2
1
  1. Ранобэ
  2. Проблемные дети приходят из другого мира, верно?
  3. Проблемные дети приходят из другого мира, верно? 5 Сошествие верховного правителя синих вод

Глава 1

«Андервуд», подножье горы, приёмная Фестиваля урожая.

Широяша отпустила Куро Усаги только спустя три дня.

Солнце медленно садилось на западе и пейзаж города у Великого древа вскоре окрасится в цвета ночи.

В это самое время Куро Усаги повернулась спиной к закату, зевнув и потянувшись.

— Хаа… Наконец-то свобода.

Её кроличьи ушки дёрнулись, прежде чем безжизненно упасть. С момента, когда показалась Широяша и утащила её с собой, Куро Усаги уже мысленно подготовилась, но она не ожидала, что причина похищения будет настолько случайной.

(Забудь… Госпожа Широяша могла попытаться скрыть что-то, когда использовала подобную шутку без особой нужды.)

Будучи «Хозяином этажа», она не могла рассказывать свои секреты так просто.

(… Вероятно это я не могу принять то, что меня использовали в качестве декораций. Нет, нет, нет, как же это возможно…)

Похоже, Широяша достигла своей цели.

Она продолжала бормотать о желании переодеть её в прозрачное узкое цельное платье до самого конца, и Куро Усаги, сумевшая сбежать из лап этого демона, хотя и с большим трудом, могла, наконец, вздохнуть с облегчением.

Прибыв в приёмную Фестиваля урожая, Куро Усаги подбежала к дриаде Кирино.

— Я Куро Усаги из «Безымянных». Могу я попросить тебя показать мне дорогу к гостевым комнатам?

— Ваша регистрация утверждена… Ох, но члены «Безымянных» сейчас не у себя.

Куро Усаги удивлённо склонила голову. Кирино передала Куро Усаги карту земель Фестиваля урожая и список событий, написанные на пергаменте из козлиной кожи.

— Насколько я знаю… Господин Сакамаки Изаёй читает в подземной библиотеке, госпожа Кудо Аска и госпожа Касукабэ Йо участвуют в охотничьем состязании, господин Джин Рассел вместе с товарищами отправился на встречу с представителем «Шести шрамов», Лили-тян…эмм… госпожа Лили и группа старших детей отправились помогать с подготовкой к открытию.

— Ничего себе, все так далеко разошлись.

Почесав ушки, Куро Усаги посмотрела на Великое древо «Андервуда».

— Тогда давайте сделаем всё проще: я пойду искать Изаёй-сана. По какой дороге мне пойти?

— Ммм… Туда ведёт только один путь — через канал, и вам нужно будет переправиться на другую сторону. Но с подготовкой к фестивалю у нас не осталось свободных людей…

— Ох, если это так, тогда, может, мне помочь?

— Э? — Куро Усаги и Кирино тут же обернулись к другому концу приёмной. Человек, вошедший сюда, был высоким, его глаза были узкими, а на одном из них находилась повязка. Не только его улыбка была подозрительна, его манера речи, похожа и в то же время не похожа на кансайский диалект.

— Господин Корю… всё будет в порядке? Вы особый гость «Драко Грифа», не нужно утруждать себя.

— Всё хорошо, не волнуйся. Мы можем помочь друг другу, раз у вас не хватает рук.

Человек, вошедший в приёмную, погладил Кирино по голове.

Куро Усаги склонила голову.

(Хм…. Этот человек…)

… Силён. Даже если он не показывает никакой агрессии, инстинкты Куро Усаги быстро начали беспокоить её.

Его внешний вид вполне обычен и элегантен, но его оживленные шаги и поза не позволяли заметить ни единой слабости. Очевидно, он был мысленно готов к битве в любую секунду. Мышцы в его теле говорят о невероятном количестве тренировок.

А самая очевидная вещь, которой ему не хватало… было отсутствие доминирующей ауры, которая обычно окружала подобных людей.

(Если он скрывает её из уважения к Кирино-сан, это будет впечатляюще. Редко можно увидеть человека, обладающего такими естественными движениями и так сильно подавляющего свою ауру.)

Доблесть, полученная из строгого режима тренировок, как правило, в форме доминирующей ауры окружает человека. Одной царственной атмосферы вокруг этого человека должно было хватить, чтобы ошеломить дриаду.

Однако человек перед ними, Корю, полностью скрыл свою ауру.

— Привет, мы впервые встретились, госпожа «Высокорождённая Маленького сада». Меня зовут Корю и я просто брожу по Маленькому саду. У меня нет фамилии, поэтому можете звать меня как угодно. — Сказал Корю, подойдя к Куро Усаги с тёплой улыбкой, которая выглядела подозрительно на его лице, и поклонился.

Несмотря на то, что всё в этом человеке выглядит сомнительным… в нём не ощущалось ни капли зла. Только тогда Куро Усаги решила довериться этому человеку.

— ДА, пожалуйста, позаботьтесь обо мне!

— Хаха, действительно энергично. Тогда пойдёмте к подземному каналу.

Покинув приёмную вместе, они сели на одну из лодок, идущих к подземной библиотеке.

Лодка была необходима, поскольку нужно было пересечь канал, чтобы достичь пустоты между корнями великого древа на другом берегу. Хотя можно было переплыть канал, риск попасть в течение, которое унесёт к краю водопада в конце канала, был довольно высок.

Наконец, лодка достигла берега. Циркуляция воздуха здесь была слабой, и рядом с рекой воздух был влажным, что делало это место наихудшим для библиотеки.

— П… Почему библиотеку построили в подобном месте?

— У меня были похожие сомнения, когда я впервые увидел её. В любом случае, давайте сначала войдём внутрь. — По просьбе Корю Куро Усаги пошла к большим дверям.

Открыв двери в библиотеку, они почувствовали резкий поток горячего сухого воздуха, вырвавшийся изнутри.

(Вау…) Сухой воздух скользнул по её лицу. Куро Усаги рассеяно вдохнула сухой воздух и начала кашлять, и тут же закрыла за собой двери.

— Вот… Вот как это работает. Корни Водяного древа поглощают влагу из воздуха и создают естественную сушилку.

— Да, именно так. Я подожду у лодки, скорее иди к своему другу. — Корю помахал рукой, зажигая трубку.

Куро Усаги быстро зашагала в библиотеку, ища Изаёя. Она заметила, что атмосфера тут была достаточно душной и пагубно повлияет на здоровье, если оставаться тут подолгу. С этой мыслью она поклялась вытащить Изаёя отсюда как можно быстрее. Исследуя тени древних книжных полок, она, наконец, пришла к центру библиотеки.

Увидев мерцающую тень человека, Куро Усаги крикнула:

— …Изаёй-сан?

— Э? А, это ты, Куро Усаги. — Изаёй, казавшийся поглощённым чтением и уткнувшийся в страницы книги, похоже, не заметил появления Куро Усаги. Хотя его голос был удивлённым, Куро Усаги удивилась намного сильнее.

Причина этого заключалась в аксессуаре, который она никогда не видела на его лице раньше.

— Чт… Что это? Эт… Это очки.

— Джэк продал их мне. Помимо сухого воздуха здесь довольно темно. Согласно его словам, стекло этих очков может приспосабливаться к преломлению света и позволяет читать ночью.

Сказав это, он поправил очки на носу.

Очки с тонкой оправой делали из Изаёя ученого. Если связать их с всезнающим Изаёем, подобный вид подходит ему намного больше.

