1
1
  1. Ранобэ
  2. Проблемные дети приходят из другого мира, верно?
  3. Проблемные дети приходят из другого мира, верно? 9 Да! Будни в Маленьком саду!

Стимфалийская монета


Игра даров: «Стимфалийцы»


Участники: без ограничений

(Существует вероятность смерти участников)


Условия победы: Принести медные перья стимфалийской птицы.


Условия поражения: невозможность выполнить условия победы.

(Смерть приравнивается к поражению)


Правила:

1. Игра закончится, когда наберётся необходимое количество меди.

2. Принёсшим медные перья игрокам будет дарована награда.

3. Участники, принёсшие серебряные и медные перья, передают их Хозяину(контрабанда будет наказываться).

4. Организатор обменивает медные и серебряные перья на дары согласно их ценности.

5. В случае смерти участника оставшаяся духовная силу будет доверена греческим богам.


Клятва: С уважением к вышенаписанному, гордости и флагу, «Кадуцей» проводит Игру даров.

Печать «Кадуцей»


Внешние врата №727246. Ущелье Дебора, таверна.

Вернёмся на неделю в прошлое.

По Маленькому саду начали распространяться слухи, что в юго-восточном ущелье будет проводиться игра даров, где можно в момент разбогатеть.

Услышав об этом, доблестные люди собрались в уголке таверны. Обрадовавшись условиям игры, они начали перешёптываться, посматривая на содержание сияющего пергамента — «Свитка Гиасса».

— Кадуцей это ведь крупнейшее торговое сообщество в южном регионе Маленького сада?

— Их поддерживают боги, а значит, игра будет достаточно крупной.

— Но стимфалийцы — это странные птицы, дышащие ядом. Мифические звери из слухов, которые своими медными перьями способы отразить клинок.

— Именно. Кадуцей — стражи сокровищницы греческих богов. У них всегда большие призы.

— Аа, Есть даже вероятность, что греческие боги кому-нибудь даруют «Божественность». Это действительно стоит поставленной на кон жизни!..

Бравые люди обрадовались и подняли бутылки с сакэ. Если взглянуть повнимательнее, больше половины из них не были людьми. Каждый из них являлся влиятельным членом именитого Сообщества и обладал своими отличительными чертами.

Офицер «Пяти когтей» со свирепыми клыками и волчьими ушами — Вольдо Фокас.

Офицер «Четырех лап» с огромным, похожим на дерево», телом — Дорк Порфой.

Вместе с ними был представитель крылатой расы из «Двух крыльев», множество зверолюдей и духов.

Отряд Альянса «Драко Гриф», устроивший штаб у великого древа «Андервуда», отправился на охоту за этими странными птицами.


Да, это мир Маленького сада, где могут встретиться создания-людоеды и боевые боги.

Это параллельный мир, где боги и будды, обладающие невероятной силой, проводили игры демонов и богов, чтобы наградить людей, мифических зверей и духов Дарами. И имя этим играм — «Игры даров».

Иногда в этот необычный мир приглашают великих героев, вписавших себя в историю, и людей с уникальными врождёнными талантами.

Достаточно часто сюда призывают людей, достигших высшего мастерства в своём деле.

Но не стоит ожидать, что люди, обладающие подобными талантами, покорно станут участвовать в игре.

— Б-бедааааааааа!!!

Бам! Раздался звук распахнувшейся двери таверны. Один из участников, уже ушедших участвовать в Игре даров «Стимфалийские птицы», тяжело дыша впрыгнул в гостиную.

Полностью вспотевший и тяжело дышавший мужчина облокотился на стол, пытаясь восстановить дыхание.

Бравые люди по какой-то причине собрались вокруг него.

— Э-эй, что случилось?

— Вы же ещё не отловили лимит…

Сейчас в таверне находился второй отряд участников. Поэтому если первый отряд победил в игре, они просто зря теряли здесь время.

Но тяжело дышавший мужчина покачал головой.

— …о…

— Что? — переспросили его участники, не поняв, о чём он сказал.

Не поняв, что он сказал, участники переспросили его. Отдышавшись, мужчина поднял лицо, охваченное страхом…

— О-объявились безумные дети!...

Что? Лица бравых участников выражали неприкрытое удивление. Но мужчина, покрывшийся холодным потом с ног до головы, указал на берег озера.

— Мы увидели группу стимфалийских птиц на берегу озера и начали готовиться к охоте, когда… появилось трио безумно сильных детей, атаковавшее нас!..

Плечи участника первого отряда дрожали, пока он рассказывал о том, что произошло.

У членов ожидавшей в таверне второй команды… от удивления отвисли челюсти.

И они в унисон громко рассмеялись.

Офицер «Четырёх лап», Дорк Порфой, звучно схватился за свой огромный живот.

— Эй-эй, вы слышали его? Мы пришли в это захолустье, чтобы поохотиться на странных птиц… а первый отряд уделала кучка детей!

