1

Глава 75.

— Цзыюэ, ты и Ян Го?..

Она не осмеливалась ничего говорить раньше, но после того, как покинула виллу, Лу Ци должна была спросить Ленг Цзыюэ.

Разве Ян Го не была его девушкой? Как она теперь может быть её свекровью?

Ленг Цзыюэ нахмурился:

— После того, как мы с Ян Го расстались, она сошлась с моим отцом.

— Я думал, что мой отец только играет, я не думала, что он на самом деле был с ней.

Лу Ци "рвало до тех пор, пока не брызнула кровь":

— Почему ты не сказал мне раньше?

Ленг Цзыюэ услышал вопрос Лу Ци, и почувствовал себя неуютно. Он вспомнил, как Лу Ци смотрела на Ленг Жуя, и почувствовал, как его сердце похолодело.

Теперь им больше не следует возвращаться на виллу.

Но в это время зазвонил телефон Ленг Цзыюэ.

— Папа?

— В будущем каждый день возвращайся к ужину, – еле слышно проговорил Ленг Жуй. — Твоя мама рада тебя видеть, она сегодня больше ела.

Ленг Цзыюэ хотел найти предлог, но он отключился.

— В чём дело? – спросила Лу Ци.

Ленг Цзыюэ чопорно положил трубку:

— Папа хочет, чтобы мы каждый вечер приходили на ужин.

— Что?

Брови Лу Ци поднялись вверх. Если бы она каждый день возвращалась и видела эту женщину, называя её "мама"... Она чувствовала, что жить в этом мире было бы очень страшно.

— Цзыюэ, я не хочу возвращаться.

— Цыци, я тоже не хочу, – беспомощно сказал Ленг Цзыюэ. — Но мы должны вернуться.

— Но почему?

Лу Ци не могла понять. Она была самой старшей Мисс семьи Лу раньше, и хотя её семья не была самой сильной, это всё ещё было не то, с чем могли бы сравниться другие.

Но появилась Ян Го и подавила её во многих вопросах.

Она думала, что ей не придётся жить под сиянием Ян Го после того, как она станет невесткой семьи Ленгн.

Когда она купалась в радости, она вдруг поняла, что человек, которого она не любила больше всего, стал её свекровью.

Это было ужасно.

Ян Го, эта женщина, появлялась повсюду, не важно на работе или в повседневной жизни. Она продолжала переплетаться с ней.

— Если мы не вернёмся, послезавтра у нас ничего не будет.

Лу Ци закусила губу и ничего не ответила.

Ян Го увидела, что Ленг Жуй даёт ей книгу, и с любопытством спросила:

— Что это такое?

— Фасоны свадебных платьев. Посмотри, может, тебе что-нибудь понравится.

Ян Го открыла книгу. В ней были различные свадебные платья, все они были прекрасны.

Посмотрев немного, она закрыла книгу и спросила:

— Ты действительно хочешь провести свадебную церемонию?

— Конечно.

— Ленг Жуй, проведение свадебной церемонии означает, что в этот день ты должен обнять меня, держать за руку, а также поцеловать. Ты сможешь это сделать?

Эти слова заставили тело Ленг Жуя напрячься.

Сейчас он не мог всего этого сделать.

Его сердце снова заколебалось. Возможно, её следует провести позже.

— Но эти свадебные платья прекрасны.

Увидев женщину в приподнятом настроении, он проглотил слова, которые хотел сказать. Он достал сигарету и закурил. Мгновенно комнату заполнил дым.

— Кха, кха...

Густой дым заставил Ян Го сильно закашляться. Она тут же взяла салфетку, чтобы прикрыть рот, и слёзы выступили у неё на глазах.

Ленг Жуй увидел это, и его рука задрожала. Он тут же погасил сигарету.

— Выйди на свежий воздух.

Увидев, что женщина задыхается, он почувствовал сожаление. Почему он не может не курить, когда раздражён?

Затем он приказал слугам избавиться от дыма в комнате.

Ян Го вышла из комнаты вслед за Ленг Жуем. Затем она мягко положила салфетку. Увидев красное пятно на салфетке, она опустила глаза и скомкала салфетку, прежде чем выбросить её в мусорное ведро.