— Дей-действительно невероятно. Изаёй-сан выглядит очень хорошо с очками.

— …М? Даже если ты скажешь это из любезности, я ничего тебе не подарю.

— Нет, это правда, Куро Усаги действительно думает так! По сравнению с твоим обычным видом, сейчас ты выглядишь взрослее… и более знающим, крутым и красивым!

Куро Усаги резко замахала руками, сказав это.

(Хмм?) Изаёй поднял голову от книги и посмотрел наверх. Если бы это был обычный он, одно или два оскорбления, две-три попытки подразнить или заявления приняли бы словесную форму, но сегодня он страдал от недосыпа.

Только под взглядом Изаёя Куро Усаги осознала, насколько смущающими были её слова. Покраснев до кончиков ушей, она нервно дёрнула ими.

Подняв сонную голову, Изаёй зевнул, прежде чем потянуться.

— Ну, если ты так превозносишь меня, как я могу не чувствовать себя счастливым?

— П… Правда?

— Конечно. Ох, сколько времени снаружи?

— Солнце недавно начало заходить.

— Ох. Тогда охотничье состязание должно скоро закончиться. Я найду Лили и поговорю о сегодняшних делах, а потом встречусь с госпожой и Касукабэ. Этот коротышка тоже должен завершать создание Альянса.

— Э? — Издала удивлённый звук Куро Усаги. Изаёй также удивлённо посмотрел на неё.

— Что, ты не слышала о нашем предложении создать Альянс с «Шестью шрамами»?

— Когда, когда это было?!

— Несколько часов назад. Изначально я хотел немного побеседовать с дядей Гаролом, но встреча была отложена. «Шесть шрамов» сейчас меняют лидера, поэтому он надеется, что мы поднимем вопрос об Альянсе после объявления нового лидера и обсудим будущее с ним.

— Вот, значит, как, — нелегко кивнула Куро Усаги.

После битвы с огромным драконом, «Безымянные» получили право переехать к шестизначным вратам со всеми землями и постройками. Однако для переезда на шестой уровень необходима «эмблема», чтобы вывесить её на двери и по периметру Сообщества. И это условие не может быть выполнено в данный момент, поскольку эмблема и «имя» «Безымянных» были похищены Демоническим лордом.

Следовательно, они думали о создании «Флага Альянса», доказательства того, что Сообщество являлось частью Альянса, чтобы восполнить текущую недостачу.

— Услышав истории о наших долгих отношениях с «Шестью шрамами», я думаю, что всё пройдет нормально. Если коротышка не испортит всё, проблем не будет.

— Пра… Правда?

Её кроличьи ушки беспокойно поникли. Если он говорил с Гаролом из «Шести шрамов», половина успеха в переговорах уже достигнута, и другая сторона не станет предъявлять нереальных требований. Но позволить Сообществу без имени, с которым они никак не связаны, да ещё и с новым лидером, вступить в Альянс может привести к любым последствиям.

Изаёй только устало зевнул в ответ.

— Не беспокойся. Или ты не уверена в коротышке?

— Нет, это не так! Раз они выбрали это время для смены лидера… это значит, что переговоры будут самой большой работой для нового лидера. Если новый лидер из тех, кто хочет быстро сделать себе имя, другая сторона может прибегнуть к любым средствам.

— Да, звучит разумно.

— Поэтому Изаёй-сан должен помочь господину Джину со стратегией…

Пак! Голова Куро Усаги щёлкнула.

Хотя сила удара не была велика, внезапность заставила Куро Усаги почесать лоб и замолчать.

Изаёй покосился на неё с сонным лицом.

— Куро Усаги, расслабься. Переговоры коротышки пройдут идеально, — заключил он, в то же самое время вернув жизнь в глаза, которые казались раньше загипнотизированными.

Его убеждённость была так сильна, что прозвучала как констатация факта. Увидев эту уверенность, Куро Усаги могла только проглотить слова, которые чуть было не слетели с её губ.

Всякий раз, когда Изаёй говорил подобным тоном, это означало, что он нашёл твёрдый ответ. Его слова были надёжны… Но мысли о том, что целью этого доверия был Джин, заставляли Куро Усаги чувствовать тревогу.

Изаёй устал от её недоверчивости, но он понимающе улыбнулся. Вытянув свою руку, он щёлкнул ещё два раза.

— На самом деле я понимаю твоё беспокойство. В конце концов, поверить в того, кого ты всегда считала младшим братом, действительно непросто.

Пак! Пак!

— Однако в этот раз ты должна довериться ему. Это может быть первое большое дело для другой стороны, но то же самое относится и к коротышке. Есть ли смысл беспокоиться, если условия равны?

— Т… ты прав.

Пак! Пак! Пак!

— К тому же, я уже знаю стратегию коротышки. Поскольку он приготовил «Козырь», то точно не проиграет. Просто оставь это ему.

Пак, пак, пак, пакпакпакпак!

— Я… я поняла, да поняла я! Поэтому… остановись! Срочно остановись, Изаёй-сан!

Пак! Общее число щелбанов, полученных лбом Куро Усаги, составляло пятнадцать.

Резко вздохнув, нанеся пятнадцатую атаку, Изаёй изумленно уставился на Куро Усаги. Следом за этим в его глазах загорелся огонёк, будто он что-то осознал, и Изаёй сказал:

— …«Лобастая Высокорождённая Маленького сада».

— БЕСИШЬ!!!

Чбанч! Громкий звук разнёсся по библиотеке «Андервуда».


Часть2

Услышав звук удара Куро Усаги, который отбросил Изаёя, Корю тут же выкрикнул:

— Эй, что случилось? Этот звук был похож на взрыв.

— Ни… ничего!

Куро Усаги быстро убрала свой любимый веер.

Изаёй повернул голову и мягко спросил:

— Кто это? Я не узнал этот голос.

— Он гость Альянса «Драко Гриф», Корю-сан. Он всё ещё ждет нас у лодки, мы должны поторопиться.

Как только она закончила, тут же взяла его за воротник. И вот таким способом Изаея вытащили из библиотеки, где он сморщился, увидев Корю.

— …Какая фальшивая улыбка.

— Эй!

— Хехе. Так меня обычно и описывают люди. Даже моя сестра говорит «подозрительная или сомнительная», чтобы пошутить надо мной.

Корю взялся за бока, громко рассмеявшись. Похоже, он уже знал об этой проблеме и просто игнорировал её, гребя вёслами на лодке.

Наблюдая за беззаботным Корю, курившим трубку и перемещавшим лодку, Изаёй спросил из любопытства:

— …тебе нельзя участвовать в Играх Фестиваля урожая?

— Конечно, нет. Я просто бродяга. Просто теку по волнам, бесцельно слоняясь по Маленькому саду.

— Правда? Тогда это слишком плохо. Судя по твоей силе, здесь должно быть достаточно людей, пытающихся завербовать тебя, верно?

— Э? — Куро Усаги не смогла сдержать удивлённого возгласа, когда услышала мысли Изаёя. Однако Корю только криво улыбнулся, покачав головой.

— Хаха, ты переоцениваешь меня. Не существует Сообщества, которое хотело бы видеть меня, парня, который даже не смог защитить свою эмблему дома.

Корю усмехнулся и вдохнул через трубку.

Изаёй нахмурился, в то время как Куро Усаги спешно прикрыла рот.

— …вот значит как, прости, моя вина.

— Нет проблем. Гарол даже сказал, что я «плавающий засохший лист», прямо в лицо.

