1
1
  1. Ранобэ
  2. Бесконечное кровавое ядро
  3. Том 1. Чудовищный рыцарь

Глава 53 - Я вернулся.

Ящер открыл рот и выплюнул кислоту.

Но уже было слишком поздно!

Ящер выбрал идеальную возможность. Лицо Хуан Цзао исказилось, но он не мог этого избежать, только закрывая глаза и готовясь к неизбежному.

Пх.

Поле зрения Хуан Цзао было брошено во тьму, и он был сбит на землю.

В следующий момент он открыл глаза и увидел, как лицо его брата искажается в боли.

—Старший брат! - выкрикнул Хуан Цзао, перекатываясь по земле и используя все свои силы, чтобы бросить копье.

—Умри, - выкрикнул Хуан Цзао.

Выплюнув жидкость, зеленый ящер вмиг стал вялым. Его большой рот даже не был закрыт, когда в него вонзилось острие копья, немного пронзая череп и застревая в костях.

В этот критический момент Хуан Цзао воспользовался раскрытым слабым местом ящера, наконец-то убивая ее.

—Старший брат! - когда Хуан Цзао увидел, как ящер падает на землю, он задыхаясь побежал к Лань Цзао.

Лань Цзао лежал на животе и чувствовал такую боли, что даже такой закалённый моряк, как он, стонал.

Видя рану на спине Лань Цзао, Хуан Цзао с силой вдохнул воздух.

Это была жуткая рана. Зеленая кислота разъедала плоть, издавая шипящий звук. Плоть и кровь превратились в зловонную кашицу. Состояние раны стремительно ухудшалось, и Хуан Цзао был уверен, что спустя несколько мгновений сможет увидеть кости Лань Цзао.

Это был ящер бронзового уровня.

Хуан Цзао не смел прикасаться к ране, быстро доставая флягу с водой и выливая все её содержимое.

Вода сильно разбавила кислоту, облегчая состояние Лань Цзао.

Хуан Цзао схватил руку Лань Цзао и поддержал его тело, немедленно выливая еще одну флягу на тело Лань Цзао, быстро смывая кислоту на песок.

—Экономь воду, - боль Лань Цзао сильно облегчилась, и он на грани обморока предупредил Хуан Цзао.

—Мы не можем ее экономить! - Хуан Цзао заскрежетал зубами. Рана Лань Цзао была слишком серьезной, и у него не было другого выбора, кроме как вылить всю воду на неё.

***

Тем временем.

Зеленая кислота чуть не попала Чжэнь Цзиню в ухо, проносясь по небу.

У Чжэнь Цзиня был мрачный вид.

Его со всех сторон атаковало более десятка ящеров. Среди них был избыток магических зверей железного или бронзового уровня.

Полагаясь на свою ловкость и обилие опыта, Чжэнь Цзинь постоянно уклонялся, убивая ящеров, однако он ясно ощущал, что ему было все сложнее двигаться вперед.

Он посмотрел на пустыню за собой, выкрикивая в сердце:

——Почему они всё ещё не пришли?

Фьюить.

Легкий звук.

Стрела пронеслась над головами бесчисленных ящериц, падая в песок.

—Я пытался изо всех сил, - Бай Я тяжело дышал на вершине песчаной дюны.

Посмотрев на короткий лук в своей руке, он беспомощно покачал головой.

Используя свою технику стрельбы, он продемонстрировал максимальную дистанцию короткого лука, но стрела все еще была в десятке шагов от Чжэнь Цзиня.

Этот короткий лук также пострадал от песчаной бури, и спустя множество боев был на грани.

—Господин Чжэнь Цзинь, зелье! Вдохните его! - все выкрикнули вместе.

Чжэнь Цзинь колебался. У него был свой план, и стрела Бай Я была за пределами его ожиданий.

Что делать?

Чжэнь Цзинь заскрежетал зубами и внезапно подпрыгнул.

Он решил поверить своим товарищам в этот ключевой момент!

Ящеры перед ним не ожидали этого. В результате Чжэнь Цзинь оттолкнулся от их голов, взмыл в небо и прыгнул вдаль.

Это было очень опасное действие, потому что Чжэнь Цзиню будет сложно уклониться от кислоты, находясь в воздухе.

Чжэнь Цзинь с глухим звуком приземлился на землю.

Трое ящеров пооткрывало рты, а некоторые замахнулись когтями, чтобы убить Чжэнь Цзиня.

Чжэнь Цзинь вмиг поспешно взглянул, находя единственный путь побега.

Он перекатывался раз за разом на опасно близком расстоянии между двух ящеров.