И в это мгновение таверна взорвалась смехом.

Офицер «Пяти когтей», Вольдо Фокас, продолжил следом:

— Ха-ха, какая жалость! Если они проиграли детишкам, то победить стимфалийских птиц и в помине не смогут!

Таверна снова заполнилась сильным смехом.

Посмеявшись ещё некоторое время, они дружно встали со своих мест и привели в готовность снаряжение.

— …но он принёс хорошие новости. Похоже, первый отряд не напал на гнездо.

— Ха, если их не трогали, значит, нам не нужно охотиться в горах. Эй! Готовимся к выходу! Мы поймаем этих стимфалийских птиц!!!

Уоооо! Участники подняли клич и начали готовиться к походу.

Другой мужчина-кот спокойно улыбнулся, почесав бороду.

— …Трио немыслимо сильных детей?

Несмотря на то, что одетый со вкусом кот слабо подходил образу грязной таверны с толпой храбрецов, в его глазах виднелась хитрость, накопленная за долгие годы службы. С виду аура этого кота в возрасте тоже отличалась от окружавших его участников.

Находившаяся рядом с этим котом девушка, не в силах скрыть свои подпрыгивающие кроличьи ушки, пробормотала:

— Уу… меня не покидает плохое предчувствие.

— Верно. Может, сначала спросим?

Старый кот и девушка с кроличьими ушками медленно подошли к мужчине из первого отряда.

— Эй, парень. Там ведь был… грубиян и две госпожи?

— Д-да. Каждый из них обладал разным даром… монстры!..

Аяя, в сознании кота и девушки возникла картина.

Но они сели рядом с этим парнем, будто поняв о ком идёт речь.

— Это катастрофа. Выпей, угощаю. Заказывай что хочешь.

— Чт?.. нет, но…

— Всё в порядке. Эта таверна принадлежит «Шести шрамам». Мой кошелёк не пострадает.

Гахахаха. Старый кот, Гарол Гандах, налил в кружку алкоголь,

Девушка с кроличьими ушками в это время встала со стула и встряхнула робу.

— Прошу прощения, Гарол-доно. Куро Усаги должна предупредить их, «что злоупотреблять силой нехорошо!».

— Оу. Думаю, с твоими ногами можно обогнать их. Молодёжь в этой таверне мои родственники, поэтому передай этому паршивцу пару слов.

— ДА! Я поняла!

Сбросив робу, девушка с кроличьими ушками на полной скорости выскочила из таверны. Это была Куро Усаги.

Эти двое знали трио, напавшее на первую группу. Если первый отряд уничтожили именно они, то всё становится на свои места. Нет, второй отряд тоже быстро проиграет.

Потому что они из «Безымянного» Сообщества, поклявшегося победить всех Демонических лордов, грозу мира Маленького сада.

Сильнейшие в мире проблемные дети.


Ущелье Дебора, гнездо стимфалийских птиц.

Стимфалийцы устроили своё гнездо в пещере рядом с берегом озера. Они всегда действуют стаями и никого не подпускают к себе.

Но в гнезде этих птиц объявились неестественные тени.

— …второй отряд пришёл. Изаёй, Аска, приготовьтесь к перехвату.

— Наконец-то.

— Сколько их, Касукабэ-сан?

— Около двенадцати. Похоже, у них луки и стрелы, будьте осторожны.

В голосе девушке было предупреждение.

В ответ на этот совет послышался удивлённый голос:

— Они подготовили даже отравленные стрелы? Похоже, вторая группа всерьёз настроена охотиться на стимфалийцев… ха, отлично.

Вскочив от радости, парень повернулся к двум девушкам и резко заявил:

— Займите свои позиции. Чтобы победить в игре «Стимфалийцы»… мы должны любой ценой защитить этих птиц.

Когда второй отряд прибыл к гнезду на берегу озера, настала глубокая ночь. Если посмотреть в ночное небо, можно увидеть, как яркий свет льётся из сияющего лунного диска.

— Будет тяжело охотиться при таком ярком лунном свете.

Все кивнули в ответ. Но они всё ещё оставались настороже. Плотоядные стимфалийцы предпочитают мясо и рыбу. Если беззаботно приблизиться к ним, весь отряд может погибнуть от ядовитого дыхания.

Поэтому существует три стратегии:


1) Неожиданное нападение.

2) Атаковать из места, куда не достанет дыхание.

3) Нечто вроде «Повторения легенды».


Второй отряд разделился на группы по специализациям и нацелился на гнездо стимфалийцев.

Специализирующиеся на неожиданных атаках зверолюди шли впереди, чтобы внести неразбериху.


— Отлично. Спрячьте своё присутствие.

Некоторые из них побежали по воде, приглушив свои шаги подобно диким зверям.

Другие скрыли своё тело, изменив его расцветку подобно рептилиям.

Каждый своим способом пробирался внутрь… но их неожиданно встретил вихрь.

— Ч-что?!

