1
1
  1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Basarog] Уровень 18: Мир Ненавидит Меня

5. Тонкое, как бумага, упрямство

Харухиро и группа решили вернуться в Альтерну. Когда он сказал: «Давайте пока вернёмся», Мэри кивнула. Она последовала за ними, но держась на расстоянии. Это хорошо, по крайней мере», — было что-то, о чём Харухиро не мог заставить себя думать. —«Кого я обманываю, в этом нет ничего хорошего. Ни капельки».

Они вернулись в Альтерну через северные ворота. Солдаты отнеслись к этому довольно подозрительно, но всё же пропустили группу.

Нил ждал их перед Башней Тэнборо.

— Что вы, ребята, забыли снаружи?

Харухиро сказал ему, что они навещали могилы своих товарищей.

— Навещать могилы в такую погоду? — недоверчиво переспросил Нил.

— Поэтому и пошли в такую погоду.

Харухиро знал, что несёт чушь. Он был почти в бешенстве. Очевидно, ему не следовало позволять себе терять хладнокровие. Но даже при том, что он понимал это, было трудно сохранять контроль, учитывая обстоятельства.

— Командир хочет тебя видеть, — сообщил Нил.

— Кого? — спросил Харухиро небрежным тоном.

— Тебя.

— Только меня?

— Да.

— А тебе нравится быть его мальчиком на побегушках?

— Хм? — лицо Нила покраснело от гнева. Харухиро похлопал его по плечу.

— Где он меня ждёт?

— В большом зале, — ответил Нил, стряхивая руку Харухиро. — Тебе лучше не смотреть на меня свысока...

Харухиро вошёл в Башню Тэнборо, не потрудившись ответить. «Это было не очень по-взрослому с моей стороны», — подумал он. Не то чтобы поведение зрелого человека могло решить какую-либо из его проблем. «А что могло бы их решить?» Честно говоря, он даже представить себе не мог.

Харухиро отправил Ранту и остальных обратно в их комнату, прежде чем отправиться в большой зал, что находился на втором этаже. Джин Могис величественно восседал на троне на вершине пьедестала. В дополнение к Могису, в большом зале было пять чёрных плащей. Одним из них был Генерал Томас Марго*, который до своего повышения был рядовым чёрным плащом. Он не был особенно толстым, но у него были пухлые щёки, а линия роста волос образовывала М-образную форму, которая выглядела так, будто он брил их таким образом. Кроме того, его голос был странно высоким. Он не был полностью некомпетентен, хотя присяжные всё ещё сомневались в том, насколько способным он был на самом деле. Единственное, в чём можно было быть уверенным, так это в его верности Могису.

— Дварфы горного хребта Куроганэ призывают нас прислать подкрепление, — сказал Могис, не повышая голоса. — Их посланник - человек, который рассказал, что он был жителем Альтерны. Похоже, вы хорошо знакомы с этим мужчиной, Ицукусимой.

— Прошу, выпустите его из тюрьмы, — Харухиро чуть не добавил «прямо сейчас», но сумел остановить себя. Может быть, к нему начал возвращаться самоконтроль.

Могис проигнорировал комментарий Харухиро: — Как думаешь, дварфам можно доверять?

Харухиро склонил голову набок: — Я никого из них не знаю, так что не могу ничего сказать.

— Ты разговаривал с Ицукусимой.

— Да, но не долго.

— Он рассказал, что дварфы горного хребта Куроганэ изобрели новое оружие. Слышал об этом, да?

— Смутно.

— Я бы хотел разузнать, что это такое на самом деле.

Могис два-три раза постучал указательным пальцем левой руки по подлокотнику своего трона. Этот палец был украшен кольцом. Аксессуар был не маленьким, но и не таким уж большим. Его головка была сделана из золота и содержала голубой камень — ярко-беловато-голубой, с какими-то формами прямо под его поверхностью: два лепестка, плавающие в блестящем светло-голубом камне.

«Два».

Харухиро изобразил безразличие и отвернулся. Он медленно выдохнул через нос.

Он был уверен, там было всего два лепестка. Два мерцающих лепестка на камне. Странно.

«Раньше их было три».

«По крайней мере, я так думаю. Может быть, я что-то путаю?»

В последний раз, когда он как следует рассмотрел кольцо, которое, по их мнению, было реликвией, Харухиро всё ещё не хватало воспоминаний. Они вернулись к нему совсем недавно. Должно быть, именно в этом и кроется причина. Его ментальная временная шкала была в полном беспорядке. Ему пришлось хорошенько подумать, чтобы отличить реальность от того, что он вообразил.

