1
  1. Ранобэ
  2. Библиотека Данталиан
  3. Том 3

Послесловие команды

От ArtemAvix (переводчик)

Нян! С вами… нет, не Артём, а великий, могучий и ужасный нянсорд! Так уж вышло, что мой владелец не может обратиться к вам в этом послесловии, но он оставил послание, которое наказал передать вам.

«Если вы читаете эти строки, значит я где-то не дома и не могу обратиться к вам напрямую. А посему буду краток.

Мяу, с вами Артём. Спасибо, что прочитали третий том “Библиотеки Данталиан”!

Пожалуй, это пока что самый нелюбимый из переведенных мной томов. Особенно первая глава. Слишком уж в ней много издевательств. К тому же, место няшной Камиллы занял унылый и бесполезный бабник Арман. Зато очень понравилась третья глава. Безусловно, сюжетной составляющей, но еще и базимами, которых, вообще, можно было перевести как вадимы. Вадимы грозны, вадимы ужасны! Бойтесь вадимов! Также повеселила первая встреча Далиан и Флам. Видишь библиодеву – дави ее, не раздумывая!

По экраницзации. Аниме-адаптация охватила первую, третью, четвертую главы и взяла идею пятой. Это соответственно четвертая, девятая, пятая и двенадцатая серии. Впрочем… двенадцатую можно считать отдельной историей. Профессора мы так и не увидели, эпизода с футболом не было, встречи Хьюи и Далиан с Халом и Флам тоже. Впрочем, иллюстрация с показывающими друг другу языки Разиэль и Далиан есть в пятом томе, так что ждем-ждем.

Уголок благодарностей. Надеюсь, за время моего отсутствия команда Данталиана не изменится, и все поздравления уйдут адресатам. Огромное спасибо редакторам Роману и Дакире за их нелегкий, особенно в мое отсутствие, труд, ретушеру Мучителю за качественную обработку иллюстраций, японистам за помощь с языковыми вопросами и, конечно, всем читателям, поддерживающим сей тайтл.

“Увидимся” в следующем томе. Кошкодевочка-переводчица Авикс-нян.

P.S. На самом деле, я могу написать послесловие «вживую», но мне так лень...

P.P.S. Если нянсорд начнет заливать, какой он крут...»

Так, а вот это уже лишнее, это вам знать не надо. Думаю, мы с вами еще свидимся в следующем томе, посему до новых встреч!

Мой P.S. Дакиры с нами больше нет, поэтому спасибо Zappaisme.


От Calm_one (редактор)

Привет, читатель. )

Давно не виделись-писались-читались… По крайней мере - на страницах данного тайтла.

Том выдался долгим. :) Настолько, что. в отличие от обычной практики потомного выкладывания, решили выдать в 2 приема. Вот и 2-й подоспел. :)

Если сравнить то, что было ранее, то, ИМХО, мы с одной стороны прогрессируем в плане литературности изложения (согласны, да?). С другой - раз уж решили выкладывать читабельный текст - то и работать приходится больше. Чтоб не возникало необходимости писать потом: ”Это не мы - это автор”.

Поэтому я при редакте уделял меньше внимания соответствию кандзи и слов в русе, но больше литературности, четкости передачи настроения, “русскоязычности” оборотов, логике и прочим подобным “мелочам”. Насколько получилось - судить вам. :)

По содержанию - главы, как всегда выдались крайне неоднородными: тут каждый найдет историю и жанр по душе. От крайне мрачной “Книги обмена душами”, до бодрой и юморной “Книги воздаяния”. Согласен, Артем, есть в Флам свое скромное (хе-хе) обаяние. :)

И напоследок - было интересно пробовать угадать, какую же реальную или выдуманную историю автор брал за прообраз очередной главы.

Особенно зацепил аналог истории о “Красном бароне” в прошлом томе. Когда редачил, хотелось превратить строки главы в стихи, подобно ее главному герою…

Или о “Дочери чародея”. Попробуйте - гуглится на раз. Подобно Серебряной красавице с ртутью вместо крови, она появилась словно из ниоткуда и сгорела быстро, как падающая звезда, оставив память в сердцах известнейших людей ее времени и посвященные ей произведения…

А тебе, читатель, что понравилось-зацепило?

Пиши в комментариях. И если какие-то вопросы-предложения - тоже пиши. Ведь нам важно знать, что мы работаем ДЛЯ ТЕБЯ. И что ТЫ это читаешь. А иначе - зачем?:)

Напоследок хочу поблагодарить тех, с кем я работал над этим томом:

Артема - переводчика. Спасибо за перевод и сорри за “небыстрый” редакт и то, как вольно я “перетряхивал” твои буковки. ;) Удачи в армии.

Мучителя - ретушера. Замечательные картиночки. Спасибо за работу и чтоб легко служилось. (Да куда ж вы все вместе-то? :()

Заппу - нового пруфридера. Постараюсь выдавать текст на пруф пораньше, чем в этот раз. :(

Ну и - спасибо тебе, читатель. :) Надеюсь, увидимся в новом томе.

Искренне ваш - Calm_one.