Вихрь закручивался подобно шторму.

Ветер был так силён, что легко мог сбить с ног человека, но зверолюди-охотники показали свою истинную природу и едва остались на ногах.

Но это был плохой выбор.

— Вот как. Значит этого недостаточно, чтобы вы ушли?

— К-кто это?!

Повернув голову, Вольдо рявкнул и навострил уши. Хозяином голоса была девушка.

Как один из ветеранов, он настороженно относился к группе, победившей первый отряд, но не верил, что их победила девушка. Он заключил, что скорее всего это работа дара очарования или иллюзии, изменяющего форму пользователя.

(Подлости тебе не занимать, раз посмел вмешаться… дай мне только раскрыть твою маскировку!)

Пригнувшись, он достал нож и принял боевую стойку. Сжав всё тело подобно пружине, он действительно стал похож на дикого зверя.

Он принял стойку без единого изъяна.

Но увидев девушку, появившуюся вместе с вихрем, он на мгновение растерялся.

— Жаль, но я не позволю вам атаковать стимфалийцев.

Создав вихрь, девушка по воздуху спустилась вниз, будто шла по нему. Но больше всего в девушке его удивило ни что иное, как используемая сила. Хоть это и неожиданно, но факт остаётся фактом.

Выглядящая на четырнадцать-пятнадцать лет девушка с короткими волосами и плащом без рукавов, раздуваемым ветром, монотонно представилась:

— Касукабэ Йо… из «Безымянных». Если не сможете победить меня, я хочу, чтобы вы послушно вернулись домой и не пытались приблизиться к гнезду.

— …

Мужчина устремил свой острый взгляд вперёд. Бросив нож в воду, он поднял взгляд к полной луне.

— Прости. Я не ожидал вызова на схватку. А я то думал, что нам решил помешать очередной трус.

— …

— Я офицер «Пяти когтей», Вольдо Фокас. Я принимаю вызов, госпожа!!!

Прорвев, Вольдо Фокас неожиданно изменился. Взглянув на полную луну, он впитал глазами нисходящий свет.

Его кожа покрылась серой шерстью, из пальцев выросли бритвенно-острые когти, способные разрубить камни.

При виде этой драматической трансформации, Касукабэ Йо подтвердила про себя:

— Оборотень… удивительно. Значит, он не обычный зверочеловек.

— Оуууу! Духовная сила, передаваемая вот уже семь поколений, она не уступает даже прародителю!!!

Полностью превратившись в волка, Вольдо слегка наклонился вперёд и резко двинулся к Йо.

Йо же не взлетела в небо, а встретила рывок противника в лоб.

Пока два противника яростно сражались друг с другом… от ушедшей к гнезду группы послышались вопли.

Поднявшаяся на возвышенность и озирающая берег группа погрязла в хаосе от неожиданности нападения.

Но, наверное, этого стоило ожидать.

На возвышенности, куда они направлялись, виднелся огромный силуэт, закрывающий даже лунный свет. Огромный однорукий воин с ярко-красной бронёй издал громогласный рёв, ожидая их.

— ДИИИИиииИИИИН!!!

— Уваааааааааааааа?!

Не поняв, что произошло, члены группы метателей из второго отряда один за другим закричали и убежали прочь.

Но это можно понять. Из ниоткуда неожиданно появился огромный десятиметровый металлический воин. Было бы необычно, останься они спокойны.

Озирая бескрайние просторы, стоявшая на плече этого огромного воина черноволосая девушка, Кудо Аска, недовольно пробормотала:

— Почему они бегут, я ведь ещё ничего не сделала… Так не интересно.

Аска вздохнула, положив руку на щеку. Но в дополнение к этому земля неожиданно начала дрожать.

— Не смотри на нас свысока, это всего лишь металлическая кукла!

Удивлённая Аска подняла взгляд и увидела огромный булыжник, летевший к ней.

Аска подняла правую руку и приказала Дину:

— Дин, останови его!

— ДИИИИиииИИИИН!!!

Издав громогласный рёв, Дин разбил камень правой рукой. Аска запаниковала на мгновение, но увидев атаковавшего её противника, тут же поняла ситуацию.

Стряхнув небрежность, Аска уставилась на появившегося перед ней противника.

— Гигант!.. Откуда ты появился?..

— Хаха!!! Искусством антропоморфии обладают не только мифические звери и полулюди! Учитывая наш огромный размер, чтобы жить с людьми, мы должны отточить этот трюк!

Дон! Гигантский человек Дорк Порфой ударил себя в грудь. Его рост не уступал Дину. Его толстые, подобные стволам дерева, руки, бесспорно, обладали невероятной силой.

Огромный мужчина призвал из Карты даров большой топор и громко представился:

— Я офицер «Четырёх лап», Дорк Порфой. Не понимаю, чего ты добивалась, когда встала на этой возвышенности, но… если ты нас не пропустишь, то это станет проблемой.