«Это кольцо - реликвия. В этом я точно уверен».

Джин Могис использовал силу этой реликвии, чтобы обуздать восставший отряд. У него её не было, когда они впервые встретились с ним. Это было всего лишь обоснованное предположение, но он, вероятно, получил его от Хозяина Запретной Башни.

«В драгоценном камне было три лепестка... Я думаю».

«Теперь их два».

«Их количество упало до двух».

«На один меньше».

«Что же произошло? Что бы это могло значить?»

— Ицукусима не хочет говорить о новом оружии дварфов, — вот почему его посадили в тюрьму, объяснил Могис. — Не могли бы вы, ребята, что-нибудь из него вытянуть? Я бы хотел уладить это как можно более мирным путём и свести жертвы к минимуму. Я говорю об этом со всей искренностью.

Если Ицукусима не заговорит, его подвергнут пыткам или, возможно, даже убьют. Так что они должны пойти и заставить его выложить всё начистоту. Вероятно, именно на это и пытался намекнуть Могис.

— Я попробую поговорить с ним... — это был единственный ответ, который мог дать Харухиро.

Слабо улыбнувшись, Могис сказал Харухиро: — Что ж, можешь идти.

Если бы Харухиро сказал, что такой отказ не повлиял на него дурно, он бы солгал. «Он что, считает себя королём или что?»

Выбора не было. Харухиро объяснил ситуацию своим товарищам и направился в подземелье вместе с Юмэ. Охранник в чёрном плаще и разведчик Нил ждали их у камеры. Рядом, без сомнения, чтобы присматривать за ними.

Когда Харухиро объяснил, почему они были там, Ицукусима выглядел так, словно чувствовал себя немного неловко из-за этого.

— Ух, дело в этом, да? Мне не следовало ничего говорить о том, что у дварфов появилось новое оружие. Когда я увлёкся и проговорился об этом, то увидел, как изменился свет в глазах Джина Могиса. Тогда-то я и понял, что облажался.

— У него, должно быть, было много вопросов к вам. И вы ничего ему не выдали.

— Можешь называть меня как угодно, но от мысли о том, что мне придётся рассказать ему, у меня сводит живот.

— Ня-а-а? — Юмэ склонила голову набок. — Мастер, знаете, у вас действительно волосатый живот, но ваши волосики всегда были прямыми сверху вниз. Как они выглядит, когда у вас сводит живот?

— Н-нет, это не то, что означает эта поговорка. И тебе не нужно упоминать мои волосы...

Ицукусима казался смущенным. Харухиро было всё равно.

— Вы ведь ещё не сообщали нам никаких подробностей об этом новом оружии, верно? — сказал Харухиро, взглянув на Нила, который ухмылялся на небольшом расстоянии. — Как думаете, могли бы, прошу? — Ицукусима приблизил своё лицо к решётке. Харухиро сделал то же самое. Юмэ прижала своё прямо к ним.

— Ты знаешь, что этот кусок дерьма пытается провернуть, верно? — сказал Ицукусима приглушенным голосом. — Он, должно быть, планирует вести переговоры с Железным Королем, «Если вам нужна наша помощь, отдайте мне ваше сокровище» или что-то в этом роде.

Харухиро кивнул. Он не знал, что это за новое оружие, но, если оно способно сдержать Южную Экспедицию, Джин Могис пожелает его заполучить.

— Будут ли они готовы заключить сделку?

— Кто знает? Уж точно не я.

Судя по всему, было возможно, что они могли бы передать новое оружие, а это означало, что оно не было чем-то таким, что у них было только одно, и оно также не было неподвижным.

— Это всего лишь возможность, но... — Харухиро посвятил Ицукусиму в то, что только что пришло ему в голову. — Могис может попытать удачу с другим партнёром по переговорам.

— Хм, — сказал Ицукусима, подумав. — Имеешь в виду, что если он не сможет заключить сделку с Железным Королем, он свяжется с врагом? Я не понимаю, как он мог бы это сделать. Ведь не с орками и нежитью...

— Там тоже есть люди, — вставила Юмэ. — Потому что с ними Форган.

Ицукусима нахмурился.

— Понимаю... Значит, я приманка, да?

— О чём это вы? — спросила Юмэ, поджимая губы. Ицукусима повернулся к Юмэ. Его взгляд был бесконечно нежным, когда он смотрел на неё.