Он протянул руку, схватил древко и сильно пнул землю правой ступней, поднимая все свое тело и вставая.

Он быстро побежал, не оставаясь на месте.

Продолжая бежать, он вынул острие стрелы и посмотрел на излучаемые им желтые пары.

Чжэнь Цзинь с силой вдохнул пары носом.

—Кх, кх, кх!

Он немедленно закашлялся, выплевывая облако серого дыма.

В то же время его уши и нос тоже излучали серый туман. Он даже прослезился слезами пепельно-серого оттенка.

Спустя несколько мгновений Чжэнь Цзинь обнаружил, что потерял чувство вкуса и запаха, он больше не чувствовал свой язык и нос. Даже его зрение и слух ослабли в определенной мере.

Это был сильный недостаток.

Если он хотел вырваться из окружения ящеров, ему нужно быть наблюдательным и внимательным.

Он должен был полагаться на пять острых чувств, а сейчас все они ослабли наполовину.

Давление группы ящеров на него удвоилось.

На вершине песчаной дюны.

—Используй это, как наконечники стрел, - Цзы Ди достала шесть наконечников из сумочки на пояснице.

Бай Я немедленно взял их, помещая на древко.

Эти наконечники были изготовлены Цзы Ди в 'детской' ящеров. Многие люди видели их ранее, поэтому не были удивлены.

Бай Я сосредоточился на несколько мгновений, после чего натянул тетиву и выстрелил.

Стрела пронеслась по небу, постоянно излучая зеленый дым. Когда она поразила песок, из нее хлынул дым зелёного цвета.

Он медленно рассеивался на песке, формируя короткую дымовую завесу.

Вся исследовательская группа снова выкрикнула, предупреждая Чжэнь Цзиня.

Он немедленно ворвался в зеленый дым, следуя по его следу.

Окружающие ящеры попытались последовать за ним, что привело к мучительным стонам и быстрому отступлению из курилки.

Зеленый дым был тем же порошком, который Цзы Ди использовала ранее. У ящеров, вдыхающих порошок, он разъедал дыхательные пути.

Но Чжэнь Цзинь вдохнул лекарственные пары ранее, так что мог спокойно дышать.

—Так есть такое фантастическое средство! - глаза исследовательской группы широко раскрылись в приятном удивлении.

Но Цзы Ди покачала головой:

—По правде говоря, это провальный продукт. Это токсичное средство, и только тело господина Чжэнь Цзиня сможет его выдержать. После вдоха оно будет некоторое время разъедать зеленый дым, позволяя свободно дышать. Если бы на его месте были мы, мы бы уже задохнулись до смерти.

Чжэнь Цзинь был культиватором, по крайней мере серебряного уровня, а возможно, и золотого. Хотя его телосложение не могло сравниться с большинством магических зверей, оно превосходило обычного человека.

Таким образом, Бай Я раз за разом выстреливал, сначала лекарством, а затем зеленым дымом. Путешествие Чжэнь Цзиня больше не было задержано, и он успешно поднялся, воссоединяясь со всеми на вершине песчаной дюны.

—Господин!

—Господин Чжэнь Цзинь!

Исследовательская группа окружила Чжэнь Цзиня. Каждый из них был чрезвычайно растроган.

Бай Я посмотрел на Чжэнь Цзиня с лицом, полным восхищения.

—Мой господин, что нам делать дальше? - спросил кто-то.

—Приготовьтесь, все пойдут за мной, и мы вырвемся наружу. Я пойду впереди всех, - ответил Чжэнь Цзинь.

Цан Сюй покачал головой:

—Господин Чжэнь Цзинь, боюсь, что этот план не сработает.

Цзы Ди рассказала ему об особенностях их лекарства.

Чжэнь Цзинь улыбнулся, но не ответил. Он развернулся и посмотрел в направлении, с которого он пришел.

Его глаза немного прищурились, когда он на миг посмотрел вдаль, после чего он внезапно улыбнулся.

В этот раз увиденное им не разочаровало его. Он наконец-то увидел то, чего ждал.

Поэтому он сказал:

—Конечно же, вы не можете полагаться на меня одного. Однако я был здесь ранее. В то время пока я искал вас. Но след розового порошка дал мне зацепки о вашем местоположении глубоко в гнезде ящериц. Я не мог ворваться в него сам, так что решил привлечь группу скорпионов.

—Именно из-за них я был ранен.

—Смотрите, они здесь.

Все в спешке посмотрели, видя, как издали бежит большая группа скорпионов.

Они были большими, не меньше ящеров. У вожака группы скорпионов была аура магического зверя серебряного уровня.