— Боже, это совсем не проблема. Мы хотим создать вам неприятности здесь.

Фуфу, Аска поправила волосы и засмеялась.

— Понятно. Значит, проблемы нам создать хотите? Может для госпожи это не проблема, но… мы так не считаем.

Во взгляде Дорка виднелся воинский отблеск. Аска улыбнулась при виде этого блеска.

— Прекрасно. У нас разные цели. Тогда решим всё силой, как это обычно и бывает.

Подняв правую руку, Аска представилась Дорку:

— Кудо Аска из «Безымянных» и мой товарищ Дин. Мы не пропустим никого из тех, кто попытается взобраться на эту возвышенность. Если вы уверенны, попробуйте забраться сюда.

— Ха, лучше не придумаешь!!!

Положив топор на плечо, Дорк рванул вперёд. Земля затряслась. Дин поднял над головой огромную правую руку и встретил топор.

От столкновения гигантских воинов сотряслась земля, заставив других участников дрожать в страхе.

Образовался огромный кратер, поглотивший некоторых участников.

Однорукий металлический гигант и воин из племени гигантов. Их сталь снова и снова сталкивалась друг с другом, сотрясая водную гладь и лунный свет.


Но участники недолго оставались пленёнными этой схваткой.

Они тут же осознали, кто так напугал и заставил первый отряд сбежать с поля боя.

Но сначала небольшое отступление от темы.

Стимфалийцы — странные птицы из греческой мифологии, описанные в знаменитом анекдоте.

Это монстры из шестого подвига знаменитого греческого Геракла, обладавшие медными крыльями.

Даже Геракл не знал, как справится с этими птицами, обладавшими ядовитым дыханием и медными крыльями, и, в конце концов, решил истребить их хитростью.

«Спугнуть их ударами в огромный гонг и убить отравленными стрелами».

Как говорится, «сражаться с ядом нужно ядом». Это третья стратегия для стимфалийских птиц.

И задача доставить отравленные стрелы и гонг на место легла на плечи членов Сообщества крылатых рас «Два крыла», специализирующихся на перевозке грузов.

Совсем недавно лишившись лидера, они стыдились находиться рядом с другими Сообществами альянса и день за днем впустую тратили свое время.

Но их желание победить в этой Игре даров с огромным призом не уступало другим Сообществам.

Ради реабилитации и возможности пригласить способных участников, которые смогут стать их лидером, они бросили вызов этой игре, поклявшись сражаться изо всех сил.

…По крайней мере, сначала.

Пока их путь не преградил Сакамаки Изаёй.

— Хии?!

Бааам! Сотрясения, подобные бомбардировке, снова и снова слышались по всему ущелью Дебора.

Этот удар был быстрее вихря грифона и сильнее кулака гиганта.

Приготовив отравленные стрелы, ехавшие верхом члены «Двух крыльев» метались в разные стороны, разыскивая взглядом нападавшего.

— К-кто это?! Если хочешь сразиться, не будет ли логичным показать свой флаг и назвать Сообщество? Покажись и назовись! — пригрозил один из крылатых мужчин, после чего бомбардировка прекратилась.

Посреди пара, образовавшегося в результате бомбардировки, покачнулась фигура, освещаемая лунным светом.

— Хаа, забавно. Неужели моим вторым противником будут члены «Двух крыльев»? Похоже, наши судьбы связаны странным образом, не думаете?

Яхахаха. Рассмеявшийся парень встал в наглую позу посреди воды, сложив руки на груди.

С виду парню было около семнадцати лет.

Но если посмотреть на разбросанные вокруг него металл и множество повергнутых им участников, в момент можно понять всю абсурдность силы этого парня.

Знаменитые «Два крыла» были элитой среди Альянса «Драко Гриф», но сейчас они пятились от запугивающей ауры, окружавшей этого парня.

— …Это он победил первый отряд?

— Не расслабляться! Мы не знаем ничего о его Даре!

— Приготовьте отравленные стрелы. Не хочется использовать их для сторонних дел, но события не всегда развиваются по плану.

Члены «Двух крыльев» готовились к бою, украдкой наблюдая за Изаёем.

Но Изаёй злобно рассмеялся.

— Ха-ха. Похоже, в «Двух крыльях» состоят одни трусы.

— Что?!

— Используете на охоте скучные отравленные стрелы, а сейчас, когда ситуация вынудила вас, вы поджали хвост и не стреляете… Ха, в этом Гриффит был превосходен. Он бы не поколебался.

Изаёй усмехнулся и сказал это кипящим голосом. Через некоторое время он перестал улыбаться и взглянул на членов «Двух крыльев», заявив:

— Начну с последнего предупреждения: убирайтесь отсюда немедленно, иначе все поляжете здесь.

— Грр… Луки на изготовку!

Члены «Двух крыльев» одновременно натянули тетивы луков, приготовив к выстрелу отравленные стрелы.