— Хорошо сказано. Учитывая отсутствие доминирующей ауры, подобное описание подходит тебе.

Изаёй громко рассмеялся, в то время как Корю только криво улыбнулся.

Хотя Куро Усаги чувствовала тревогу, она понимающе опустила взгляд.

(Значит, это правда… Он не скрывал свою ауру, у него её просто нет…)

«Плавающий засохший лист» относится к человеку, чьи мечты разбились или отделены от его сущности, решившему бесцельно странствовать по миру. Как Корю потерял своё Сообщество, ей было неизвестно, но она видела, что этот эмоциональный шрам было очень непросто залечить.

Изаёй попытался сменить тему, спросив Куро Усаги:

— О, точно! Куро Усаги, куда тебя затащило в этот раз?

— А… это долгая история. Мы ходили на Юг в штаб «Великого мудреца, усмиряющего небо»…

Гакон! Лодку начало резко трясти.

— Ва ваа!..

Неожиданный поворот событий подкосил Куро Усаги, и она упала прямо на Изаёя.

— Ах, простите! Вы в порядке?

Корю отчаянно пытался восстановить баланс.

Хотя Изаёй тоже удивился, его реакция была намного быстрее.

(Оу? Это действительно благословение.)

Ощущение пышного и прекрасного тела Куро Усаги, навалившегося на него следом за сотрясением лодки, действительно приятно. Не говоря уже о мягкой эластичной и большой груди, её руки, покрытые такой мягкой кожей, что её можно было спутать с шёлком, могут заставить кого угодно тонуть в сладких ощущениях от прикосновений. Если бы тут был обычный человек, одного прикосновения было бы достаточно, чтобы потерять чувства и самих себя, а также заставить положить свои руки на эту нежную кожу, которая выглядела как первый снег.

Не удивительно, что их зовут игрушками богов. Даже без Дара совращения одного прикосновения более чем достаточно, чтобы проявилась похоть.

— А… это… п… прости!

Куро Усаги начала краснеть до самых кончиков ушей и волос, заливая их красным. Она в спешке отодвинулась от Изаёя. Для невинной и чистой Куро Усаги этот инцидент стал сильным ударом.

(Аяя… Такая сексуальная внешность и подобный характер.)

Изаёй вздохнул, кивнув головой, будто почувствовав уважение к подобному повороту событий.

Хотя это продолжалось не более десяти секунд, подобной стимуляции оказалось достаточно, чтобы сонливость Изаёя исчезла. Он отнёс благословение к… своей карме, накопленной за ежедневные деяния.

И тогда он осознал, что его разговор с Куро Усаги не завершился.

— …О, точно, Экуро Усаги.

— Подожди секунду. Ты только что сказал «э», верно? Ты имеешь в виду «э» из того самого слова, верно?!

— …точно, Эрокуро Усаги.

— Кто просил тебя говорить полное слово, идиот!

Чбан!!! Со взмахом бумажного веера Изаёй нахмурился.

— …Порно-кролик.

— ПРЕКРАТИ, ИДИИООООООТИНА!!!

Скиидыыыщ!!! Куро Усаги взмахнула веером со всей силы.

Качнув лодку ещё сильнее, Куро Усаги снова упала на грудь Изаёю.

«Андервуд», северо-восточное плато с множеством деревьев, пограничье.

За пятнадцать минут до встречи Изаёя и Куро Усаги.

Плато было залито алым светом заходящего солнца, небольшие пыльные завихрения рождались из бушующих подобно торнадо ветров.

Неожиданный сильный ветер заставил странно выглядящих птиц, мифических зверей с оленьими рогами и птичьими крыльями, Перитонов, захлопать крыльями и взлететь в небо.


— Сейчас!

Голос девушки послышался с небольшого холма, откуда подул ветер. Это был сигнал Касукабэ Йо.

Стая, взлетевшая в небо из леса, тут же попала под град стрел, выпущенных из чащи. И семь из них упало на землю.

— Я попала!

— Отличное попадание!

— Это ещё не всё!

Радостные крики охотников слышались со всего леса, но некоторые всё ещё были на чеку. С прострелянными крыльями Перитоны больше не могли сбежать и уже наполовину подняли свои тела, чтобы направить острые рога на атакующих.

Перитоны встали в стойку и, наконец, показали свою истинную сущность — сущность яростных хищников.

Однако следующая атака прилетела от другой девушки, услышавшей команду Аски.

— Мэл! Сбей их с ног!

— Да!

Следуя за детским голосом, земля под ногами Пертонов стала жижей, связавшей их движения.

Перитоны, потерявшие способность к полёту и землю под ногами, падали на землю и больше не могли двигаться. Охотники, не теряя времени, воспользовались стрелами, чтобы прикончить их, как только увидели хорошую возможность.

Прибежав, чтобы увидеть итоги охоты, Йо вздохнула с облегчением и расслабилась.

— …Аска, ты в порядке?

— Всё хорошо. Касукабэ-сан, спасибо за тяжёлый труд.

— Спасибо, таким образом, мы должны получить призовое место в Охоте?

— Может, и нет. Однако правила говорят, что рогатые мифические звери дают больше очков, поэтому я думаю, можно надеяться на лучшее.

Поставив целью победу, они уверенно кивнули друг другу.

Эта охота одна из Игр даров, организованных на Фестивале урожая.

После битвы с огромным драконом те мифические звери, которые попадали в категорию «агрессивные людоеды», продолжили сновать по периметру «Андервуда».

После того, как они снова начали атаковать восстанавливающиеся силы Сообщества, Альянс «Драко Гриф» больше не мог их игнорировать, решив очистить территорию от вредителей, которыми были Перитоны. Так что…

+

— Мы не должны упустить этот шанс, учитывая огромное количество участников в Фестивале урожая. Почему бы не превратить это в игру, которая собирает участников и хозяев на охоте с целью поприветствовать их?

Предложение Изаёя было поддержано хозяином, который в последствии реализовал его идею. Вот так и появилась текущая Игра. Дуэт склонил головы над пергаментом из овчины, «Свитком Гиасса», чтобы перечитать правила игры.


Игра даров: «Фестиваль урожая «Андервуда»: Охота»


*Список участников:


Допускаются все(пожалуйста, зарегистрируйтесь на это событие для участия. Регистрация заканчивается за день до начала игры).


*Правила:

Соревнование проводится между Сообществами(В течении игры можно формировать альянсы).

Все участники должны надеть выданную охотничью экипировку, будь то человек или зверочеловек.

Победителя определит финальный счёт, согласно достижениям.

Существа с рогами дают дополнительные очки (только те, что могут использоваться на ингредиенты).

Охота начнется в полдень, предшествующий началу Фестиваля урожая, и закончится на закате того же дня.


Клятва: «Участвующие сообщества клянутся своей гордостью и флагом уважать вышенаписанное».


Печать: Альянс «Драко Гриф»


Снова пробежавшись по правилам игры, они ещё раз кивнули.

— Перитоны такого размера вместе с их рогами должны принести нам много очков.

— Хихи, да. Хотя половина очков уйдёт членам «Шести шрамов», мы должны получить достаточно много.

— Да. Но мой Дар на пределе… и почти пришло время возвращаться.

Девушки повернулись к линии людей, перевозящих только что пойманных Перитонов.

Один из них энергично подбежал к ним.

— Вау! Значит, наши постоянные клиенты так сильны! С таким количеством мяса Фестиваль урожая будет великолепным!