—Ваше светлейшество, вы так мудры!

—Превосходно. Мы спасены!.

Все обрадовались, наконец-то увидев шанс на побег.

Однако сцены сражения двух групп зверей не случилось.

Группа скорпионов остановилась на краю владений ящеров. Ящеры на миг запаниковали, и все звери железного уровня выбежали вперед, к группе скорпионов.

Две группы животных не вели прямой бой, они просто стояли.

—Это...

—Не говорите мне, что группа скорпионов раскрыла наш план?

—Проклятье, просто сразитесь!

Все были сильно раздражены.

Но Чжэнь Цзинь все еще улыбался:

—Не волнуйтесь, этим утром я наблюдал их сражение. Сначала они провоцируют друг друга, и если ни одна сторона не уступит, сильнейший из каждой группы выйдет для проведения своеобразной дуэли. Вот как все обстоит.

—Дайте мне немного воды и еды, мне нужно восполнить силы, - запросил Чжэнь Цзинь.

Ему немедленно предоставили воду и рацион.

Чжэнь Цзинь уже израсходовал еду, которая у него была при себе.

Исследовав гнездо ящеров в первый раз, он съел змея, после чего побежал назад, находя группу скорпионов, которых смог успешно привлечь.

Пока Чжэнь Цзинь жевал, его кадык поднимался и опускался, когда еда и вода попадали ему в желудок.

Лекарственные пары, которые он вдохнул, все еще влияли на него. В результате юноша не чувствовал вкус. Но сам процесс поглощения еды даровал его сердцу спонтанное удовлетворение и счастье.

Чжэнь Цзинь сейчас был очень голодным и хотел пить.

Найдя розовый порошок, он долго и усердно брел, пока не прибыл к гнезду ящеров. После этого он отступил и разыскал группу скорпионов.

Он без колебаний пострадал от ран, провоцируя группу скорпионов, после чего вернулся назад.

После этого он единолично совершил рывок в группу ящеров.

Это было суровое испытание.

—Съешьте чуть больше, мой господин!

Исследовательская группа окружила Чжэнь Цзиня и наблюдала за тем, как он ест. Многие из них также подсознательно сглатывали слюну. Хотя они поели, их голод явно не был утолен.

—Да, господин Чжэнь Цзинь, у вас выдающаяся сила, и вам нужно есть больше, чем нам.

—Мой господин, наденьте эту кожаную броню. У нас есть ещё парочка запасных.

Кто-то увидел пеньковую одежду Чжэнь Цзиня, немедленно предлагая свое снаряжение.

Все члены исследовательской группы знали, что он был ключевым человеком для их безопасности, все их надежды были доверены Чжэнь Цзиню.

—Сколько еды у нас осталось?

Получив ответ, Чжэнь Цзинь покачал головой, переставая есть.

У группы было слишком мало еды, и, учитывая туманное будущее, ему нужно было сохранить как можно больше еды.

—Фууух.

Он встал с прямой спиной, выдохнув спертым воздухом.

Хотя он поел только до полу сытости, он был доволен в этот момент.

Он взял кожаную броню и надел ее.

Она была немного большой, и у Чжэнь Цзиня не было особых надежд, что она сможет сопротивляться кислоте.

Но что-то было лучше, чем ничего.

Что касалось клинка, так как у него был паучий клинок, он взял кинжал.

Будучи грубо вооруженным, он прошелся взглядом по стоящим рядом людям и увидел шесть членов исследовательской группы.

Его больше всего удивило, что выжило столько людей! Это было за пределами его ожиданий.

Чжэнь Цзинь не был вором и не обладал способностью скрытного перемещения. Поэтому, когда он обнаружил след лекарства, он не стал входить и исследовать подземное гнездо ящеров в первый раз.

В то время Цан Сюй и Цзы Ди все еще были в пещере. Обе стороны не нашли друг друга.

Во второй раз Чжэнь Цзинь прибыл сюда и внезапно обнаружил, что так много людей все еще было живо. Его сердце было в невообразимой радости!

Увидев этих людей, он без колебаний решился использовать все свои силы, чтобы спасти этих людей.

С одной стороны, это было вероучение тамплиера. С другой стороны, давление выживания в одиночку было невероятным, и Чжэнь Цзинь уже глубоко его прочувствовал. Он нуждался в знаниях Цан Сюя, зельях Цзы Ди, и другом. Даже такие люди, как Бай Я, и другие, были ценными человеческими ресурсами. Если посмотреть в будущее, после побега с этого острова ему все еще нужно было участвовать в соревновании за звание лорда Города Белого Песка, и ему были нужны подчиненные.