Если второй Гигант представляет такую же угрозу… шансы на выживание Хозяина меньше, чем я рассчитывал.

Между залпами Люксион начал переводить мощность на внесение изменений в Швердт, в бортовой мастерской корабля.

— Ты переродишься, Швердт, чтобы лучше послужить нашему хозяину.