Кэрол Гундарк из «Шести шрамов» слегка виляла красиво изогнутым хвостиком.

На ней сейчас также была охотничья броня и шлем, а также лук и стрелы, выданные участникам Игры.

— Мало того, что Перитоны злобные, они часто собираются в стаи. Если бы не вы, охота не шла так гладко. Наши девушки — нечто!

Они улыбнулись в ответ. В этот момент Аска неожиданно спросила:

— Я слышала, что эти Перитоны съедобны.

— Конечно! Мясо Перитонов похоже на оленину и очень вкусное! Зажаренные, маринованные или даже копчёные — все они невероятно вкусные! Эти Перитоны непременно будут приготовлены на завтрашнюю церемонию открытия! — Кэрол счастливо махала руками, но неожиданно посмотрела на горизонт, где заходило солнце.

— Кроме того… Во время битвы с огромным драконом половина ингредиентов, изначально подготовленных для фестиваля, были уничтожены или испортились. Если мы не сможем использовать всю добычу, которую собрали или поймали различные Сообщества, чтобы поприветствовать всех, это будет печально. Результат этой охоты непременно приведёт Фестиваль урожая к успеху… Хехе, я позволю гостям попробовать наши самые вкусные блюда!

Счастливая и радостная Кэрол подняла большие пальцы вверх.

Услышав слова Кэрол, Йо прикусила палец, начав представлять блюда, ожидающие их на открытии.

— О, точно… если я правильно помню, сегодня открывается буфет.

— Да, верно, но, Касукабэ-сан, пускать слюни неприлично…

И только тогда Йо пришла в чувства и стёрла слюни с уголка рта. Старик, сидевший на телеге для перевозки Перитонов, криво улыбнулся, глядя на их веселье. Он кот-старейшина, Гарол Гундарк. Гарол крикнул им:

— Эй, добыча загружена! Запрыгивайте!

— Да! — энергично ответило трио, забираясь на телегу.

Однако в следующую секунду громкий рёв зверей в предсмертной агонии раздался недалеко от них.

— …О? Похоже, кто-то поймал крупного зверя? — тепло сказал Гарол, взмахнув кнутом, чтобы подогнать лошадь.

Покинув лес, они присоединились к остальным людям, следующим по дороге к пункту сдачи добычи. Телега сильно тряслась пока они ехали по неровной дороге, которая редко использовалась. Тем не менее, Аска веселилась и смеялась, поскольку она впервые каталась на телеге.

— Этот древний транспорт обладает своим шармом и интересен.

— Да. Хочешь одну такую?

Увидев, как Йо кивнула, глаза Гарола загорелись.

— Если вам нужна телега, можете найти «Шесть шрамов» и купить её в любое время! Мы даже сделаем скидку, как давним друзья, и предложим ещё что-нибудь! К тому же, мы предоставляем на прокат телеги для «Гиппокампов»!

— Пра… правда? Звучит внушительно.

Заметив, как быстро разговор уходит в торговлю, Аска не сдержала кривой улыбки. Однако мысль о поездке на телеге по воде была не так плоха. Если предстоящая Игра даров «Наездники на гиппокампах» достаточно интересна, собрать всех на неё будет также хорошей идеей.

— Куро Усаги понравится? Что думаешь, Касукабэ-сан?

— Неплохая идея. Давай назовём это План Б и запишем.

— Да! — Переглянувшись, они кивнули.

Гарол удивлённо склонил голову.

— Что-то случилось с Куро Усаги-сан?

— Ох, на самом деле…

Прежде чем Аска успела закончить предложение, всю телегу подкинуло в сопровождении громкого звука взрыва.

Добыча тоже подлетела в воздух и жёстко упала обратно, что произошло ещё два раза.

Неожиданность заставила Аску и Гарола подпрыгнуть и схватиться за головы от боли, ударившись головой о борт, когда их головы резко ушли назад.

— Ауу!,.. Что… Что за тряска?!

— Да, что это было? Такое чувство, что нечто огромное упало на землю.

Йо, единственная, кто успел подготовиться к бою, взглянула наружу через щели в бортах. Но прежде чем она смогла удостовериться в увиденном, водитель телеги, Гарол, начал говорить:

— Охохо! Это невероятно! Похоже, нам не удастся забрать первое место!

— …Что? — Аска и Йо переглянулись.

Не выдержав, они выпрыгнули из телеги и пошли удостовериться лично.

Зрелище, открывшееся перед ними, было горой трупов: более тридцати Перитонов и двенадцать мифических зверей-людоедов лежали на плато, прибитые к земле одним ударом.

— …вы тоже пришли.

Голос спокойной и невозмутимой женщины достиг ушей Аски и Йо.

Они обе посмотрели на источник голоса, который находился на выгодной позиции. Этот силуэт, очерченный светом, принадлежал рыцарю в маске, Безликой.

Аска недовольно посмотрела на неё.

— Это мои мысли, госпожа рыцарь в маске. Я думала, что ты не станешь участвовать в подобных варварских Играх.

— Да, я не подумала об этом… но это тоже часть моей работы.

Сказав это, Безликая легко вздохнула. Из её вида было ясно, что она не очень то и хотела в этом участвовать.

Её реакция озадачила Аску. С самого дня знакомства Аска наблюдала за множеством впечатляющих умений этого человека и чувствовала её туманную ауру. Она никогда не ожидала увидеть эту сторону Безликой.

Глаза Аски продолжали сверлить Безликую, от чего она удивлённо склонила голову.

— …что-то не так?

— Ни… ничего.

Аска в спешке опровергла её слова и увела взгляд. Но семя любопытства уже проросло в ней.

Что же за лицо скрывается под этой белоснежной бронёй и ледяной металлической маской?..

Гарол прервал удушливую тишину, с сожалением сказав:

— Боже мой… Впечатляюще! Тут как минимум в пять раз больше, чем у нас?

— …в пять раз?

Безликая снова удивлённо склонила голову, чтобы посмотреть на телегу Аски и остальных. И после этого она мягко вздохнула, а на её лице появилось недовольное выражение, когда она оценила добычу, лежащую там.

Её реакция могла разозлить тех, кто увидит её. Аска ступила вперёд, чтобы выразить протест.

— Эй, подожди! Ты не думаешь, что подобная реакция на тяжёлый труд другой команды слегка невежлива?

— …простите меня, если я обидела вас. На самом деле я думала, что вы поймаете больше.

Аска и Йо не могли ничего ответить…

Безликая достала Карту даров, поместила туда всю добычу и побежала на другую сторону холма.

Прежде чем исчезнуть за холмом, она ещё раз обернулась… но она сделала это лишь чтобы устало вздохнуть.

Подземный город «Андервуда», торговая улица Фестиваля урожая.

После того инцидента, Аска, Йо и Гарол поехали сдавать добычу, прежде чем проследовать в Подземный город.

Все сильно повреждённые дома были снесены, а весь город наполнен выставками и палатками. Оставшиеся дома на скорую руку перестроили в убежища, которые защищали от ветра и дождя.

— Не будут ли ночи слишком суровыми? — Аска наклонила голову, высказав свою мысль.

Гарол тепло рассмеялся:

— Почему же? Это обычно для юга. В любом случае, когда фестиваль достигнет апогея, большинство людей будут веселиться целыми днями, пить и есть. Никто не будет беспокоиться о таких мелочах.

— …Правда? — недовольно закралось в ледяной голос Аски.