И на Изаёя с неба полился град стрел. Перед лицом такого количества стрел, способных заполнить всё это место подобно волне, Изаёй яростно улыбнулся и рванул вперёд.

— Ха! Не петушитесь!

Проревел Изаёй и поднял кулак. Сила этого кулака, способного рассечь горы и сотрясти небеса, создала видимую в воздухе волну, которая отразила все стрелы.

И она не остановилась на этом.

Давление удара Изаёя достигло даже находящихся перед ним членов «Двух крыльев» с луками и сдуло их с пути.

— Н-не может быть?!

Попавшая под удар группа тут же расправила крылья и взмыла в воздух. Представители крылатых рас и мифические звери, превратившись в людей, в большинстве случаев сохраняли способности к полёту. Обычная волна ветра не должна причинить им фатальных ран.

Изаёй тоже понял это и сменил тактику.

— …Отлично. Давненько у меня не было груш для битья.

— Ч-что?


— Да так. Просто, думаю, истинным очарованием охоты является ситуация, когда охотник по какой-то ошибке становится добычей. Вам тоже стоит разок попробовать.

Закончив, Изаёй тут же вытащил из земли ближайшее дерево. Опешившие перед абсурдной сверхчеловеческой силой, члены «Двух крыльев» почувствовали, что впереди их не ждёт ничего хорошего.

— Н-неужели ты…

Изаёй, улыбнувшийся так, будто придумал некий розыгрыш, положил дерево на плечо…


— Соберитесь вместе, я поиграю с вами в боулинг.

… и запустил его на третьей космической скорости.

— Б… безумный ублюдоооооооок!!!

Почувствовав угрозу, участники раскричались и убежали прочь. Несравнимо более сильный, чем та ударная волна, удар сотряс всю атмосферу.

Но и это вполне естественно.

Несмотря на их широко раскрытые крылья, дерево, запущенное на третьей космической скорости, стремительно догоняло крылатых людей.

К тому же брошенные деревья тут же зажигались от силы трения и удара, превращаясь в пылающие кинжалы. Как и ожидалось, даже крылатые расы не смогут избежать этой атаки.

Утвердившись, что противники начали падать один за другим, подобно комарам, Изаёй бросил взгляд в сторону, где сейчас находились девушки.

— …Интересно, с Касукабэ и госпожой всё в порядке?

Сражением бегущих вокруг озера Йо и Вольдо являлась гонка, которая сотрясала поверхность воды.

— А ты не слишком быстра?! Для человека у тебя слишком хорошие ноги!

— …спасибо, — монотонным голосом ответила Йо.

Поднимая брызги с поверхности воды, сражающиеся лишь увеличивали скорость и сошлись в ближнем бою.

В обычном случае Касукабэ Йо, обладавшая сверхчеловеческими физическими способностями, без труда одержала бы победу, но эта ночь изменила расклад сил.

Поглотив свет полной луны, оборотень становится значительно сильнее.

— Плохой день для тебя! Не будь сегодня полной луны, у тебя был бы шанс на победу!

— Тц!

Вольдо взвыл, и все его мышцы от ягодичных до коленных резко увеличились.

Следующий рывок будет намного быстрее предыдущих. Почувствовав это, Йо вытащила свой деревянный кулон и объявила:

— «Древо генома», форма пегаса.

В следующее мгновение кулон засветился. Выплеснувшиеся из основания древа материалы стали твёрдыми и обернули ноги Йо. Свет собрался вокруг её ног… где появились сверкающие серебряные поножи.

Исходившие из поножей частицы света, которые можно было спутать с крыльями, слегка приподняли Йо с земли, а затем она устремилась за Вольдо.

Приготовив крылья для бега по небу, Йо могла снова бросить вызов противнику в ближнем бою.

— Ха-хаа, идёшь напролом? Мне нравится этот дух, госпожа! Тогда я тоже не буду сдерживаться!!!

Послышался звук трескающейся земли. Вольдо стремительно приближался к Йо на такой скорости, что за ним оставалось послесвечение, а под ногами трескалась земля.

Заметив приближающегося подобно пуле противника…

— Вижу!..

Йо отразила правой ногой его острейшие когти. Обернувшись сверкающим вихрем из поножей пегаса, Йо атаковала Вольдо в грудь.

— Гаа!..

Получивший удар в область груди Вольдо выплюнул немного крови и покатился по водной глади. Йо подтвердила, что её противник не показывает желания подняться, подняла правую руку и показала знак…

— …виктори.*

…объявив о своей победе.

Дуэль на возвышенности стала яростным обменом ударами, которые могли заставить задуматься о том, не разверзнется ли земля от таких столкновений.

Дин справлялся с гигантским топором, хотя казалось, что одной рукой это сделать невозможно. Дорк, несмотря на свое огромное тело, был невероятно умелым и прекрасно владел топором.

(Тц… Даже повреждённая рука настолько сильна. Насколько же сильна эта кукла?!)