— Всё из-за того, что я посланник Жлезного Короля. Если Могис передаст меня врагу, это, по крайней мере, усадит его за стол переговоров.

— Но Юмэ не позволит ему этого сделать, ясно?

Юмэ просунула пальцы в щели между прутьями. Ицукусима коснулся их, казавшись немного нерешительным.

— Не беспокойся обо мне.

— Не беспокоиться - это не вариант. Потому что вы Мастер Юмэ, ясно?

— Да...

Смирился ли Ицукусима с тем, что всё, что с ним случилось, должно было случиться, и он ничего не мог с этим поделать, поэтому он справится с этим, когда придёт время? Так это было или нет, но он явно не мог смириться с мыслью о том, чтобы уступить такому человеку, как Могис. Заставляла ли его эта причина вести себя так упрямо?

— Вам следовало промолчать о новом оружии, да?

Когда Харухиро сказал это, Ицукусима нахмурился.

—Признаю, я совершил глубокую ошибку. Это всегда было слишком сложной задачей для кого-то вроде меня, кто почти никогда не взаимодействует с другими людьми.

— Вы ведь раньше были в хороших отношениях с Железным Королём, верно?

— К чему ты клонишь?

Ицукусиме поручили эту важную задачу, потому что он пользовался доверием Железного Короля. И всё же он неосторожно проговорился о новом оружии и был на грани провала в своей задаче. Он оказал королю большую медвежью услугу. Неужели он думал, что после этого уже не сможет вернуться? Вот почему он не мог подчиниться Джину Могису. Он хотел сопротивляться, несмотря ни на что.

— Судя по тому, как идут дела, похоже, что единственный способ, которым мы сможем спасти вас, - это убить или покалечить вон тех парней, а затем сбежать из Альтерны. Будет довольно трудно заставить Добровольческий Солдатский Корпус принять нас после того, как мы это сделаем. В конце концов, у них есть свои причины сотрудничать с Армией Пограничья. То же самое касается и нас. Один из наших товарищей оказался в заложниках, так что мы торчим здесь не своему желанию. Просто у нас пока нет плана её спасения.

Ицукусима прервал зрительный контакт.

— Забудьте обо мне.

Юмэ, не теряя времени, крепко обхватила его пальцы.

— Ни за что.

— Юмэ... — Ицукусима начал что-то говорить. Но слова не выходили наружу.

— Что бы ни случилось, Юмэ не собирается бросать вас, — сказал Харухиро так ясно, как только мог. Было довольно неловко вот так заявлять об очевидном. — То, что решает Юмэ, касается всех нас. Если вы продолжите упрямиться, то думаю, что этот сценарий разыграется так, как я вам только что рассказал.

— Хочешь сказать, что я упрямлюсь?

— Я ведь не ошибаюсь, не так ли?

Юмэ кивнула в знак согласия: — Мастер может быть очень упрямым, понимаешь?

— П-Правда?.. — казалось, Ицукусима не мог ответить Юмэ. — Ладно, может быть, ты и права. Нет ничего крутого в том, чтобы быть упрямым. Я всё испортил. Я хотел как-то отыграться на этом, таким образом компенсировать свою неудачу.

— Вау, Мастер. Нелегко вот так признаваться в своих отшибах, да?

— Признаваться в своих ошибках, ты имела ввиду... — даже когда он исправлял её ошибку, Ицукусима смотрел на Юмэ с выражением, которое говорило: «Ох, она такая милашка и ничего не может с этим поделать». Но он продолжил разговор, возможно, потому, что там был Харухиро.

— В любом случае, я всё понял, — ответил Ицукусима, прочищая горло и придавая лицу серьёзное выражение. — Я расскажу вам о новом оружии. Но я сам им не пользовался, и только приблизительно знаю, сколько их у дварфов.

— Для справки, что это за новое оружие?

— Огнестрел, — раскрыл тайну Ицукусима.

— Огнестрел, — как попугай ответил ему Харухиро.

Юмэ моргнула: — Огнеснег?

— Огнестрельное оружие... — пробормотал Харухиро.

Момохина из Пиратской Компании K&K, базирующейся в Свободном Городе Веле, носила с собой один. И у компании, предположительно, было ещё несколько в дополнение к этому.

—Я не их фанат, но... — Ицукусима нахмурил брови. — Дварфы Королевства Железной Крови умеют создавать огнестрелы. У них, должно быть, таких сотни.