Гарол почувствовал, что начал покрываться холодным потом, и быстро перевёл тему на результаты охотничьего состязания:

— Ох… точно, ваше выступление на охоте было отличным. «Шесть шрамов» также заняли место среди лучших, собрав почести и славу.

Гарол радостно рассмеялся, купив якитори у палатки, и дал спутницам по палочке.

Аска и Йо переглянулись, в их глазах было несчастье.

— Но… мы всё равно не заняли первое место.

И обе девушки надулись.

«Блуждающий огонёк», как и ожидалось, победил с большим отрывом.

Аеша тоже участвовала в соревновании. Однако 99% очков собрала Безликая. Хоть она и не сияла энтузиазмом, всё равно продолжала набирать очки. Она действительно грозный противник.

Гарол прикончил свою палочку якитори и кивнул со смешанными чувствами.

— Любимицы «Королевы Хэллоуина»… если я правильно помню, её зовут Безликая? На самом деле… не о чем горевать. Вы сделали всё что смогли, просто она совершенно другого уровня.

— Нет. Если бы Гарол-сан не наложил те ограничения, мы бы точно победили, — возразила Йо редким твёрдым тоном. И для её гнева было достаточно оснований.

С их способностями, бесспорно, убить сотни Перитонов и прочих агрессивных мифических зверей было бы очень легко.

Даже без использования тех хитрых способов обездвиживания они смогли бы без проблем уничтожить все цели. А настоящей причиной их разочаровывающего результата являются дополнительные ограничения Гарола, связавшие их действия, не говоря уже о правилах игры.

— Касукабэ-сан может использовать только Дар Грифонов, в то время как я могу работать только с Мэл. Я знаю, что Дин всё ещё на ремонте и будет проблемно его использовать… но тем не менее, наша общая добыча должна была быть во много раз больше, чем мы сдали.

Аска недовольно уставилась на Гарола.

После битвы с огромным драконом они обе попросили его помочь с их новыми Дарами и способностями. Изначально только Йо попросила помощи, но Аска последовала её примеру.

Гарол раньше занимал должность стратега Драко Грифа, «Хозяина этажа». Услышав о том, что он очень известен, они обе попросили обучать их. Не удивительно, что они недовольны, ведь они не увидели результатов своих тяжелых трудов.

Тем не менее, Гарол продолжал жевать якитори, равнодушно глядя на них.

— Послушайте, юные леди. Главные силы Сообщества никогда не должны раскрывать свои карты. Если противник каким-то образом увидит вашу полную силу, то непременно придумает план. И когда придёт время, ваше Сообщество проиграет. Защита земель вашего Сообщества также будет выявлена. Не находите мои слова разумными?

— … но…

— Во-первых, те, кто выкладываются на полную в любой игре — третьесортные участники. Первоклассные участники в первую очередь оценивают свои возможности и Дары, прежде чем начать бой. Особенно это касается охотничьего фестиваля, который скорее является благотворительным мероприятием, нежели настоящей битвой. Будучи главной силой, вы должны исполнять задачи с применением 2-3% своей настоящей силы.

Девушки поникли. Они понимали причину, несмотря на то, что не хотели принимать её.

Похлопав их по голове, Гарол утешил:

— Послушайте. Самая важная для вас игра — «Наездники на гиппокампах». И до тех пор вы должны сдерживаться, иначе вам нечего будет ответить той наезднице в маске.

— … Хмф… я знаю.

Аска недовольно отвернулась.

Гарол пожал плечами, прежде чем отвернуться от них.

— У меня ещё есть дела перед церемонией открытия, поэтому я пойду… Что бы вы не говорили, ваше выступление на охоте было великолепным. Не забудьте зайти в «Шесть шрамов» потом, и я попытаюсь извиниться перед вами, поэтому простите меня.

Гарол горько улыбнулся, покинув девушек.

— …На самом деле я могу понять мысли Гарол-сана. В конце концов, если бы я использовала всю силу, то сломала бы ещё больше Даров.

— Ах, да. Ситуация Аски особенная. И ты отказалась от бесплатного постоянного запаса Даров.

Подавленная Аска кивнула. На её правой руке была старинная перчатка, подготовленная «Шестью шрамами». Она имела простой внешний вид, но инкрустирована множеством камней.

Подняв к небу правую руку, она снова вздохнула.

— Наконец получить силу, которая поможет мне подняться до уровня Касукабэ-сан и Изаёй-сана, с таким трудом… и лишь обнаружить необходимость огромных вложений, чтобы поддерживать боевой уровень… какая ирония. — Пробормотала Аска, обхватив лицо руками.

Несколько сотен типов даров уже сломались под предлогом «Ковки лучшего Дара».

Будучи одним из лучших торговых Сообществ на нижних уровнях, «Шесть шрамов» предложили ей простейшие Дары бесплатно. Однако те Дары ломались один за другим, не выдерживая её силы. Почувствовав вину за поломку множества Даров, Аска решила, что Дар на её руке станет последним, и вежливо отказалась от продолжения поставок Даров.

«Оставь семью, друзей, имущество и весь мир и приходи в наш Маленький сад».

Подумав об имуществе сейчас, она почувствовала, что это самый ироничный пункт на свете!

— Хотя это только моя обязанность, я всё ещё чувствую небольшую отстраненность… С этого момента я должна тщательно всё планировать, прежде чем принимать Игру даров, чтобы предотвратить ненужные расходы. В конце концов, набор огненных камней может стоить 1 медяк.

— Да. Вечером отметим твой первый шаг на пути к сбережениям… Пойдём! Может, прихватим с собой еды?

— Э? — Удивление Аски слетело с её губ, когда она услышала детали вопроса.

Бог знает, когда она купила два свежих яблочных пирога, находившихся в руках Йо. Откусив большой кусок и почувствовав его аромат, блаженное выражение появилось на лице Йо.

Аска криво улыбнулась, протянув руку.

— Ну что ж, по крайней мере, ты сегодня заботлива, поэтому я возьму один.

— Э?

— Э?

— Э? Я не дам его тебе.

Положив второй яблочный пирог в рот, лицо Йо снова стало блаженным.

Приведя в порядок свои покрасневшие горячие щёки, Аска подошла к палатке и заказала три персиковых пирога. Хоть она и держала характер в узде, но всё равно начала самозабвенно наслаждаться пирогами, совершенно не заботясь о взглядах.

Смакуя замечательный гармоничный кисло-сладкий вкус персиков, которые, казалось, оборачивались вокруг её языка с каждым укусом, Аска почувствовала, что успокоилась, когда кое-что вспомнила.

— О, кстати, ты вернула наушники?

Йо тут же начала кашлять, подавившись едой.

Аска нахмурилась, поняв причину подобной реакции.

— Ты ещё не отдала их, верно?

— …да.

— А о сломанных наушниках?

— Это дело закрыто. Он простил меня, когда я извинилась. Он ответил так быстро, что я почти не поверила своим ушам… но…

Чтобы заменить сломанные наушники, Йо хотела призвать наушники отца и отдать их Изаёю. Хотя она их потеряла, ей повезло найти их на горе обломков.

На них был такой же логотип огонька, что и на наушниках Изаёя. И Йо подумала, что отдаст их и будет прощена. Вот только…

— Я слышала, что его наушники не продавались… Это была ручная работа его друга…

— Вот как?

В этот момент Аска осознала причину её беспокойства.

Ручная работа, в отличие от массового продукта, часто несёт различные чувства. Если замену просто получить и отдать, это может быть воспринято как оскорбление друга Изаёя.