Дин одной рукой отражал топор, который противник держал двумя руками. Если бы он использовал обе руки, победитель определился бы в мгновение.

— Ээй, проклятье! Кто вы такие? Правда «Безымянные»?

— Боже, как грубо. Если бы мы хотели солгать, то назвали бы какое-либо знаменитое имя, верно?

— Действительно!

Создав ещё больший сноп искр, противники разорвали дистанцию. Встретив достойного противника в лице Дина, Дорк некоторое время покривился, после чего… решился и вытащил из Карты даров второй огромный топор.

— Хоть мне и не хочется этого признавать, но по силе я проигрываю. Поэтому дальше я буду атаковать всерьёз… так что будешь делать? Если хочешь уйти, сейчас самое время, — предупредил Дорк с опасно блестящим взглядом.

Честно говоря, по сравнению с одновременным владением двумя оружиями, двуручный стиль может похвастаться более быстрыми и сильными атаками. Это известно всем. Против тяжело бронированного Дина бессмысленно использовать два оружия.

Но если учесть обстоятельства, смысл появлялся. Если на мгновение заблокировать руку Дина, можно поразить Аску, его хозяйку.

Если целью будет Аска, она не сможет защититься от топора. Всё закончится одним ударом. Предвидев это, Дорк и дал ей этот совет.

Аска поняла суть этого предупреждения и вежливо поклонилась.

— Благодарю за предупреждение. Действительно, эти два топора опасны для меня.

— Тогда…

— Но только если мы продолжим сражаться с текущими размерами. Прошу, Дин.

Щёлк. Следом за этим щелчком пальцев корпус Дина стремительно увеличился, в мгновение скрыв за собой полную луну.

Сейчас в нём было не меньше двадцати семи метров. Увеличившись в три раза, он взглянул вниз на Дорка из племени гигантов.

— Ч… что это такое?!

Даже гиганту пришлось поднять голову вверх, чтобы увидеть всё его тело. Для Дорка это оказалось серьёзным потрясением.

Он, всегда взиравший на другие расы свысока, сейчас испытывал взгляд огромной металлической куклы, превосходившей его в три раза.

Аска, вероятно, спокойно рассмеялась и улыбнулась Дорку, стоявшему далеко внизу.

— Так что, Дорк-сан? Возвращаю вам ваши же слова: что будете делать? Если хотите уйти, сейчас самое время, — Аска отплатила ему той же монетой и злобно усмехнулась.

Дорк посмотрел на оба своих топора и криво улыбнувшись… пожал плечами в знак сдачи.

— Прости, но я сдамся. Как и ожидалось, у меня нет и шанса на победу.

— Мудрое решение.

Аска мягко улыбнулась. Взглянув в направлении мест, где сейчас находились её товарищи, она спустилась с плеча Дина и встала перед Дорком.

— Вы ведь лидер этой группы?

— Верно.

— Тогда я хочу, чтобы вы прошли со мной, как их представитель.

— … э? Куда? — удивлённо спросил Дорк.

Аска молча указала назад.

— В гнездо стимфалийцев, конечно же.

Берег озера у подножья гор, самая глубокая часть гнезда стимфалийцев.

Три битвы завершились совсем недавно.

Гарол и его помощники нагнали второй отряд и присоединились к Изаёю и остальным.

— Иее, очень плохо! Эти ребята не участвовали в битве за «Андервуд»! Поэтому не могли ничего знать о вас.

— Наверное. Если бы знали, общались бы мы слегка иначе. Ну и ну.

Изаёй пожал плечами.

Гарол-доно тепло рассмеялся.

Ну а Вольдо и Дорк с кислыми минами слушали их разговор.

— …Мы были очень грубы и действительно не знали, что вы спасители «Андервуда»,

— Мы лишь слышали, что некие абсурдно сильные «Безымянные» победили Демонического лорда. И даже не задумывались, что это могли быть вы. Этот безграничный мир все-таки тесен.

Дорк рассмеялся, а Вольдо серьезно задумался. Противостоявшие им Аска и Йо криво улыбнулись.

— Мы тоже отчасти виноваты за то, что не объяснились.

— Угу. Обе стороны виноваты.

— Вы нас прямо спасли этими словами. Кстати, почему вы делаете это?

— Это… особая просьба Гарол-сана…

— Послушайте всеее! Они родились!

Прежде чем Йо закончила свою речь, её прервал голос Куро Усаги, донёсшийся из самой глубокой части гнезда.

Вольдо и Дорк не понимали, что произошло, но компания Изаёя предложила им пройти вперёд.

— Место вылупления в пещере около воды. Объясним всё там.

Трио жестом попросило их проследовать с ними.

На берегу озера находилась пещера, сплошь усыпанная омедневшими перьями, в которой сохранялось тепло. Прекрасные странные птицы, выращивающие медные перья, которые пока еще не стали крыльями, высиживали яйца в гнёздах.

Вышедшая вперёд Йо указала на них.