«Э? Если… если это так, тут что-то лишнее. Как может изделие ручной работы иметь тот же логотип, что и коммерческая продукция?» — Аска удивилась, подумав об этом.

Казалось, что Йо не заметила её сомнений, сжав кулаки.

— И поэтому я решила подержать наушники у себя на память об отце и отплатить ему другим способом. Я уже пообещала Изаёю, что отдам ему все призы, которые соберу на Фестивале.

— Ох… даже так?..

— Именно поэтому я действительно хотела занять первое место в Охоте. Этот Гарол-сан просто не знает, что такое внимание к людям, — Йо откусила большой кусок пирога и надулась.

Совершенно неожиданно её рука остановилась. С полусъеденным пирогом, не дошедшим до рта, она раскрыла глаза, сфокусировавшись на чём-то рядом с палаткой.

Озадаченная странными действиями своей подруги, Аска склонила голову.

— Касукабэ-сан? В чём дело?

— …Аска, что это?

Йо указала свободной рукой, и взгляд Аски упал туда, куда указала её подруга…

Тюк! Аска стукнулась лбом о нечто размером с кулак.

— Кья!

— Вааа!

— Ах, Аска!

Бросив недоеденный пирог, Йо побежала к Аске.

К счастью, ничего серьёзного не случилось. Аска только согнулась от неожиданности и силы столкновения. Взявшись за лоб и гневно посмотрев на шишку, она подняла голову, чтобы увидеть злоумышленника, который издал этот странный писк.

С Аской столкнулась… фея размером с кулак, которая сейчас видела множество звездочек перед глазами.

— Это… это маленькая фея?

— Она кажется меньше Мэл. На один укус.

— Верно… Хочешь попробовать?

— Хочу!

— Нет, нельзя!

Почувствовав мощную угрозу жизни, фея быстро вскочила на ноги и стряхнула пыль с пурпурного наряда. Почувствовав дежа вю, Аска криво улыбнулась…

Тюк, тюк! Третий и четвертый удар попали прямо в лоб.

— Яхаха!

— Вуахаха!

— Ваахаха!

— Получай по заслугам♪

Шуух! Вместе с гневным криком Аска получила удар ногой и упала на землю.

— Четыре? Четыре одинаковых феи? — Йо не могла разобраться в ситуации, но посчитала число летающих фей.

Здесь было четыре феи в одинаковых пурпурных великолепных цельных платьях. Они похожи на Мэл и, похоже, являются стайными феями. Паря поблизости, меняясь местами друг с другом, они улетели прочь, будто ничего не произошло.

Йо с разинутым ртом была слишком ошеломлена, чтобы отреагировать пока они улетали. В этот момент знакомый голос послышался из толпы… это была ассистентка из магазина «Тысячи глаз». Протискиваясь через толпу, она побежала к Йо и Аске, когда увидела их.

— Ха… ха… В-вы, «Безымянные»! Не видели пятёрку фей поблизости? Маленькие феи в пурпурных цельных платьях!

— Э… да… эм, я видела их. Они из «Тысячи глаз»?

— Нет. Они не феи… ах, не в этом дело! Быстрее! Скажите мне, где они!

— Они… Они улетели вниз к площади. — Йо указала на большую площадь под скалой.

Ассистентка уставилась на подножье скалы с гневным блеском в глазах. В то же самое время она схватила рукав Йо.

— Ты ведь можешь летать? Помоги мне поймать их!

— По… Подожди…

— Касукабэ-сан.

На плечо Йо опустилась рука.

Йо невольно дрогнула, повернувшись к Аске, чьи глаза источали гнев и отрицали любые отговорки.

— А… Аска?

— …Мы поймаем их, всех до последней.

Аска с красным лбом решительно сказала это более серьёзным, чем обычно, тоном. Гордая Аска, безусловно, не могла проигнорировать этот позор.

Поняв, что больше нечего обсуждать, Йо уступила и взяла их руки, прежде чем прыгнуть с холма.

Великое древо «Андервуда», конференц-зал, Вечнозелёная комната.

Почти сразу после окончания Охоты, Джин Рассел прибыл в конференц-зал с готовностью обсуждать условия Альянса с «Шестью шрамами».

В Вечнозелёной комнате не было второй стороны. Только Пест и мрачная Белоснежка стояли слева и справа за спиной Джина.

— П-почему я, Белоснежка, должна носить этот наряд служанки и прислуживать другим?

— Рекомендую сдаться. Одежда, приготовленная «Тысячей глаз», имеет отличное качество и достаточно комфортна, если привыкнуть к ней.

Пест, привыкшая к своему наряду, мило подшучивала над Белоснежкой.

Изначально отданной «Безымянными» для развития каналов, Белоснежке сейчас пришлось остаться, поскольку восстановление её храма всё ещё не завершено.

Жалуясь и протестуя со словами «Кто будет носить такой наряд?!», Белоснежка поставила свой наряд служанки и сыграла в Игру даров с Изаёем. Сыграв сотню раз, она не выиграла ни единого раза. В конце концов, её почти заставили носить нечто настолько неприличное, что рука не поднимается описать это. Поэтому она неохотно согласилась носить наряд горничной, который можно увидеть сегодня.

Хотя Куро Усаги специально получила наряд служанки для Белоснежки, он был намного сдержаннее и сшит лучше, чем предыдущие. Для того, кто никогда не носил западные юбки, наряд был абсолютно чужим и странным.

— …Как же я скучаю по своему кимоно.

— Тогда надень его. Разве ты не получила его вместе с одеждой, доставленной тебе?

— Это… это непристойная одежда, оголяющая мои плечи, спину, едва покрывающая грудь и выставляющая на показ мои ноги не может называться кимоно! Дура!

— Оу, значит ты понимаешь, что такое смущение? Разве ты не спала голой всё время в форме змеи?

— Хмф, ты совершенно не понимаешь различие культур! И моя настоящая форма не змея, а жертвенная…

Тук, тук! В двери Вечнозелёной комнаты дважды постучались.

Выпрямившись, Джин предупредил своих помощниц.

— Успокойтесь.

Деревянные двери медленно открылись, в то время как спор служанок затих.

Кэрол в вечернем платье отошла в сторону и освободила путь лидеру «Шести шрамов».

В дверном проёме появился человек с кошачьими ушками примерно возраста Джина.

— …Вы Джин Рассел?

— Да. Предполагаю, вы сын Гарола Гундарка, Порал Гундарк?

Порал помахал рукой в знак приветствия и поправил очки на носу.

Служанки, сидящие рядом с Джином, расслабились.

(…ребенок?)

(Как и юный… молодой лидер.)

Клоки нечёсаных волос подходили круглым очкам, а игривый блеск, будто заставлявший его глаза сиять, делал его ещё моложе, чем он уже был. Только его наряд, казалось, подходил событию. В общем, он выглядел как обычный подросток в мятежном возрасте.

(Раз это будут переговоры между примерно равными по возрасту людьми, Джин не должен попасть в передрягу, наверное… Это будет так скучно.)

(Я никогда не думала, что придёт день, когда за стол переговоров сядут лидеры, несущие ответственность за свои Сообщества, возрастом примерно десяти лет. Наверное, скоро настанет конец света.)

Они пришли к одному заключению, услышав как Джин представил их.

— Это служебный персонал нашего Сообщества: Пест справа и Белоснежка слева.

— Я слышал о них. Змеиный бог воды и реинкарнация Чёрной смерти. «Шесть шрамов» тоже участвуют в проекте строительства каналов.

— Что ты сказал? — удивлённо сказала Белоснежка.

Порал сел на своё место напротив Джина и рассмеялся, показав свои острые звериные зубы.

— «Шесть шрамов» — торговое Сообщество. Думаешь, мы пропустим мимо ушей такую стройку, когда новости дойдут до нас? К тому же она поддерживается Широяшей, публично известной как «Сильнейший хозяин этажа». Учитывая недавнюю активность Демонических лордов, иметь «мирный и защищённый регион» в это неспокойное время — огромное преимущество. Цена земли в этой зоне непременно возрастёт. Я думаю, число Сообществ, которые переедут на Восток, также увеличится. Поэтому, воспользовавшись возможностью, я успешно провёл переговоры с Сообществами, которые обладают влиянием на Востоке… Вы с этим пришли на переговоры, верно?

Порал оскалился, наблюдая за Джином абсолютно белыми глазами, в то время как его зрачки сузились. Джин же изменил свою позу, но продолжал молчать некоторое время.

С другой стороны слова Порала попали настолько близко, что это удивило Пест и принцессу, заставив их переглянуться.

Поняв, что другая сторона высказала все минусы дискуссии, они уже ушли в оборону. Никто не ожидал, что Порал начнёт переговоры заявлением о значении «Безымянных». И это значит, что это значение должно быть частью цены.

(Так это значит, что… его ораторское мастерство в переговорах должно рассматриваться как достаточно важное качество, чтобы он стал новым лидером.)

(Оу? Интересненько…)

Они могли наблюдать, что этот мальчик не станет гоняться за прибылью без долгих раздумий. Тихо посмеявшись в уме, служанки решили наблюдать за процессом, который обещал быть весёлым для них.

Джин позволил тишине заполнить комнату на мгновение, прежде чем вернуть свою обычную ненадёжную улыбку и ответить:

— Да, это действительно так. Ты предвидел это?

— Здесь нечего предвидеть. Подобный уровень, безусловно, достаточно лёгок даже для моих глуповатых старших братьев.

— У тебя есть старшие братья?

— Конечно. По возрасту я двадцать пятый из двадцати пяти. Помимо сестренки Кэрол у меня есть множество других братьев и сестёр, которые намного старше меня. Я прав?

Он повернулся, чтобы адресовать вопрос Кэрол.

Кэрол, совершенно не знающая ничего о подобных формальных беседах, могла только сухо кивнуть в ответ.

Услышав ответ Порала, Джин продолжил улыбаться, мысленно напомнив себе быть внимательнее.

— Это удивительно. У тебя есть двадцать четыре старших брата и сестры… но ты всё равно стал лидером Сообщества.

Хотя он и улыбался, слова Джина несли совершенно иное сообщение.

Порал снова оскалился, будто поняв этот смысл:

— Ох, это мелочи. Моя семья уделяет больше внимание способностям. Всякий раз при передаче поста лидера следующему поколению, среди кандидатов проводится игра на выбывание, и победитель становится следующим лидером… Игра даров тоже невероятна. В обычных обстоятельствах не будет удивительно, что игра между близнецами приведёт внутренним ссорам, но из-за сути Игр даров, проигравшие не могут протестовать или восставать.

— !!!

Он смог сразиться с другими кандидатами в Сообществе ради семейного бизнеса и совершенно не беспокоился о внутренних стычках.

В дополнение к этому все остальные сильные кандидаты будут лишены права на протест и восстание.

Джин задумался над этими условиями, указанными в Игре.

— Игра, получившая поддержку Сообщества… в то же время заставляющая проигравших поклясться победителю. Даже если победитель — самый младший член их семьи…

— …или ребенок наложницы.

Порал добавил ещё острее, чем раньше, но в его голосе совершенно не чувствовалось ни беспокойства, ни вины.

Сын наложницы, да ещё и самый младший ребенок в семье стал новым лидером, который поведёт целое Сообщество. Юноша, сидевший перед ними, смог победить в таких неблагоприятных условиях.

Пест и Белоснежка, не принявшие его всерьёз, пересмотрели свои мнения и наблюдали за ним, признав в нём достойного противника.

Будто чтобы ещё раз прокрутить эти слова в голове, Джин трижды кивнул, прежде чем уважительно улыбнуться.

— Это… Это действительно впечатляет. Раз ты смог получить большую поддержку Сообщества, то должен быть хорошо знаком с тонкостями переговоров, верно?

— Кто знает? Оценку можешь дать после окончания переговоров.

Самодовольная улыбка, подобающая возрасту, появилась на лице Порала. Осознав, что эта тема закрыта, Джин наклонился к столу, чтобы перейти к делу:

— …думаю, ты уже слышал от отца, что мы, «Безымянные», пытаемся создать флаг Альянса и ищем партнёров.

— Да, слышал. Эмблема и флаг, необходимы для перехода на шестой уровень, грубо говоря, вы хотите использовать имя моего Сообщества, чтобы сформировать ваш Альянс, верно? Но что вы можете предложить моему Сообществу взамен?

Высокомерно рассмеявшись, Порал, казалось, радовался этим редким переговорам с другим лидером Сообщества того же возраста и надеялся на хорошую дискуссию.

Помолчав немного, Джин увёл обсуждение в совершенно иное русло:

— Я бы хотел немного сменить тему… Я верю, что «Драко Гриф» предложит вам слияние.

Как только эти слова вылетели, улыба сошла с лица Порала.

— …Смешная шутка. Почему ты так думаешь?

— Потому что Альянс неэффективен. Он не просто объединил различные Сообщества, а перестроил их иерархию, разделив их по специализациям согласно способностям: боевые, защитные, логистические… Проще говоря, поручили им задачи, в которых они хороши. Но всё хорошо только на словах. Но выход из Альянса любого Сообщества нанесёт сильный удар и сделает его уязвимым. В конце концов, Игры даров не могут быть выиграны лишь грубой силой.

— …

— Бесспорно, и до сегодняшнего дня Сообщества поддерживали связи между собой, но Альянс «Драко Гриф» собирается переезжать к пятизначным вратам, став претендентом на звание «Хозяина этажа», чтобы доказать, что они не просто сборище специализированных Сообществ, а Альянс, объединённый единой целью. Пожалуй, такая встряска необходима для крупного Сообщества, я прав? — Джин задал вопрос Поралу.

Порала захватили смешанные чувства восхищения и интереса к точке зрения Джина, хотя ни одна из них не повлияла на его спокойное выражение лица.

(Хмм… Не похоже на информацию, собранную у других лидеров Сообществ.)

Верно. Ход мыслей Джина был верен в большей части, примерно на 70%.

Альянс «Драко Гриф» предложил слияние. Об этом деле было приказано молчать, поэтому он не мог сказать правду, но, тем не менее, не мог игнорировать правдивость слов Джина.

Столкнувшись с темой о слиянии с Альянсом, Порал уже мог увидеть, на что намекает другая сторона. Даже перед лицом подобного несчастья, он решил бросить вызов и проверить уверенность другой стороны.

— Эй, твоим словам не хватает логики. Если ты помнишь свои предыдущие слова, полагая, что Альянс предложит слияние — правда, у тебя нет причин искать нас с предложениями заключить союз, не так ли?

— Потому что все остальные Сообщества, кроме «Шести шрамов», согласятся на слияние.