— У них сейчас период размножения. Игру даров проводят именно по этой причине.

— Сейчас проще всего сделать это, — продолжил Изаёй, пройдя немного вперёд.

Внимание всех приковал не сам насест, а особенно большая птица, находившаяся в нём.

Увидев фигуры Изаёя и компании, птица подняла голову и взглянула на Йо.

(Они с тобой, Йо?)

— Угу. Гарол-сан из «Шести шрамов», офицер «Пяти когтей» Вольдо-сан, офицер «Четырёх лап» Дорк-сан. И ещё люди из «Двух крыльев».

(Это так? Из «Двух крыльев» тоже…)

Вздохнув с облегчением, птица сузила глаза.

Не поняв происходящего, Вольдо и Дорк неуверенно спросили компанию:

— Что это?

— Всё довольно просто. Смотрите, мы ведь изгнали лидера «Двух крыльев», Гриффита, верно? Поэтому дядя Гарол попросил нас найти новый вид, который сможет стать опорой для ослабших «Двух крыльев».

Два офицера широко раскрыли глаза от удивления.

— Чт… в ряды Альянса «Драко Гриф» войдут стимфалийские птицы?

— Гарол-доно, это правда?!

— Да, правда. Когда мы услышали об этом, то тоже сильно удивились, но прямо предложили это их босу. И они не были против. Среди мифических зверей их духовный уровень достаточно высок, поэтому вряд ли будут претензии, верно?

— Нет, но этих птиц ведь хотят уничтожить греческие боги?!

Изаёй пронзил паникующее дуо взглядом.

— Неверно. Суть этой игры заключается в сборе множества бронзы со стимфалийцев. Если можно решить всё мирно, это даже лучше.

— Э-это ваше объяснение?! Если не задумываться, то в правилах можно увидеть призыв убивать странных птиц, но…

Дзинь! Изаёй бросил им серебряную и медную монеты.

Следом он подбросил серебряные и медные перья и добавил:

— Это серебряная и медная монета, выпущенная «Кадуцеем», относящимся к греческим богам. На них должен быть выгравирован символ стимфалийцев, верно?

— Ч-что?!

— Эй, о чём ты?!

Два офицера удивлённо вскрикнули.

Изаёй успокоил их жестом и рассказал причину:

— Я говорю о «Кадуцее», проводящем эту игру. Чтобы выпускать новые деньги, им нужны материалы для их изготовления.

— Э-это… но почему они не могут выпускать их без перьев стимфалийцев?

— Кто знает? С этого места я расскажу о своей теории. История об уничтожении стимфалийских птиц — один из знаменитых анекдотов в греческих мифах. И чтобы показать это достижение, греческие боги использовали изображение стимфалийцев на своих монетах.

— И если медные монеты сделаны из «медных перьев» стимфалийцев…

— Серебряные монеты тоже содержат «медные перья».

Изаёй, Аска и Йо по очереди добавляли детали к заключению.

Переварив новую информацию, офицеры пришли к простому заключению:

— Значит, цель этой игры не состоит в истреблении странных птиц?..

— Можно просто принести перья странных птиц, получается? Для изготовления денег?

— Именно. Если получите перья и передадите их «Кадуцею», они не будут возражать.

— Угу. Поэтому глава стимфалийцев связался с нами и сказал: «Если ничего не изменить, из-за игры «Кадуцея» весь наш род может исчезнуть. В таком случае мы хотим получить защиту, как члены «Двух крыльев», в обмен на периодическую передачу Сообществу медных перьев».

Услышав финальную часть объяснений Йо, офицеры, наконец, поняли ситуацию и кивнули.

— Понятно. Если это так, мы можем выступить посредниками.

— Верно. Хоть я и сказал те слова, мы всегда рады надёжным товарищам. В любом случае Альянс «Драко Гриф» вскоре станет «Хозяином этажа». Нам нужны сильные мифические звери, подобные вам.

Офицеры тепло рассмеялись, придя к согласию.

Птица-мать, глава стаи, поклонилась и с помощью Йо поблагодарила их:

(Благодарю вас. Нас страшатся и называют странными птицами, но с этого момента мы клянёмся сражаться плечом к плечу с другими товарищами, как защитники порядка.)

— …что ж, на этом просьбу можно считать выполненной, Гарол-сан?

— Да, бесспорно. С этим Альянс «Драко Гриф» тоже сможет войти в золотой век! — сказав это офицерам, Гарол неудержимо рассмеялся.

Когда он хлопнул в ладоши, его помощник достал Карту даров и выставил в ряд несколько бочонков рома.

— Эй, позовите тех парней снаружи! Давайте отпразднуем появление новой силы!

— Будет исполнено!

Получив инструкции, помощник отправился за остальными членами «Двух крыльев».

Изаёй, Аска и Йо переглянулись и широко улыбнулись.

— Необычно, но… раз стимфалийцы согласились отдавать перья, игру «Стимфалийцы» можно считать решённой.

— Кстати, не стоит ли нам перейти к переговорам о получении 70% от награды?

— Угу, мы имеем на это право.

Паа, они победоносно дали друг другу «пять».

Выполнив просьбу Гарола и решив «Стимфалийцев», трио хитро улыбнулось и направилось на вечеринку.

Благословлённые лунным светом, из яиц стимфалийцев один за другим начали вылупляться птенцы.

На вечеринке в честь рождения птенцов и приветствия новых товарищей не стихал смех.

Среди них была девушка с ушками, жаловавшаяся на клевки новорождённых птенцов, — Куро Усаги

— Н-нельзя! Снаружи плохие взрослые упиваются алкоголем! Я абсолютно запрещаю всем новорожденным выходить наружу!

(Нечестно! Пусти нас наружу, грудастая кроля!)

(Не выпустишь, надышу ядом! Буду обзываться!)

(Если не выпустишь, может тогда дашь попить молока, гухехе.)*

— Вы собираетесь плеваться ядом?! И какие вы дети после таких слов?!

Угаа! Куро Усаги разозлилась, а её ушки выпрямились. Но плохие птички её не слушались.

Даже у лунных кроликов, известных как символ преданности, невинности и доброты, есть предел терпения.

Подобно воспитателю в яслях, Куро Усаги носилась повсюду, различными способами убаюкивая птенцов.

Когда все птенцы заснули, она устало свесила ушки.

— Н-наконец то заснули. Изаёй-сан и компания намного лучше этих птенцов…

— Хээ? Это непростительно.

Хья?! Ушки Куро Усаги подпрыгнули от удивления. Повернувшись, она увидела там широко улыбающееся трио со злобной аурой, которое смотрело на неё.


Или лучше сказать, уставилось на неё.

— Вот как? Наши розыгрыши ничем не отличаются от шуток тех новорожденных птенцов?

— …тогда мы должны упорно трудиться над нашими розыгрышами.

— Не нужно!!! Совершенно не нужно!!!

Куро Усаги ударила их несколько раз своим халисеном. Недалёк тот день, когда у неё начнут выпадать волосы с кроличьих ушек.

Удовлетворившись дразнением Куро Усаги, трио переглянулось и выставило принесённые с вечеринки закуски.

— Вот остатки.

— Мы возвращаемся завтра, поэтому тебе нужно что-нибудь поесть.

— Но если ты не съешь, я…

— Касукабэ-сан, держись, — комедийно возразила Аска.

Куро Усаги полностью изменилась и с сияющими глазами налетела на еду.

(Всё-таки они лучше этих птенцов.)

Поедая тёплый дымящийся суп, Куро Усаги радостно покачивала ушками из стороны в сторону.

Сев поблизости, Изаёй оторвал немного мяса и взглянул на небо.

Глядя на яркую полную луну, он пробормотал, будто вспомнив о чём-то:

— …Наше имя становится известным. Может, стоит приложить больше усилий к нашей рекламе?

— Фуфу, верно. Думаю, пришло время предпринимать действия в качестве настоящего Сообщества.

— Угу, тогда… у нас будет стартовая площадка для возвращения украденного у Сообщества «флага» и «имени».

Трио переглянулось и уверенно кивнуло. Глядя на таких надежных товарищей, Куро Усаги почувствовала, как на её глаза навернулись слёзы.

(Победить вражеского Демонического лорда и вернуть нашу честь… Если все постараются, то это станет возможным.)

Положив обе руки на грудь, она крепко обняла тепло товарищей.

Будто вобрав его в себя, Куро Усаги радостно вскочила с места.

— В таком случае, поздравляю всех вас с победой в игре! Хоть это и грубо, но позвольте Куро Усаги сделать первый тост!

— Ээ…

— Хорошо, тогда… так не пойдёт?!

Силы покинули ушки Куро Усаги.

Но трио тут же переглянулось и засмеялось.

— Хорошо, сегодня она действительно была бесполезна. Пусть ей достанется эта роль.

— Да, согласна.

— Летс гоу, Куро Усаги.

Все подняли чашки с алкоголем и ожидали первого тоста*. Куро Усаги тут же выпрямила кроличьи ушки и чокнулась с остальными.


— В таком случае! Желаем процветания «Безымянным»!!!

— До дна!

— До дн… почему вы не позволили мне закончить тост?!

Едва не расплакавшаяся Куро Усаги слегка запоздала, но чокнулась с трио.

Под ярким светом полной луны.

Вечеринка за светлое их будущее длилась до глубокой ночи.

  1. Резель нян-нян: Злые черти с ускорки негативно влияют на меня. Спасите кто—нибудь. Кандару: нужен экзорцист!
  2. Какие пошлые курицы. гухехе.
  3. Кандару: автор нехороший, нельзя пропагандировать алкоголь среди несовершеннолетних. Резель нян-нян: Эй, кроле уже двести с лишним лет!