Джин, казалось, готов был пробить защиту, увидев брешь в броне противника, и продолжил:

— «Шесть шрамов» отличается от других Сообществ. Будучи специализированными на экономическом аспекте и имея огромные финансовые ресурсы, вы можете выйти на другие рынки и расширить бизнес. Самое важное, что смена «Эмблемы» и «Имени» торгового Сообщества нанесёт сильный удар по вашему бизнесу. И вместо того, чтобы позволить этому случиться, вы откажетесь от слияния и продолжите пополнять свою казну, используя отношения с «Драко Грифом». Это позволит вам выровнять доходы и расходы… верно?

(Вау! Впечатляет.)

Помимо конца фразы, который, казалось, предполагал сомнения в своём заключении, Джин легко попал в цель. Поскольку этот вопрос был поднят «Безымянными» до начала дискуссии, похоже, их цена будет связана с ним.

Смягчившись, Порал улыбнулся.

— Так вот в чём дело. Хехе. Раз уж ты сказал всё это, я больше не буду ходить вокруг да около: ты хочешь сказать, что «Безымянные» обещают восполнить наши потери от отказа присоединиться к Альянсу «Драко Гриф»? Чтобы использовать «Привилегию Альянса» и помочь нам в будущих сражениях, которые могут случиться с Демоническими лордами… я верно сказал всё?

— Да, — Тут же ответил Джин.

Наблюдая за неожиданным поворотом событий, Белоснежка больше не могла молчать:

— Подожди, подожди немного, сорванец! Ты действительно слышал, что он сказал? Он просит нас гарантировать участие в любой битве против Демонических лордов! Будь противником хоть Боевой бог, будь ситуация безнадёжна, мы должны будем помочь! Если это нужно только для получения имени Сообщества — цена слишком велика!

— Хо… Значит наши имя и флаг так бесполезны?

Порал воспользовался шансом, чтобы разгорячить ситуацию, не желая отступать.

В ответ Белоснежка просто уставилась на него, но ничего не сказала.

«Привилегия Альянса» работает следующим образом: когда Демонический лорд атакует Сообщество из Альянса, другие Сообщества могут присоединиться к игре, не смотря на правила, с помощью этой привилегии.

Но никто не обязан помогать, даже если они члены одного Альянса. Хотя это может прозвучать неэтично, риск помогать другому Сообществу будет очень велик. Поэтому члены Альянса сначала оценивают ситуацию, силу противника и условия победы, прежде чем принять решение. Сила Демонических лордов сравнима со стихийными бедствиями. В Маленьком саду нет никого, кто не боялся бы их.

И этот Альянс будет сформирован с соглашением «Мы поможем, не взирая на силу Демонического лорда».

Джин показал жестом принцессе сесть, наклонившись ещё сильнее вперёд.

— Единственная проблема заключается в том, что битвы с Демоническими лордами очень утомительны. Хотя мои товарищи невероятно сильные игроки, они тоже несут немалые убытки в Играх. С этой мыслью я хочу попросить «Шесть шрамов» предоставить нам помощь.

— Хорошо, я понял. Просто скажи, что вам нужно.

Порал напыщенно откинулся назад, дав это обещание. Он высоко оценивал боевую силу «Безымянных». Если все эти расходы гарантируют их поддержку в битвах с Демоническими лордами, это будет выгодное вложение.

«Шесть шрамов» предоставляют предметы и деньги.

«Безымянные» жертвуют своей кровью и жизнями на передовой.

….Но это было похоже на контракт наёмника или раба. Служанки гневно и разочарованно уставились на спину Джина.

(… После тех побед, мы должны были попросить больше.)

(В конце концов, это всё ещё невежественный ребёнок…)

Истекать кровью будет не лидер Джин, а трио проблемных детей, являющихся основными членами Сообщества. Если бы они услышали условия формирования Альянса, то непременно оборвали отношения с Джином.

В их сознании дети уже кряхтели от подобного положения.

Однако Джин только глянул на них боковым зрением, прежде чем продолжить:

— Тогда могу я подтвердить детали вашей поддержки?

— Хахаха, а ты нетерпелив… Но всё в порядке. Давайте выслушаем, что вы хотите попросить у нас? Деньги? Оружие? Дары?

— Я хочу попросить людей.

— Что? — Голос Порала слегка повысился.

— Ах, нет. Я имею в виду людей не для Игр. Поскольку мы собираемся развивать наше Сообщество, нам нужно больше товарищей. Я надеюсь, что вы сможете предоставить достаточно людей, — быстро добавил Джин.

— …Люди? Сколько?

— По меньшей мере, двести человек.

Порал удивлённо нахмурился.

Из того, что он узнал до этого момента, «Безымянные» делают акцент на боевой силе своих главных членов. Хотя по слухам они восстановили свою ферму, этим нельзя объяснить необходимость в таком количестве людей.

«Зачем им нужны люди?» — Задумался Порал, но вспомнил ещё кое-что.

(Кстати… «Безымянные» возьмут с собой свою землю и строения после перехода на шестизначный уровень… неужели это их цель?)

Хотя он нашёл подсказку, но всё равно щёлкнул языком.

«Безымянное» Сообщество, которым сейчас управляет Джин, является одним из лучших на Востоке. Если предположить, что они хотят подняться на шестой уровень вместе со своим имуществом, насколько же оно ценно?

(И это требовало довольно много людей… Нет, если точнее, это достаточно дорого, чтобы сражаться с Демоническими лордами. Если это действительно так…)

В конце концов, становится всё тяжелее сказать, кто из них пытается набить себе цену. К сожалению, Порал не мог оценить все незначительные условия. Сейчас он желал получить больше информации.

— …Я не возражаю послать к вам моих товарищей. Однако, будучи лидером Сообщества, я не хочу скрывать причину отправки моих людей.

Это почти предел того, насколько можно вмешиваться в чужие дела. При лучшем сценарии Джин раскроет свою цель. Если он сменит тему, Порал просто согласится. Но в худшем случае, если Джин решит прекратить переговоры, Порал должен будет извиниться и предложить ещё что-нибудь. В конце концов, переговоры до этого момента шли весьма благоприятно для его Сообщества.

Поэтому, чтобы не пересекать границы, Порал решил спросить очень аккуратно.

Но к удивлению Порала, Джин охотно согласился и повернулся, чтобы спросить Пест:

— …Пест, передашь мне мешок?

— Э? Хорошо.

Заслушавшаяся Пест удивилась от неожиданного вопроса.

Из мешка Джин достал запечатанный ящичек и толстую пачку пергамента из козлиной кожи. Открыв крышку, чтобы показать сверкающую металлическую руну размером с человеческий череп, Джин передал их Поралу.

Пест и Белоснежка не могли ничего понять из его действий и просто недоуменно смотрели друг на друга.

Однако Порал смог понять ценность этого объекта. Подняв пергамент, он побледнел и тут же вскочил на ноги.

— …Подожди! Невозможно! Дай мне несколько секунд! Это… не верится!

Порал не мог сдержать крика, стремительно читая документы.

На старых пергаментах отмечены жилы руды, проходящие через горы и приблизительное количество руды в них.

Если поставить этот метал рядом с золотом, серебром и бронзой, последние покажутся мусором.

Будь это небеса или людской мир, ценность руды, описанной на пергаменте, нельзя рассчитать.

Увидев, что Порал понял всю ценность этого предмета, Джин подтвердил его мысли:

— Это жилы «Адамантия». Мы хотим добывать «Терраматериал», скопившийся в землях нашего Сообщества.